Глава 9: Покидая дом (Часть 2)

Но Юйчжу вспомнила девушку, которую встретила в кондитерской. В этот раз даже связи не помогут.

— Отец, не ходи, — покачала она головой. — Если даже евнух называет их «людьми сверху», то что сможет сделать дедушка?

Фэн Кай молчал, потрясенный.

Младшая госпожа Вань всю ночь не сомкнула глаз. К полудню следующего дня она совсем выбилась из сил и решила немного отдохнуть.

Но, лежа в постели, она все равно не могла уснуть. Она смотрела на голубой полог, и мысли ее блуждали где-то далеко. Через какое-то время она наконец провалилась в сон.

Ей приснился тот жаркий день, когда она впервые после свадьбы старшей сестры пришла к ним в гости. Стрекот цикад сводил с ума.

Сестра была очень больна и попросила передать, что хочет увидеть ее в последний раз.

Как только младшая госпожа Вань открыла дверь, ее окутал запах лекарств. Хотя она и была готова к этому, вид умирающей сестры заставил ее сердце сжаться. Слезы покатились по ее щекам.

Сестра была худой, как скелет. Нефритовый браслет «Весна с цветами» свободно болтался на ее тонком запястье, и от этого зрелища становилось еще больнее.

Но, увидев младшую сестру, она все же мягко улыбнулась: — А-Лин, ты пришла.

Между сестрами была огромная разница. Старшая сестра, Вань Чуньсюэ, во всем превосходила младшую.

Младшая была просто миловидной, а старшая — настоящей красавицей.

Младшая едва умела читать, а картины старшей были известны всему Цинчжоу.

Но младшая никогда не завидовала, потому что старшая сестра всегда была с ней добра. Она не смела и не могла завидовать.

Но из-за одного мужчины в ее сердце зародилась зависть.

Младшая госпожа Вань влюбилась в Фэн Кая с первого взгляда. Этот красивый и благородный молодой человек покорил ее сердце.

Именно поэтому она никогда не ходила в гости к сестре. Она боялась, что не сможет скрыть свои чувства и причинит ей боль.

— А-Лин, — сказала старшая сестра, с трудом взяв ее за руку, — мне осталось недолго. Я очень переживаю за Юйчжу. Боюсь, что о ней некому будет позаботиться. И мой муж... он останется совсем один. А-Лин, ты не хочешь выйти за него замуж?

Только тогда младшая госпожа Вань поняла, что не смогла скрыть свои чувства от сестры.

Но в глазах сестры не было упрека, только нежность и мольба. Глядя на Юйчжу, которая еще лежала в пеленках, младшая госпожа Вань словно под гипнозом кивнула.

— Сестра, — сказала она сквозь слезы, — я не буду претендовать на его любовь. Мне достаточно просто быть рядом с ним. Прости меня, сестра. Я обещаю, что буду заботиться о Юйчжу.

Старшая сестра покачала головой и, сжав ее руку, произнесла свои последние слова: — А-Лин, не обижай себя.

Младшая госпожа Вань проснулась в слезах и долго не могла прийти в себя.

Пролежав весь день в постели, она наконец пошла в комнату Юйлинь.

— Юйлинь, умоляю тебя, — сказала она. — Ты же знаешь характер Юйчжу. Она слишком прямолинейна и не умеет скрывать свои мысли. Как она выживет во дворце? Потерпи несколько лет, а потом я во всем буду тебе потакать.

Юйлинь молчала, кусая губы, чтобы не расплакаться.

В этот момент в комнату ворвалась Юйчжу: — Нет! Я не согласна! Я не могу ради себя толкать Линь'эр в огонь! К тому же, она на два года младше меня, ее обман сразу раскроется.

Младшая госпожа Вань хотела что-то сказать, но Юйчжу твердо заявила: — Нет, и все! Это не обсуждается.

В поместье Фэн Цзясян довольно улыбалась, глядя на Фэн Юйлянь: — Теперь ты можешь не волноваться. Она отправится во дворец, и даже если выживет, то вернется только в двадцать пять лет. Твой возлюбленный к тому времени точно забудет о ней.

— Я не знаю, как вас благодарить, Ваше Высочество, — сказала Фэн Юйлянь, очищая мандарин для Цзясян. — Благодаря вашей доброте она не разрушит мой брак.

Время летело быстро. Как бы семья Фэн ни противилась, Юйчжу нужно было отправить в столицу в назначенный срок.

Фэн Кай и младшая госпожа Вань хотели поехать с ней, но Юйчжу отказалась: — Отец, если ты уедешь, кто будет заниматься с учениками в школе? Юйчжэнь еще маленькая, без тебя ей будет плохо. Я поеду с нянюшкой Чэнь, так будет меньше хлопот.

— Не волнуйтесь, господин и госпожа, — сказала нянюшка Чэнь. — Я позабочусь о госпоже.

Видя, как печалятся ее родные, Юйчжу улыбнулась: — Что вы такие грустные? Меня еще могут не выбрать. Вдруг знатные господа посчитают меня неуклюжей и отправят обратно?

Эта мысль немного успокоила младшую госпожу Вань. Она сунула Юйчжу увесистый кошелек: — Не жалей денег, подкупай кого нужно. Главное, чтобы ты была в безопасности.

Юйчжу кивнула и спрятала кошелек: — Ну, я пошла. Отец, береги себя, не сиди допоздна за книгами. Линь'эр, не сиди целыми днями за вышивкой, а то испортишь зрение. Юань'эр, учись хорошо. Чжэнь'эр, расти большой.

Семья Фэн со слезами на глазах смотрела на нее. Даже маленькая Юйчжэнь, словно понимая, что это прощание, плакала во весь голос: — Сестра, не уходи!

Юйчжу села в повозку, но вдруг отдернула занавеску и сказала младшей госпоже Вань: — Матушка, не будь такой суровой, а то быстро состаришься.

Младшая госпожа Вань хотела, как обычно, отругать ее в шутку, но слезы текли по ее щекам, и она не могла вымолвить ни слова.

Она столько лет ждала, когда Юйчжу назовет ее матерью, но теперь не знала, когда увидит ее снова.

Повозка уже выезжала из города, когда Юйчжу услышала, как кто-то зовет ее по имени.

Она выглянула из-за занавески и увидела Вань Цюаня, который бежал за повозкой. Увидев ее, он со слезами на глазах крикнул: — Юйчжу, это я виноват! Это из-за меня! Прости меня, сестренка!

Юйчжу улыбнулась и помахала ему рукой: — Глупый ты мой! Когда вернусь, пойдем смотреть театр теней!

Вань Цюань смотрел, как повозка удаляется, и плакал, как ребенок.

Когда Цинчжоу скрылся из виду, Юйчжу опустила занавеску. Она вспомнила того дерзкого парня, которого встретила в переулке, залитом закатным светом. Его узкие глаза смотрели на нее серьезно: — А-Юань, я вернусь.

«Наверное, нам не суждено быть вместе», — подумала она.

По ее щеке скатилась слеза. Нянюшка Чэнь обняла ее: — Не плачь, госпожа. Я с тобой. Я всегда буду рядом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение