Хотя жизнь супругов на стороне не была богатой, но любви им было достаточно, чтобы не замечать трудностей.
Однако счастье было недолгим. Вскоре после рождения Юйчжу госпожа Вань скончалась.
Ее смерть так подкосила Фэн Кая, что он пал духом, замкнулся в себе, бросил готовиться к экзаменам и стал вести уединенную, беззаботную жизнь, занимаясь лишь своей маленькой частной школой.
Тем временем младший брат Фэн Кая по отцу, Фэн Кэ, хоть и уступал старшему брату в таланте и происхождении, был целеустремлен и твердо решил идти по пути государственных экзаменов, в конце концов получив степень цзюйжэня.
Он был умен, обходителен, легко находил общий язык с людьми и преуспевал на службе, дослужившись до должности управляющего соляным транспортом третьего младшего ранга — поста влиятельного и прибыльного, вызывавшего всеобщую зависть.
Из-за этого отношения между Фэн Каем и остальной семьей Фэн стали еще более натянутыми. Хотя они жили недалеко друг от друга, Фэн Кай порой не навещал родных по два-три года.
Семья матери Фэн Юйчжу, госпожи Вань, владела двумя кондитерскими лавками, дело передавалось из поколения в поколение.
В Цинчжоу они считались довольно зажиточной семьей — не самой богатой, но и не бедной.
Старшее поколение уже ушло из жизни, и теперь главой семьи был родной дядя Юйчжу по материнской линии, Вань Гуанлай.
Купив горькую тыкву, Юйчжу проходила мимо лавки семьи Вань и увидела своего двоюродного брата Вань Цюаня, который стоял на табуретке и протирал вывеску. Он покачивался, и смотреть на это было боязно.
Она быстро поставила корзинку и придержала табуретку. Вань Цюань посмотрел вниз, увидел Юйчжу и широко улыбнулся ей. Ловко протерев вывеску, он спрыгнул на землю: «Чжу'эр пришла!»
Госпожа Цзинь, вторая жена дяди Юйчжу, прислонившись к дверному косяку, лениво щелкала семечки.
Юйчжу обратилась к ней: «Тётушка, почему вы не поможете ему? Просто стоите и смотрите. А если бы кузен упал?»
Госпожа Цзинь закатила глаза и скривила губы: «Он высокий и здоровый, руки-ноги на месте. Неужели с такой работой не справится?» Сплюнув шелуху на землю, она повернулась и вошла в дом.
Первую жену дяди Юйчжу никогда не видела, слышала только, что та давно умерла.
Ни у нее, ни у Вань Цюаня не было родных матерей. Эта общая беда сблизила их, к тому же они были почти ровесниками, поэтому всегда хорошо ладили.
Юйчжу не нравилось поведение госпожи Цзинь. Она покачала головой: «Как она может так поступать?»
Вань Цюань, однако, не обратил на это внимания и весело сказал Юйчжу: «Зачем обращать на нее внимание? Пойдем посмотрим театр теней?»
Юйчжу подняла корзинку: «В другой раз, сегодня не могу.
Нянюшка ждет эту горькую тыкву для ужина».
Вань Цюань разочарованно кивнул.
Юйчжу уже собралась уходить, но тут ее окликнул дядя. Он подошел и сунул ей в руки два пакетика с пирожными: «Возьми, поешь».
Вань Гуанлай был человеком немногословным и молчаливым. С таким ученым, как Фэн Кай, ему всегда было трудно найти общий язык. К тому же из-за смерти своей сестры он затаил обиду на Фэн Кая, поэтому семьи редко общались.
Но свою племянницу Юйчжу он искренне жалел и любил. Каждый раз, видя ее, он непременно угощал пирожными.
Юйчжу было неловко постоянно брать угощения просто так. Она попыталась отказаться, но Вань Гуанлай нахмурился: «Тебе не нравятся пирожные дядюшки?»
Юйчжу поспешно замотала головой: «Нет, что вы, очень вкусные...»
«Вот и хорошо», — сказал он и сунул Юйчжу еще полсвязки монет. — «Купи себе каких-нибудь лакомств. Посмотри, как ты похудела.
А в детстве была такой беленькой, пухленькой, просто прелесть». Сказав это, он неловко кашлянул и, не дожидаясь возражений Юйчжу, повернулся и ушел обратно.
Вань Цюань тоже улыбнулся во весь рот, сверкнув белыми зубами, помахал ей рукой и вернулся в лавку помогать.
Юйчжу вздохнула и, спрятав медяки, пошла домой.
На закате небо залилось великолепными красными красками, но прохожие, спешившие домой, не обращали на это внимания.
Лишь один юноша лет шестнадцати-семнадцати беззаботно сидел на стене, зажав в зубах листик и напевая какую-то неизвестную мелодию.
Увидев Юйчжу с корзинкой, он ослепительно улыбнулся, бросил к ее ногам узелок из травы и громко позвал: «А-Юань!»
Услышав это прозвище, Юйчжу разозлилась. Подняв голову, она действительно увидела Чэн Минъи, который с наглой усмешкой сидел на стене и смотрел на нее.
Юйчжу посмотрела на него и процедила сквозь зубы: «Коротышка!
Кого ты назвал А-Юань?!»
Услышав это, Чэн Минъи спрыгнул со стены и шаг за шагом стал приближаться к Юйчжу, пока та, пятясь, не уперлась в стену. Только тогда он поднял руку, оперевшись о стену, наклонил голову и, вскинув бровь, спросил: «О?
И кто из нас коротышка?»
Только тут Юйчжу внезапно поняла, что этот «коротышка» незаметно вырос таким высоким, что теперь она доставала ему лишь до груди.
Золотые лучи заходящего солнца падали на его лицо, создавая игру света и тени. Вокруг витал чистый, приятный запах мыльных бобов от его одежды. Сердце Юйчжу вдруг забилось быстрее. Она оттолкнула Чэн Минъи и, опустив голову, пробормотала: «Я коротышка, я, хорошо?
Зачем ты опять пугаешь людей?!»
Чэн Минъи протянул руку, снял с ее волос жемчужный цветок и с улыбкой отступил на пару шагов, снова приняв свой беззаботный вид: «Мой старик отправляет меня на границу на некоторое время. Год меня не будет, так что смотри, А-Юань, не растолстей опять».
Юйчжу сердито взглянула на него: «Не ваше дело. Даже если растолстею, не ваш рис буду есть. Верни заколку».
С этими словами она попыталась выхватить украшение, но Чэн Минъи поднял руку высоко над головой. Юйчжу подпрыгнула пару раз, но так и не достала. Ей оставалось только сердито смотреть на него, скрипя зубами: «Чэн Минъи!»
Чэн Минъи расхохотался: «Я же для твоего блага стараюсь. Только дурочки носят цветы в волосах, это так уродливо».
Юйчжу не стала больше с ним спорить: «Сам ты дурак. Оставь себе и носи». Сказав это, она повернулась и пошла домой.
Но тут услышала за спиной голос Чэн Минъи: «А-Юань...»
Юйчжу раздраженно обернулась: «Что еще?!»
Но юноша отбросил свою беззаботность. Он стоял прямо, вытянувшись в струнку, и в его красивых глазах феникса была неподдельная серьезность: «Дождись меня».
(Нет комментариев)
|
|
|
|