Глава 5: Внезапная смерть

Во всей Деревне Каменной Мельницы был только один магазинчик, прямо у въезда.

Это была скорее бакалейная лавка, чем просто магазинчик: кроме продуктов, там продавали дрова, рис, масло, соль, и даже термосы, полотенца и тапки.

Поскольку он был единственным, дела у магазинчика всегда шли неплохо.

Магазинчик назывался «Продукты от Веснушчатого». Держала его пара лет пятидесяти. У мужчины лицо было покрыто оспинами, мы все звали его Дядя Веснушчатый, а его жену — Тётя Веснушчатая.

Они вдвоём управляли лавкой. У них был сын по имени Второй Веснушчатый, который владел ещё и судном для добычи песка. Семья жила зажиточно, входила в тройку самых богатых в деревне.

Когда мы пришли в магазинчик, муж и жена как раз обедали.

Дядя Веснушчатый поздоровался с нами и спросил, что нам нужно. Дедушка сразу перешёл к делу:

— Нам нужен серебряный браслет!

При словах «серебряный браслет» лицо Дяди Веснушчатого невольно изменилось, а радушный тон сменился холодным:

— Дядюшка Чэнь, мы здесь украшениями не торгуем!

Дедушка махнул рукой:

— Старина Ма, не надо притворяться. Я тебя спрашиваю, вчера Чжоу Бо сдал серебряный браслет в ваш магазин?

Дядя Веснушчатый кивнул, его лицо стало суровым:

— Ну да, и что? А если нет, то что?

— Если браслет у тебя в магазине, будь добр, отдай его мне. Если оставишь у себя — быть беде! — доброжелательно посоветовал дедушка.

Дядя Веснушчатый не успел ответить, как Тётя Веснушчатая отставила миску с рисом, выскочила к двери и пронзительно закричала:

— Беде? Какой ещё беде? Браслет у нас, мы за него деньги заплатили! Хотите забрать? Можно! Две тысячи юаней, ни копейкой меньше!

Тётя Веснушчатая заломила непомерную цену — две тысячи юаней! Эта сумма для многих в деревне равнялась годовому доходу. Назвав такую цену, она явно хотела создать нам трудности и не дать забрать браслет.

Дедушка нахмурился. Понимая, что с этой парой будет трудно договориться, он велел мне позвать Старосту Чжоу.

Тётя Веснушчатая упёрла руки в бока, как настоящая базарная баба:

— Говорю тебе, не то что Староста Чжоу, даже если сам глава уезда Чжоу или мэр Чжоу придёт — не поможет!

Вскоре Староста Чжоу примчался в магазинчик. Он строгим голосом потребовал у Дяди Веснушчатого отдать браслет и достал несколько стоюаневых купюр, сказав, что выкупит браслет за двойную цену.

Но неожиданно Дядя Веснушчатый с женой теперь наотрез отрицали, что получали какой-либо браслет.

Староста Чжоу пришёл в ярость, он тыкал пальцем в нос Дяде Веснушчатому и кричал:

— Старый Веснушчатый, ладно ты обычно жадный, но ты хоть знаешь, что это за серебряный браслет? Ты и на него позарился? Это же нечистая вещь из Хуанхэ! С моим внуком уже случилась беда, ты хочешь пойти по его стопам?

Перед лицом гнева Старосты Чжоу Дядя Веснушчатый не смел возразить, но Тётя Веснушчатая была не из тех, кого легко запугать. Она и так славилась в деревне своей скандальностью. Схватив метлу, она принялась выгонять нас на улицу, крича:

— Катитесь, катитесь отсюда! Нет у нас никакого браслета, мы его уже перепродали!

Хотя было ясно, что Тётя Веснушчатая врёт напропалую, Староста Чжоу всё же спросил:

— Куда ты его перепродала?

Тётя Веснушчатая, размахивая метлой, ответила:

— Не знаю! Сборщик утиля забрал!

— Ты… — Староста Чжоу кипел от злости. Видя, что собирается всё больше зевак, он не решился раздувать скандал и, тяжело дыша от гнева, пошёл прочь.

