Глава 8: Законная принцесса (Часть 1)

Чжао Цзюй привык обижать других, а не быть обиженным.

Видя, что Фэн Кай непреклонен, он решил устроить скандал.

Швырнув чашку на пол, он закричал, указывая на Фэн Кая: — Как ты смеешь отказываться от моей милости?! Если... если бы не просьба моей кузины, ты думаешь, я бы посмотрел на твою... твою дочь?!

Юйчжу, которая подслушивала за дверью, не выдержала.

Она распахнула дверь и громко сказала: — Лошадиная морда, не смей грубить моему отцу! И передай Фэн Юйлянь, чтобы она прекратила свои грязные игры!

Сегодня на Юйчжу было домашнее платье бирюзового цвета, сшитое пару лет назад. Оно уже было ей мало и выглядело поношенным.

Но в глазах Чжао Цзюя она была просто ослепительна.

Его кузина говорила, что эта Фэн Юйчжу довольно симпатичная, и именно поэтому Чжао Цзюй согласился на эту авантюру.

Но увидев ее сегодня, он понял, что она не просто симпатичная, а настоящая красавица! Неудивительно, что его кузина Юйлянь считала ее занозой в глазу.

Пятнадцатилетняя девушка с ясными глазами и пухлыми губами была невероятно хороша собой. Бирюзовое платье, которое было ей немного мало, подчеркивало ее соблазнительные формы. Розовый пояс на талии делал ее и без того тонкую талию еще изящнее.

В ней была какая-то особенная, пленительная красота, которая притягивала мужчин как магнит.

Чжао Цзюй представил, как он обнимает ее, и сердце его забилось чаще.

Ему казалось, что оно вот-вот выпрыгнет из груди.

С трудом взяв себя в руки, он расплылся в улыбке. В его маленьких глазах читалось обожание. — Ты... ты Юйчжу? — спросил он, заикаясь. — Не... не волнуйся, я не хотел обидеть твоего отца. Это недоразумение!

Он почтительно помог Фэн Каю сесть и сказал: — Забудьте все, что я говорил раньше. Я хочу жениться на госпоже Юйчжу. Прошу вас, тесть, подождите несколько дней, я приготовлю подарки и пришлю сватов. Я... я обещаю, что Юйчжу выйдет за меня замуж со всеми почестями и станет моей главной женой.

Сказав это, он поклонился и направился к выходу.

Проходя мимо Юйчжу, он словно смутился и тихо сказал: — Меня... меня зовут Чжао Цзюй.

Юйчжу отшатнулась и, не задумываясь, ответила: — Лошадиная морда, я за тебя не выйду!

Она ожидала, что он разозлится, но он лишь покраснел и вышел.

Фэн Кай и Юйчжу недоуменно переглянулись.

Чжао Цзюй, сгорая от нетерпения, вышел на улицу, где его ждали слуги.

Один из них с улыбкой подвел к нему лошадь: — Господин, садитесь.

Но Чжао Цзюй замер и, подумав, сказал: — Я не поеду верхом. И не называйте меня господином, зовите меня господин Ма.

Слуга подумал: «Его фамилия Чжао, почему господин Ма?» Но вслух послушно ответил: — Хорошо, господин Ма. А почему вы выбрали такое имя?

Чжао Цзюй покраснел и тихо ответил: — Потому что у меня лошадиное лицо.

У слуги подкосились ноги, и он чуть не упал.

Они же не слепые, все и так знали, что у Чжао Цзюя лошадиное лицо, но никто во всем Цинчжоу не осмеливался сказать ему об этом.

Интересно, кто же этот смельчак, который открыл ему правду?

Судя по его виду... он, наверное, не смог этого вынести и сошел с ума.

Вторая госпожа поместья Фэн, госпожа Чжао, до замужества была младшей сестрой префекта Цинчжоу, так что ее брак с Фэн Кэ можно было считать удачным.

Но никто не ожидал, что ее муж добьется таких высот. Теперь он был чиновником третьего ранга, и даже ее семья, которая раньше смотрела на нее свысока, теперь постоянно искала ее расположения.

Поэтому Фэн Юйлянь была хорошо знакома с семьей префекта Чжао.

После дня рождения старого господина Фэн Юйлянь не находила себе места от злости.

Она решила обратиться к своему беспутному кузену, Чжао Цзюю.

Она уговорила его взять Фэн Юйчжу в наложницы. Так она не только насолит этой мерзавке, но и отвадит от нее господина Чэна. Двух зайцев одним выстрелом.

Но этот дурак Чжао Цзюй, увидев Фэн Юйчжу, передумал.

Он заявил, что влюбился в нее и хочет жениться. Он закатывал истерики дома, требуя, чтобы родители согласились на свадьбу, и довел семью Чжао до белого каления.

Даже Фэн Юйлянь, которая была инициатором этой затеи, получила свою порцию упреков.

Фэн Юйлянь была в ярости и тревоге. Что за чары использовала эта бесстыжая лиса, чтобы охмурять всех подряд?!

Но она не могла больше ждать. Что, если семья Чжао не согласится на свадьбу до возвращения господина Чэна?.. Тогда все ее планы рухнут.

Пока она ломала голову над тем, что делать, в поместье Фэн прибыли два очень важных гостя.

Один из них был мужчиной средних лет, лет сорока пяти-сорока шести, с гладко выбритым лицом, одетым в темно-красную парчовую мантию с цветочным узором. Говорил он тихо и вежливо.

Это был довольно влиятельный евнух по имени Цяо Саньфу.

Он прибыл в Цинчжоу по приказу императора Канъюаня, чтобы отобрать девушек для императорского дворца.

Отбор проводился во всех областях страны, и Цяо Саньфу, конечно же, дал немало взяток, чтобы получить это выгодное задание.

Но эти деньги были ничто по сравнению с тем, что он мог заработать. Он мог получить в десять, а то и в сто раз больше.

Ведь именно он решал, кого выбрать, а кого нет.

Те, кто хотел отправить своих дочерей во дворец в надежде на лучшую жизнь, должны были заплатить ему.

Те, кто любил своих дочерей и не хотел с ними расставаться, тоже должны были заплатить ему.

Так что, вернувшись в столицу, он будет купаться в золоте.

Но он никак не ожидал, что эта шалунья тоже поедет с ним!

Она была одета в мужскую одежду, но ее тонкие черты лица и хрупкое телосложение выдавали в ней юную девушку лет пятнадцати. Она шла впереди Цяо Саньфу, не обращая на него никакого внимания.

Цяо Саньфу был очень недоволен, но не смел показать это. — Ваше Высочество, — сказал он заискивающе, — идите помедленнее.

Девушка лишь фыркнула: — Поторапливайся, я умираю с голоду. Я думала, здесь будет весело, а тут так скучно!

«Если тебе скучно, возвращайся во дворец! Чего ты тут слоняешься и мешаешь мне работать?!» — подумал Цяо Саньфу.

Но он не мог перечить ей. Ее боялись все, даже главный евнух Управления внутренних дел кланялся ей в пояс.

Ведь она была принцессой Цзясян, любимой дочерью императора.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение