Глава 16

Глава 16

Как бы она ни старалась, вышивка не получалась такой же живой, как на картине. Она взяла нитки и принялась аккуратно вышивать. Инь Цзы была так поглощена работой, что совершенно не заметила, как на нее устремилась пара глаз, сияющих, словно звезды.

Тянь Ци пришел из Циньмэйсюань.

Свет там был погашен.

Он тихо позвал несколько раз, но никто не ответил. Тогда он прошел через сливовую рощу к Духаньгэ.

Издалека он увидел свет в павильоне и удивился. Дверь была приоткрыта на узкую щель, возможно, ее распахнул ветер.

Он заглянул внутрь и увидел женщину в его Духаньгэ!

Оказывается, это он.

«Скри-ип». Скрип дверных петель вместе с порывом холодного ветра донесся до Инь Цзы. Она подумала, что дверь распахнулась от ветра, и встала, чтобы закрыть ее.

Обернувшись, она увидела белый силуэт. Сердце ее сжалось, и пяльцы выскользнули из рук.

Мгновение ужаса прошло, но лицо ее стало еще бледнее. Их взгляды встретились. Более тысячи дней и ночей бегства в этот миг обратились острой болью в ее сердце и изумлением в его глазах.

Это лицо, всплывавшее в его сознании, когда он был без чувств. Это лицо, которое еще глубже врезалось в память после пробуждения, теперь так неожиданно предстало перед ним.

Когда он очнулся, Тянь Лу сказал ему, что люди из Линху, опасаясь, что яда недостаточно, использовали такой метод, чтобы он не мог ни жить, ни умереть.

Но как эта женщина, не погнушавшаяся использовать свое тело, чтобы обмануть его, оказалась здесь?

— Ты кто? — опередила его Инь Цзы. Она была рада, что за два года научилась говорить с акцентом жителей Фэнъюэ — сейчас это пригодилось.

Она слышала стук собственного сердца. Крепко сжав кулаки так, что ногти впились в ладони, она пыталась успокоиться. Затем наклонилась, чтобы поднять пяльцы с пола — даже секунда, чтобы избежать его взгляда, была для нее драгоценной.

— А ты кто? Почему ты в моем Духаньгэ? — вопрос Инь Цзы, произнесенный с явным акцентом Фэнъюэ, немного успокоил его.

Он внимательно разглядывал женщину перед собой. Черты ее лица были точь-в-точь как у той, которую он так ненавидел, и возраст казался тем же, но выражение лица было совершенно другим.

У этой женщины был острый взгляд, а речь и манеры — гордые и непреклонные.

— Юнь Нун проявила дерзость. Оказывается, это вы, молодой господин, — Инь Цзы сделала вид, что все поняла, и звонко рассмеялась. На ее щеках появились очаровательные ямочки.

— Юнь Нун? Ты та самая Юнь Нун, о которой говорила приемная мать? — он вдруг вспомнил слова Ци Шуантянь. Но он все еще не мог поверить, что в мире могут существовать два совершенно одинаковых человека без всякой причины.

— Юнь Нун, — медленно произнес он эти два слога, словно пытаясь взглядом проникнуть сквозь женщину, назвавшуюся этим именем.

Уклониться было невозможно. Она тоже смотрела на него, все так же слегка улыбаясь. То же лицо, немного усталое, но не способное скрыть блеск в глазах.

Только она лучше всех знала, что перед ней уже не тот Тянь Ци, при взгляде на которого она когда-то краснела, а ее кошмар последних двух лет.

Ненависти было больше, чем страха. Она ненавидела его за подлость — за то, что он шантажировал ее жизнью Юнь Бинъюя, унизил ее. Еще больше она ненавидела его за то, что он нарушил ее с трудом обретенное спокойствие.

Но она не должна была позволить ему это заметить. Завтра она попрощается с Ци Шуантянь и исчезнет навсегда, на край света.

Подумав о Ци Шуантянь, она мысленно усмехнулась над собой. Оказывается, автором картины «Одинокая слива в холоде» был Ци, но не Ци Шуантянь, а Тянь Ци.

— Юнь Нун привлекла эта картина зимней сливы в Духаньгэ. Прошу прощения, уже поздно, Юнь Нун не будет больше беспокоить молодого господина, — ее голос по-прежнему звучал уверенно. Хотя это были слова извинения, в них слышалась правота.

Тянь Ци улыбнулся. — Это Тянь Ци вошел не вовремя и помешал госпоже любоваться картиной. Сегодня действительно поздно. В другой раз попрошу вашего совета. Темно и скользко, позвольте Тянь Ци проводить вас.

Инь Цзы почувствовала, что он ее проверяет.

Идти этот путь с таким человеком… Даже если бы она десять тысяч раз не хотела, сейчас оставалось только сказать: «Хорошо».

