Мью Ли услужливо подошла, взяла чашку из рук Чи Сина, наугад вытащила книгу и энергично обмахивала ею.
Чи Син лениво позволял Мью Ли заниматься этой ерундой, глядя на ее серьезное выражение лица. Она действительно старалась, чтобы Би Би осталась.
— Ты знаешь Би Би... — сказал он.
— Мм? — спросила Мью Ли. — Что с Би Би?
Этот мужчина был действительно противным. Он говорил на полуслове, вызывая ее любопытство, а затем abruptly останавливался, оставляя только многозначительное выражение лица, без точных предложений.
— Что? — настаивала Мью Ли.
— Нет, — сказал Чи Син. — Ничего.
Мью Ли осуждающе посмотрела на него и вернула остуженное лекарство.
Наверное, Чи Син хотел, чтобы его невеста легонько подула на лекарство, а не занималась этим без всякой романтики. Но он смирился, запрокинул голову и выпил лекарство одним глотком.
Би Би ждала ответа Мью Ли.
Она хотела, чтобы Мью Ли заставила Чи Сина передумать. Но когда Мью Ли вернулась и с легким лицом сообщила ей, что она может остаться во дворце, в ее сердце снова возникло затяжное кисловатое чувство, мучительное и липкое.
То, что Чи Син уже решил, эта иностранная королева могла изменить, просто сказав пару слов.
Би Би тихонько сжала пальцы.
Мью Ли совершенно ничего не заметила и сказала Би Би: — Сегодня уже поздно, пойдем гулять завтра.
— Хорошо, — сказала Би Би. — Я хочу жить в комнате поближе к вам, можно?
— Почему? — спросила Мью Ли в ответ.
Би Би беспокоилась, что Чи Син ночью придет к Мью Ли, чтобы спать вместе, и решила привязаться к Мью Ли. Но как можно было так открыто показать Мью Ли такие мысли? Она смущенно опустила голову: — Поближе к вам, я чувствую себя спокойнее.
Если вы согласны, мы можем спать в одной комнате и поболтать.
— О, нет, — сказала Мью Ли. — Если хочешь быть поближе ко мне, будь поближе.
Королева тайно пожалела.
Она изначально хотела попросить Гу Дуна поселить Би Би в комнате недалеко от спальни Чи Сина, но не ожидала, что Би Би бросит братца Чи Сина и предпочтет ее.
Странная Би Би.
В этот вечер за обеденным столом во дворце появилась еще одна гостья, что сделало его немного оживленнее, чем обычно.
Мью Ли, следуя принципу «врать нужно убедительно», часто болтала с Би Би во время еды. Заканчивая одну тему, она всегда старательно переводила разговор на Чи Сина, чтобы Чи Син мог поговорить с Би Би.
— Братец Чи Син с детства был очень сильным, — сказала Би Би, глядя на Чи Сина, с восхищенным и знакомым тоном.
Она также рассказала Мью Ли, какие блюда любит Чи Син, и до какой степени лучше всего жарить телятину.
Мью Ли принимала все эти хвастовства в стиле "детских возлюбленных". Би Би не говорила, как Чи Син относится к ней, а только о том, какой Чи Син замечательный, и какие у него предпочтения. Такая близость, вероятно, заставила бы любую другую невесту "выпить кувшин уксуса".
Мью Ли была "чудачкой" среди невест. Она не только не ревновала, но и наоборот, хвалила отношения Би Би и Чи Сина.
Би Би покраснела и попросила Мью Ли так не говорить.
А Чи Син, главный герой, которого они не могли обойти в своих словах, не выражал согласия или несогласия ни со словами Би Би, ни со словами Мью Ли, просто ел свою еду.
Мью Ли чувствовала, что Чи Син не совсем отстранен.
Несколько раз она чувствовала, как горят щеки, поворачивалась и видела, как Чи Син пристально смотрит на нее.
На этот раз она не могла понять его глубокий смысл, и ему тоже было лень, чтобы она его понимала. Он быстро отвел взгляд, притворяясь, что ничего не произошло.
Мью Ли сегодня вечером за столом слышала слишком много "братец Чи Син", у нее заболели уши.
Би Би, которая часто произносила это слово, не чувствовала усталости во рту. Она приняла ванну, ждала Мью Ли в комнате и собиралась разговаривать с Мью Ли всю ночь.
Но, как оказалось, план провалился.
Би Би долго ждала, но Мью Ли так и не появилась. Было уже время ложиться спать, но дверь спальни Мью Ли была открыта, и внутри не было ни души.
Би Би вышла из комнаты и огляделась в поисках Мью Ли.
В душе она думала найти ее, но ноги были очень честны. Найдя примерно направление спальни Чи Сина, о котором она спрашивала днем, она невольно свернула и пошла к Чи Сину.
Дойдя до угла, Би Би остановилась.
Дверь комнаты Чи Сина была открыта, свет горел, и он... тоже был там.
Владыка Демонов только что принял ванну. С влажных кончиков его волос капали капли воды. Он стоял, скрестив руки, прислонившись к стене, и отдыхал с закрытыми глазами. Красивые черты его лица были окутаны светом и теплым водяным паром.
Би Би почувствовала сухость во рту и подсознательно облизнула губы.
Она немного поколебалась, но все же не хотела упускать ни единого шанса остаться наедине с Чи Сином. Она потянула вниз платье и тихонько вышла.
Сделав всего два шага.
Появилась изящная фигура, обнимающая подушку. Она медленно двигалась, но как бы медленно ни двигалась, все равно опередила Би Би и подошла к Чи Сину.
Мью Ли, чтобы выполнить свое задание, была одета очень плотно. Она долго откладывала приход под разными предлогами, желая войти в комнату после того, как Чи Син уснет. Кто бы мог подумать, что жених окажется таким заботливым, совсем не спал и даже вышел ждать ее.
Действительно, спасибо ему.
Как только Мью Ли появилась, Чи Син открыл глаза.
Ее волосы были распущены, лицо казалось еще меньше, глаза всегда были влажными. Поднятый взгляд был полон очарования, и опущенный взгляд тоже был полон очарования.
Мью Ли шлепнула подушкой по Чи Сину и угрюмо сказала: — Идем.
Чи Син схватил ее подушку, но остался неподвижным, словно его ноги были приклеены клеем.
Мью Ли ждала, пока он войдет первым, но, подождав немного и не увидев движения, догадалась, что он снова хочет ее подразнить, и сердито спросила: — Вы не спите, Ваше Величество?
Не успело слово "Ваше Величество" слететь с ее губ, как Чи Син внезапно двинулся, протянул руку и решительно подхватил ее.
Би Би ахнула, собственными глазами видя, как Чи Син, обнимая Мью Ли, шагнул в спальню.
Дверь спальни тут же захлопнулась перед ее глазами с громким "хлоп".
(Нет комментариев)
|
|
|
|