Глава 13: Жареные каштаны

Чэн Минъи прождал в переулке до самой темноты, но так и не дождался той, кого хотел увидеть.

Скрывая разочарование, он взял коня под уздцы и направился домой. — Чего мы тут стоим? — сказал он, то ли успокаивая коня, то ли себя. — Уже стемнело, А-Юань не выйдет. Придем завтра.

Его конь, несмотря на свой внушительный вид, носил забавную кличку — Жареные Каштаны.

Когда Чэн Минъи только получил его, он был в восторге и тут же поскакал к Юйчжу, чтобы похвастаться. Юйчжу, как всегда, поддержала его: — Какой красивый! — воскликнула она, хлопая в ладоши. — Цветом как жареные каштаны. Где ты его взял?

Чэн Минъи чуть не лопнул от злости. Такой великолепный конь, от которого даже его отец глаз не мог оторвать, а она сравнила его с жареными каштанами!

Но, вспоминая ее сияющую улыбку, он не мог долго сердиться, и конь так и остался Жареными Каштанами.

Жареные Каштаны был отличным скакуном. Он сопровождал Чэн Минъи в сражениях, помогая ему завоевывать славу и награды.

Он проносил его тысячи ли, чтобы тот мог поскорее увидеть свою возлюбленную.

Словно понимая мысли хозяина, услышав имя «А-Юань», конь перестал изображать безразличие, тряхнул головой и радостно фыркнул.

Генерал Чэн, увидев сына, был растроган. Вместо привычных упреков он похлопал Чэн Минъи по плечу: — Хорошо, что вернулся, — сказал он. — Ты не посрамил меня.

— Конечно, — сказал Чэн Минъи, развалившись в резном кресле. — Меньше чем за полгода я стал заместителем командира тысячи. Мы же договаривались, что если я завоюю военные награды, ты пойдешь свататься к А-Юань.

Услышав эти слова, генерал Чэн помрачнел. Обычно он ругал сына за его развязное поведение и обращение «я, ваш покорный слуга», но сейчас он лишь нервно теребил руки, не зная, что сказать.

Чэн Минъи заметил, что с отцом что-то не так, и, выпрямившись, спросил: — Старик, ты что, хочешь нарушить обещание?

— Не я нарушаю обещание, — сказал генерал Чэн, видя, как мрачнеет лицо сына. — Просто... эта свадьба не состоится. Не то чтобы мы не хотели, просто... эту девушку из семьи Фэн выбрали в младшие жены принца Чэна. Уже приходил евнух с указом. Теперь об этом все знают. Я не ожидал такого поворота. Эх, надо было раньше тебя женить. Теперь она скоро станет женой принца, уже ничего не поделаешь.

Генерал Чэн говорил ясно и понятно, но Чэн Минъи словно оглушило. Что значит «младшая жена принца Чэна»? Что значит «евнух с указом»? Его А-Юань выходит замуж за другого?

Чэн Минъи вскочил и направился к выходу.

— Куда ты собрался ночью?

— Я заберу ее! — обернувшись, холодно сказал Чэн Минъи. — Она моя! — С этими словами он направился в конюшню, не видя в своих словах ничего странного.

Генерал Чэн чуть не упал. Отбить невесту у принца? Да он с ума сошел!

Не надевая верхней одежды, он бросился за сыном.

Чэн Минъи уже вывел Жареных Каштанов. Генерал Чэн, шлепая шлепанцами и шмыгая носом, преградил ему путь: — Ты что, рехнулся?! — закричал он. — Отец принца Чэна — император! А я — всего лишь генерал! Ты ради какой-то девчонки готов бросить своих родителей?! Хочешь, чтобы мы все отправились на тот свет?!

Чэн Минъи ничего не слышал. В его голове билась только одна мысль: он должен вернуть А-Юань. Плевать он хотел на принца Чэна! А-Юань принадлежит ему!

Генерал Чэн смотрел, как сын проносится мимо него, и думал только об одном: «Где бы нам купить семейный участок на кладбище?»

Чэн Минъи мчался в сторону столицы. Ледяной ветер обжигал его лицо. — Быстрее, Жареные Каштаны! — шептал он, наклонившись к гриве коня. — Мы не должны опоздать! А-Юань выходит замуж!

Только выехав за пределы Цинчжоу, он немного успокоился.

Он вспомнил поседевшие виски отца, его сгорбленную спину, дрожащую от холода в зимнюю ночь.

Слезы навернулись на его глаза. Он не мог этого сделать. Он потерял А-Юань.

Остановив коня, он почувствовал, как силы покидают его. В груди словно образовалась дыра, в которую задувал ледяной ветер. Боль была невыносимой. Он сжал в руке розовую заколку — единственное, что у него осталось от А-Юань.

Генерал Чэн не сомкнул глаз всю ночь, ругая себя за то, что не женил сына раньше.

Но теперь было поздно. Он перебрал несколько мест для семейного захоронения, но ни одно из них ему не понравилось.

«Всю жизнь работаешь как проклятый, — думал он, — так хоть после смерти хочется покоиться в красивом месте».

Он уже отмечал на карте понравившиеся места, когда вернулся Чэн Минъи.

— Слава богу, у тебя еще осталась совесть! — обрадовался генерал Чэн, бросая карту и обнимая сына. Но тут он заметил, что лицо Чэн Минъи бледное, глаза красные, а сам он словно покрыт инеем.

Сердце генерала сжалось. — Эх, — вздохнул он, — ты всегда был таким беспечным, развеселым. Я и не знал, что ты так сильно любишь эту девушку. Иначе бы я... В общем, прости меня, сынок. Я позвал тебя не только из-за этого. Твоя мать... Ей очень плохо. Сходи к ней, проведай. Побудь с ней подольше. Чтобы потом не жалеть. — Сказав это, он отвернулся, чтобы сын не видел его слез.

Чэн Минъи словно очнулся и поспешил в дом.

Госпожа Чэн всегда была болезненной.

Сколько Чэн Минъи себя помнил, мать всегда болела и пила горькие лекарства. Он уже привык к этому.

Что значит «ей очень плохо»?

В комнате было тепло благодаря системе подогрева пола, но госпожа Чэн все равно лежала под несколькими толстыми одеялами, дрожа от холода.

Увидев сына, которого не видела несколько месяцев, она попыталась встать.

— Не вставайте, — сказал Чэн Минъи, поддерживая ее. — Холодно, лежите.

— Это все твой отец! — сказала госпожа Чэн, ласково улыбаясь и сжимая руку сына. — Зачем он отправил тебя в армию?! Посмотри, как ты загорел! Ты не ранен?

Ее пальцы были ледяными и дрожали. У Чэн Минъи защипало в носу. — Вы же знаете своего сына, — сказал он с натянутой улыбкой. — Меня не так-то просто ранить. Я теперь заместитель командира тысячи, шестого ранга! Еще пару побед одержу, и получу для вас почетный титул.

— Молодец, сынок, — похлопала она его по руке. — Но знаешь, мне важнее не титул, а невестка. Ты все уши мне прожужжал про свою А-Юань. Когда же ты ее наконец женишься? Боюсь, я недолго протяну. Хочу дожить до твоей свадьбы.

Чэн Минъи замер. Он не мог сказать ей правду. — Хорошо, матушка, — кивнул он, опустив глаза. — Скоро женюсь. Не говорите так, мне больно это слышать.

— Хорошо, хорошо, не буду, — сказала она. — Хочу дождаться внуков.

Но когда сын ушел, госпожа Чэн тихо вздохнула: — Глупый ты мой, — прошептала она. — Весь в отца. Всегда ведешься на мои уловки. Я знаю, что твоя А-Юань вышла замуж. Но я должна увидеть, как ты женишься, прежде чем уйду.

Юйчжу всю ночь ворочалась, не в силах уснуть. Только под утро она наконец провалилась в тяжелый сон, который продлился до полудня.

Ей приснился странный сон. Будто бы коротышка вернулся и подарил ей много заколок. Она надела их все и спросила, идет ли ей.

А он, глядя на нее исподлобья, процедил сквозь зубы: — Идет. Прекрасно смотришься с этим слабоумным принцем!

Проснувшись, Юйчжу не знала, плакать ей или смеяться. Что за странный сон?

— Госпожа, вы плохо спали? — спросила нянюшка Чэнь, увидев, что она проснулась. — Может, выпьете немного каши и еще поспите?

Юйчжу решила, что это хорошая идея.

Хотя вечером ей предстояло отправиться в резиденцию принца Чэна, она не торопилась.

Ей нужно было всего лишь надеть красное платье и нанести праздничный макияж. Никаких особых приготовлений не требовалось. Оставалось только ждать, когда за ней приедут.

Съев немного каши, она снова уснула.

Она спала так крепко, что не слышала ничего вокруг, пока Е'эр не разбудила ее: — Сестра, просыпайтесь! — сказала она. — Уже почти три часа дня! Если вы сейчас не встанете, мы не успеем собраться!

Юйчжу сонно села на кровати. Вчера она так переживала, а сейчас вдруг успокоилась. Что бы ни случилось, жизнь продолжается.

— Я принесла вам одежду, — сказала Е'эр. — Я уже попросила принести воды. Сначала примите ванну, чтобы взбодриться, а потом мы вас причешем.

Нянюшка Чэнь сунула ей в руки небольшую книжку: — Почитайте, пока будете купаться, — сказала она загадочно.

Юйчжу сидела в ванне голая и смотрела эротические картинки. Ощущения были, мягко говоря, странными.

На закате Юйчжу в сопровождении нянюшки Чэнь и Е'эр в небольшой красной паланкине въехала в резиденцию принца Чэна через боковые ворота.

Из всех резиденций принцев резиденция принца Чэна находилась дальше всего от дворца. Впрочем, принцу Чэну не нужно было являться ко двору, так что близость к дворцу не имела для него значения.

Но у такого расположения был и свой плюс — резиденция была огромной.

Юйчжу, сидя в паланкине, тайком выглянула наружу и осмотрелась. Резиденция состояла из семи дворов. У Юйчжу закружилась голова. «Какая огромная! — подумала она. — Интересно, принц Чэн не теряется здесь?»

Е'эр, будучи молодой и сильной, легко переносила дорогу, а вот нянюшка Чэнь уже запыхалась. Ее лоб покрылся испариной.

Юйчжу с беспокойством посмотрела на нее, но нянюшка Чэнь лишь махнула рукой, показывая, что все в порядке.

Наконец они добрались до места. Молодая служанка с круглым лицом, одетая в светло-фиолетовый бейцзы, поклонилась им: — Госпожа, вы прибыли, — сказала она. — Пожалуйста, следуйте за мной.

Она провела их в комнату и сказала: — Подождите здесь немного. Принц и принцесса сейчас ужинают. Они скоро придут. Если вы проголодались, прикажите на кухне. Слуги у дверей выполнят любой ваш приказ.

Девушка была очень милой и вежливой, и Юйчжу улыбнулась ей в ответ: — Как тебя зовут?

— Не смейте так обращаться ко мне, госпожа, — сказала девушка, махнув рукой. — Меня зовут Байлу. Я служу принцу. Зовите меня просто по имени. — Видя доброжелательную улыбку Юйчжу, она добавила: — Меня сюда несколько лет назад прислала вдовствующая императрица.

«Так мы коллеги», — подумала Юйчжу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение