Мужчина заметил, как Цзян Сяовань настороженно, словно перед лицом врага, сжимает ручку зонта, будто это нож, и невольно усмехнулся, отчего прежняя суровость в его глазах немного рассеялась.
— Девочка, не нервничай так. Если Цзян Баошань твой отец, то я твой названный брат, а не какой-то чужой человек.
— Ты мой брат? Пф-ф, я тебе еще и прабабушка! — выпалила Цзян Сяовань.
Она жила в семье Цзян больше десяти лет и никогда не слышала, чтобы у ее отца Цзян Баошаня был такой взрослый сын. Этот человек нес полную чушь, он наверняка либо вор, либо бандит!
Мужчина опешил от такого ответа. Как у этой девочки такой острый язык? Всего пару слов, и она уже ругается?
Услышав подозрительный шум снаружи, Цзян Баошань, опираясь на палку и хромая на правую ногу, превозмогая боль, поспешил к двери и громко спросил:
— Сяовань, кто пришел?
Не дожидаясь ответа Цзян Сяовань, Гу Минтан громко отозвался:
— Названный отец, это Минтан, Гу Минтан. Вы меня помните?
Цзян Баошань замер, и лишь спустя долгое время недоверчиво произнес:
— Минтан? Как ты здесь оказался?
Цзян Сяовань была крайне удивлена. Неужели, судя по тону Цзян Баошаня, этот человек и правда не чужой?
Гу Минтан с силой в голосе ответил:
— Названный отец, я как раз проезжал мимо уезда Белых Тополей в эти дни и специально заехал навестить вас и названную мать. Эх, это проклятое небо, просто до смерти холодно. Названный отец, могу я войти в дом и поговорить?
Цзян Баошань поспешно сказал:
— Можешь, конечно, можешь. Сяовань, что ты стоишь? Быстро открой дверь и впусти своего названного брата.
Цзян Сяовань подошла, открыла ворота двора и с легким смущением сказала:
— Э-э, названный брат, да? Простите, я вас раньше не видела и подумала, что вы какой-то мошенник или бандит, грабящий дома.
Гу Минтан ухмыльнулся, обнажив крупные белые зубы, отражающие снежный свет.
— Ничего, при первой встрече стоит быть осторожным. Когда я уходил из дома названного отца, ты еще не родилась, конечно, ты меня не видела.
Говоря это, они вошли в дом.
Когда Гу Минтан снял плащ и шляпу, Цзян Сяовань наконец разглядела своего названного брата. Ему было чуть больше двадцати, на подбородке жесткая синеватая щетина, на нем была поношенная тонкая ватная роба, подол которой был испачкан грязью. Выглядел он немного потрепанным и измученным.
Однако, присмотревшись, можно было заметить, что черты его лица весьма выразительны и красивы: брови как клинки, глаза как мечи, высокий нос, тонкие губы. Ростом он был почти на голову выше Цзян Сяовань, и просто стоя там, он излучал давящую силу и мощь.
Особенно его глаза — глубокие, темные, сдержанные, с дикой силой, от которой было трудно отвести взгляд.
Пока Цзян Сяовань разглядывала Гу Минтана, его взгляд не отрывался от ее лица. Девочке было, наверное, семнадцать или восемнадцать лет, ее густые черные брови придавали ей некую героическую черту, не свойственную обычным девушкам, а под ними были большие, влажные, живые глаза, черные, круглые и яркие, как у какого-то невинного, но проворного зверька.
Возможно, из-за постоянного ветра и солнца, кожа Цзян Сяовань была не очень светлой, а теплого светло-медового оттенка, щеки здоровые и румяные, и при свете лампы даже виднелся нежный пушок.
Да, эта девчонка неплохо выглядит, особенно ее бесстрашный и решительный нрав — редкость...
— Минтан... Минтан?
Услышав, как Цзян Баошань дважды окликнул его, Гу Минтан очнулся.
— Названный отец, что-то не так?
Цзян Баошань, столкнувшись с названным сыном, которого не видел много лет, и который стал выше и крепче его самого, тоже чувствовал себя немного неловко и с некоторой отчужденностью спросил:
— В такой холод ты проделал долгий путь, наверное, устал?
— Ничего, увидеть названного отца стоит любых трудностей, — беззаботно ответил Гу Минтан.
Его слова тут же развеяли небольшую отчужденность в сердце Цзян Баошаня. Окинув Гу Минтана взглядом с ног до головы, он вздохнул:
— Минтан, сколько лет не виделись, ты вырос таким высоким, крепче своего отца. Я тебя сразу и не узнал.
Гу Минтан сказал:
— Конечно, названный отец, вы ведь не видели меня восемнадцать лет, верно? То, что вы меня сразу не узнали, вполне нормально. А вот вы, названный отец, по сравнению с восемнадцатью годами назад почти не изменились, все такой же крепкий и здоровый.
Цзян Баошань непрерывно качал головой:
— Нет, я уже почти старик, не то что раньше.
Цзян Сяовань, видя, как они оживленно разговаривают, не удержалась и спросила:
— Папа, когда это вы взяли названного сына? Я почему-то не знаю.
Цзян Баошань рассмеялся:
— Это долгая история.
Восемнадцать лет назад в Деревню Больших Акаций приехали трое чужестранцев: мужчина по имени Гу Юнань с женой и восьмилетним сыном Гу Минтаном. Семья зарабатывала на жизнь, путешествуя по деревням и городам и показывая представления.
Гу Юнань планировал остаться в Деревне Больших Акаций всего на два дня, а потом отправиться дальше. Но в то утро, когда они собирались уезжать, его сын Гу Минтан, воспользовавшись тем, что родители выступали, ускользнул из толпы поиграть, случайно поскользнулся и упал в Реку Цинхэ глубиной около чжана за деревней, чуть не утонув. К счастью, проходивший мимо Цзян Баошань спас его. Гу Юнань был безмерно благодарен Цзян Баошаню.
По несчастью, в тот день из другого места пришла банда бандитов. Увидев, что молодая жена Цзян Баошаня, Ли Сюлань, красива, они попытались причинить ей зло. Гу Юнань, будучи смелым и искусным, выступил вперед и вместе с Цзян Баошанем прогнал бандитов.
Поскольку Цзян Баошань и Гу Юнань оказали друг другу услуги и их характеры совпали, они решили побрататься и стать названными братьями. Цзян Баошань, естественно, стал названным отцом Гу Минтана.
После этого семья Гу по горячему приглашению супругов Цзян осталась жить в их доме и прожила там целый месяц, прежде чем со слезами расстаться.
Семья Гу всегда вела кочевой образ жизни, скитаясь по свету, и после этого расставания связь полностью оборвалась.
В первые несколько лет Цзян Баошань время от времени упоминал своей жене о своем названном брате, но с течением времени и отсутствием новостей эта тема постепенно сошла на нет, поэтому Цзян Сяовань ничего об этом не знала.
Вспомнив прошлое, Цзян Баошань спросил:
— Минтан, как твои отец и мать? Почему они не приехали с тобой на этот раз?
Лицо Гу Минтана помрачнело.
— Не буду скрывать, названный отец, когда мне было двенадцать лет, мои отец и мать тяжело заболели и один за другим скончались.
Цзян Баошань застыл на месте, его лицо выражало глубокую скорбь, и спустя долгое время он тихо вздохнул:
— Небеса несправедливы. Минтан, ты тогда был еще маленьким, как ты жил один после этого? Почему не пришел к названному отцу раньше?
Гу Минтан хрипло ответил:
— В то время я был в Префектуре Тяньнань, это за тысячу ли от уезда Белых Тополей, слишком далеко. После похорон родителей я скитался один, и незаметно прошло столько лет. Недавно у меня были дела в уезде Белых Тополей, я вспомнил, что названный отец живет у подножия Горы Душистой Травы за городом, и по памяти нашел дорогу.
Цзян Баошань похлопал его по плечу.
— В эти годы тебе пришлось нелегко.
— Ничего, я уже привык, — безразлично сказал Гу Минтан. — Кстати, почему я не вижу названной матери? Ее нет дома?
Цзян Баошань печально покачал головой.
— Твоей названной матери тоже нет. Три года назад она упала, собирая травы в горах, повредила спину, и потом, не оправившись, ушла из жизни.
Гу Минтан, услышав это, замер, не зная, что сказать, и просто замолчал.
Цзян Сяовань тоже почувствовала себя нехорошо. В эти годы, полные бедствий и несчастий, выжить здоровым и невредимым было действительно нелегко.
В доме наступила тишина, атмосфера была очень гнетущей.
Через некоторое время Цзян Баошань поднял руку, вытер уголок глаза, прочистил горло и сказал:
— О прошлом давайте больше не будем. Минтан, ты уже не молод, наверное, давно женился?
— Еще нет, — Гу Минтан опустил голову и самоиронично улыбнулся. — Все эти годы я скитался один, путешествуя по югу и северу, нигде не задерживаясь. Какая хорошая семья согласится выдать за меня дочь?
Цзян Баошань почувствовал жалость и утешил его:
— Не отчаивайся. Разве не говорят: "Настоящему мужчине нечего бояться остаться без жены"? Ты, парень, высокий, крепкий и представительный. Если сможешь остепениться и заняться делом пару лет, найдется много девушек из хороших семей, которые захотят выйти за тебя.
— Пусть так будет по вашим добрым словам, названный отец. Надеюсь, — Гу Минтан серьезно поклонился Цзян Баошаню, сложив руки, и тут же добавил: — В любом случае, сейчас я ничем не связан и одинок. Почему бы мне не остаться и не жить вместе с названным отцом? Вы согласны меня приютить?
Цзян Баошань без колебаний решительно ответил:
— Какое "приютить" или "не приютить"? Мы ведь одна семья. Ты давно должен был прийти к названному отцу.
Гу Минтан обрадовался, поднял край робы и собирался поклониться до земли:
— Большое спасибо, названный отец!
Цзян Баошань поспешно схватил его за руку.
— Что за формальности с названным отцом? Быстро вставай.
Гу Минтан поднялся, и названный отец с сыном обнялись, смеясь от радости, и выглядели очень близкими.
Цзян Сяовань стояла рядом, ошеломленно глядя на них, и долго не могла прийти в себя.
С этого дня в доме появится еще один человек?
Хотя он и названный брат, но раньше они никогда не общались, и ей действительно было немного непривычно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|