Это было ожерелье, сплетенное из тонкого гибкого серебра. К нему был прикреплен небольшой нефритовый кулон в форме тыквы, внутри которого хранилось зелье, приготовленное по секретному рецепту ее родного отца. Всего несколько капель, добавленных в воду, могли раскрыть миру страшную тайну.
Она словно снова почувствовала, как отец, выталкивая ее через лаз, крепко сжимал ее запястье… «Запомни… обязательно найди его… Раскрой… Иначе ты не моя дочь…»
«Даже после смерти ты не сможешь предстать перед предками семьи Су… Найди его… обязательно…» Фу Лянчэнь вздрогнула, не отрывая взгляда от нефритового кулона, словно видела в нем смертельно опасного зверя.
Она ненавидела своего родного отца, который, заботясь о своей праведности, бросил ее, четырехлетнюю девочку, в этом жестоком мире.
В тот год в столице царил хаос. Ее чуть не забили до смерти уличные попрошайки, чуть не схватили торговцы людьми. Она, как крыса, пряталась в темных переулках и на свалках целых три месяца, питаясь объедками из помойных бочек.
Больная, напуганная, она боролась за жизнь.
Порядок в столице восстановился лишь год спустя.
В тот день, когда ее нашел десятилетний Сяо Ижэнь, она украла одежду у какой-то девочки, чтобы наконец-то помыться в реке, а потом, чистая и свежая, сидела на камне и расчесывала волосы.
Тогда ей было всего пять лет, и, смыв с себя грязь, она выглядела милой и беззащитной.
Будь она грязной маленькой попрошайкой, он бы, вероятно, даже не взглянул на нее. Даже если бы она умерла у него на глазах, он бы лишь нахмурился, подумав, что начальник столичной полиции плохо выполняет свою работу, раз позволяет нищим умирать прямо на улице.
На ее бледном лице появилась горькая, ироничная улыбка.
Она думала, что за десять лет спокойной, нормальной жизни забыла все те кошмары, все то, что не хотела вспоминать.
— Су Цзиньсэ, — тихо произнесла она имя, которое не вспоминала уже много лет. — Это расплата, да? Ты не выполнила волю отца, ты подвела предков семьи Су, поэтому ты не заслуживаешь нормальной, счастливой жизни.
Сначала она не оправдала надежд отца, а теперь муж отвернулся от нее. Разве это не закономерность, не возмездие?
Она закрыла глаза и задрожала от смеха.
— Я поняла… — собравшись с духом, она протянула руку, тонкими пальцами коснулась холодного нефритового кулона и сжала его в ладони. — Отец, я знаю, что делать.
Три года в поместье Гун Сяо, должно быть, были предназначены для того, чтобы она вернула все долги, а затем исполнила то, что ей предначертано.
… Она и так прожила на этом свете лишние десять лет, с нее хватит.
На пятый день нового года, еще до рассвета…
Как только рассветет и откроются государственные учреждения, Сяо Ижэнь отправится во дворец просить у императора развод.
Но в этом больше не было необходимости.
Фу Лянчэнь впервые и в последний раз вошла в Зал Без Имени.
— Генерал, — в простом белоснежном одеянии, она спокойно протянула ему письмо. — Я… прошу развода.
Хмурый Сяо Ижэнь замер, не веря своим ушам.
— Что ты сказала? — впервые в жизни он был настолько ошеломлен.
— Благодарю поместье Гун Сяо за заботу и поддержку все эти годы, — она склонила голову, сделав поклон. — Но я замужем уже три года и не родила наследника, что является одним из семи оснований для развода. Поэтому я прошу освободить меня от брачных уз.
— Ты… — в голове у него все смешалось, он дрожащей рукой указал на нее, не в силах вымолвить ни слова от изумления и гнева.
Внутренний голос твердил ему: «Разве это не то, чего ты хотел? Разве ты не ненавидел этот брак, считая его кровосмешением? Теперь, когда она уйдет, ты сможешь сделать свою возлюбленную женой. Разве это не исполнение твоих желаний?»
Но… почему… он чувствовал, как холодный пот покрывает его лоб, дыхание сбилось, словно что-то разрывало ему грудь?
В смятении он выпалил: — Родители не согласятся!
Как только слова сорвались с его губ, сердце Сяо Ижэня екнуло. Нет, он хотел сказать совсем другое… Но что именно?
— Господин герцог и госпожа… — Фу Лянчэнь запнулась и с горечью поправилась, — я сама с ними поговорю. Прошу вас не беспокоиться.
Сяо Ижэнь молча смотрел на нее, не понимая, что творится у него в душе.
— Позвольте откланяться, — она больше не взглянула на него и, опустив голову, направилась к выходу.
— Фу Лянчэнь! — крикнул он.
Она не остановилась и, словно не слыша его, твердым шагом вышла из Зала Без Имени.
С этого момента каждый идет своей дорогой. Наш брак расторгнут, мы забудем друг друга… и больше никогда не увидимся.
Вернувшись в Башню Тай И, Фу Лянчэнь достала собранные вещи, сняла украшения, распустила волосы и заколола их простой деревянной шпилькой.
Сегодня пятый день нового года. Свекр скоро отправится на службу, а свекровь обычно встает только к определенному часу. Рассчитав время, Фу Лянчэнь надела собранный узелок на спину, скрыв его под просторным плащом, отправилась на кухню и дала распоряжения по поводу блюд до середины первого месяца, а затем передала управляющему поместья Лу Бо толстую тетрадь со списком ответных подарков.
— Молодая госпожа, это… — растерялся Лу Бо.
— В последнее время у меня много дел, я боюсь что-то забыть и проявить неуважение к родственникам, поэтому оставляю это вам. Пожалуйста, позаботьтесь об этом, — искренне попросила она.
— Слушаюсь, молодая госпожа, — Лу Бо принял тетрадь, с беспокойством и недоумением глядя на Фу Лянчэнь. — Молодая госпожа, вы… вы в порядке?
— Все хорошо, — слабо улыбнулась она. — Дальше я полагаюсь на вас.
— Не стоит благодарности, молодая госпожа, это моя обязанность, — поспешно ответил Лу Бо.
Наконец, Фу Лянчэнь оставила письмо на алтаре в родовой часовне семьи Сяо и тихо ушла.
Забрезжил рассвет, наступило утро…
(Нет комментариев)
|
|
|
|