Староста Чжоу дошёл до дерева хуанге у въезда в деревню, достал трубку, набил её табаком, сделал две глубокие затяжки и, выпуская дым, пробормотал ругательства:

— Эта парочка известна своей жадностью. Заставить их выплюнуть то, что они уже проглотили, — просто невозможно! Дядюшка Чэнь, что же теперь делать?

Лицо дедушки было мрачным. Он поднял два пальца:

— Готовь два гроба!

Услышав это, Староста Чжоу весь задрожал, трубка чуть не выпала у него из рук. Он посмотрел на дедушку с лицом, полным скорби:

— Дядюшка Чэнь, ты хочешь сказать… мне и моему внуку… по гробу?

Дедушка вскинул густые брови:

— Я не про тебя говорю. Я про Веснушчатых. Они не отдадут браслет со змеиными головами, и никто их не спасёт! Они просто не понимают, насколько он опасен!

Староста Чжоу выбил трубку и спросил дедушку:

— Дядюшка Чэнь, ты… ты знаешь происхождение этого браслета?

На самом деле, я и сам по словам дедушки смутно догадывался, что он, похоже, многое знает о браслете со змеиными головами, но почему-то не хочет нам рассказывать.

Дедушка сказал Старосте Чжоу:

— О некоторых вещах тебе лучше не спрашивать. Чем меньше знаешь, тем лучше!

Староста Чжоу, полный невысказанных вопросов, от нетерпения чуть не рвал на себе волосы, но дедушка оставил его и один пошёл домой.

На следующее утро дедушка запряг старого жёлтого быка, собираясь пойти работать в поле.

Едва он вышел за ворота двора, как увидел Старосту Чжоу, который бежал к нему вместе с каким-то молодым парнем. Первыми словами Старосты Чжоу были:

— Веснушчатый… Веснушчатые… умерли…

Молодой парень тоже был из нашей деревни, лет двадцати, жил у въезда. Он рассказал, что утром пошёл в магазинчик купить сигарет и обнаружил Дядю Веснушчатого и Тётю Веснушчатую мёртвыми у них дома.

Парень был сильно напуган и сразу сообщил Старосте Чжоу. Староста Чжоу вспомнил вчерашние слова дедушки и тут же прибежал к нему за помощью.

Смерть Дяди Веснушчатого и его жены не слишком удивила дедушку — он этого ожидал.

Староста Чжоу повёл нас к магазинчику у въезда. Магазинчик был совмещён со спальней — окно спальни служило витриной. За прилавком стояла кровать, на которой и спали Дядя Веснушчатый с женой. Их тела уже окоченели.

Странно было то, что тела, лежавшие на кровати, были мокрыми, с них всё ещё стекала вода. Рядом с кроватью натекла большая лужа.

Ещё вчера они оба были в полном порядке, особенно Тётя Веснушчатая — полная сил, она так громко скандалила, уперев руки в бока. Как же они могли внезапно умереть за одну ночь?

Староста Чжоу дрожал всем телом:

— Браслет со змеиными головами… это он их убил?..

Дедушка молча смотрел на два тела на кровати, не отвечая Старосте Чжоу.

Я, собравшись с духом, подошёл ближе. Тела Дяди Веснушчатого и его жены были совершенно мокрыми, словно они только что выбрались из реки. На них даже была жёлтая глина.

— Они утонули! — вдруг сказал дедушка.

Староста Чжоу недоверчиво выпучил глаза:

— Утонули? Но разве они не должны были умереть в реке? Почему они умерли в кровати? Как можно утонуть, лёжа в собственной кровати?

Дедушка указал на рты покойных и велел мне разжать челюсти одного из них.

Мне было страшно даже просто смотреть на тела с близкого расстояния, а дедушка хотел, чтобы я дотронулся до них. Видя, что я медлю, дедушка нетерпеливо крикнул:

— Чего боишься? Мертвец не укусит!

Я набрался храбрости, затаил дыхание, отвернул голову и осторожно разжал рот Дяди Веснушчатого.

Дедушка действовал молниеносно. Сложив указательный и средний пальцы правой руки, он мгновенно вытащил изо рта Дяди Веснушчатого что-то чёрное и склизкое.

Эта штука отвратительно пахла рыбой и гнилью, похожая на комок шерсти. Я присмотрелся, и у меня в голове всё загудело — это был комок волос!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Внезапная смерть

Настройки


Сообщение