Тянь Ци нес фонарь, она шла за ним. Слышно было лишь, как ветер шумит в сливовой роще вокруг них.

Тонкий аромат сливы витал в воздухе. Он оглянулся на нее. В слабом мерцании свечи она выглядела трогательно и прелестно, даже молча.

Но он тут же подавил возникшее чувство.

Возможно, это очередная интрига, предостерег он себя.

Встреча двух миров.

— Госпожа Юнь Нун, откуда вы родом в Фэнъюэ? — спросил Тянь Ци как бы невзначай. Инь Цзы долго не отвечала.

Тянь Ци подумал, что она наконец-то выдала себя, и обернулся, посмотрев на нее многозначительным взглядом.

— Юнь Нун всего лишь сирота, Фэнъюэ — мой дом повсюду. Только благодаря доброте госпожи Цю я смогла ненадолго здесь остановиться.

На самом деле она могла бы выдумать себе биографию. Но раз уж она раньше ни словом не обмолвилась Ци Шуантянь о своем происхождении, то сейчас, так легко сочинив что-то для него, она бы вызвала подозрения.

— Тянь Ци был невежлив, — если бы она назвала какое-нибудь место, он, возможно, продолжил бы расспросы. Но такой ответ означал, что дальнейшие вопросы неуместны.

Снег еще не растаял полностью, остатки льда скользили под ногами. Она шла очень медленно, намеренно держась от него на расстоянии, боясь поскользнуться и еще больше — неловкости.

Медленно идя, они наконец пересекли каменный мост и дошли до Циньмэйсюань. — Спасибо, молодой господин, что проводили, — с трудом дождавшись этого момента, она лишь хотела, чтобы он поскорее исчез.

— Госпожа Юнь Нун, не забудьте закрыть двери и окна. В эти дни в резиденции может быть неспокойно, — Инь Цзы не поняла его намека, лишь кивнула и повернулась, чтобы открыть дверь.

— Инь Цзы, — она уже собиралась переступить порог, когда услышала эти два слова. Ее сердце словно прорвало плотину, но внешне она сделала вид, что не расслышала, и тихо вошла в дом.

Обернувшись, она мило улыбнулась ему.

— Юань Жо, — он смотрел на нее и позвал снова. Но она по-прежнему растерянно улыбалась. — О чем вы говорите, молодой господин? Возвращайтесь скорее отдыхать.

В тот миг, когда дверь закрылась, улыбка исчезла с ее лица, а в глазах появилась безграничная пустота. Она знала, что он все еще стоит снаружи. Знала, что он так легко не поверит.

Но ведь это он так ранил ее в прошлом. Почему же в его глазах она тоже увидела ненависть?

Она тут же усмехнулась над собой — какой смысл переживать об этом.

В темной комнате не было видно ее лица, но соленый вкус слез ощущался на губах. Она не понимала, почему плачет, и лишь желала, чтобы эта ночь скорее закончилась.

Ветер трепал бумагу на окнах, издавая шлепающие звуки. Она никак не могла уснуть.

В комнате было очень тихо, казалось, слышно было бы даже падение иголки.

Внезапно послышался звук, похожий на то, как открывают окно, а затем — легкие шаги. Она вздрогнула, боясь пошевелиться, и даже затаила дыхание.

Рука, сжимавшая угол одеяла, вспотела в этой зимней стуже.

Шаги приближались. Неужели это Тянь Ци? Она боялась думать. Но тут кто-то позвал ее снаружи:

— Госпожа Юнь Нун, к вам кто-то ворвался?

Она отчетливо слышала голос Тянь Ци. Тогда кто же в комнате? Она не знала, была ли это уловка Тянь Ци или действительно напал убийца.

— Не шуми, — перед глазами мелькнула тень, и человек оказался у ее кровати.

— Кто?! — вскрикнула она, садясь. Но ей тут же крепко зажали рот.

— Не двигайся, я не причиню тебе вреда, — она попыталась вырваться, но он сильно прижал ее.

Лицо его было закрыто, она не могла его разглядеть, но почувствовала знакомый запах.

Он стоял позади нее. Кроме шума ветра, слышно было только их дыхание: одно — прерывистое, другое — сдавленное.

Снаружи все стихло.

Наконец, он отпустил ее, но тут же получил пощечину. Однако прежде чем ее рука достигла цели, он крепко схватил ее.

Свет от фонаря снаружи проникал в комнату слабым лучом. И он увидел ее лицо!

Когда-то их встреча была случайной, но в итоге стала незабываемой. Никакие слова благодарности не могли выразить его чувств. В этот миг его сердце снова пронзила острая боль.

Так она это или не она?

— Инь Цзы? — Лан Юэ отпустил ее руку. Его голос прозвучал тихо, беспомощно и в то же время исполнено надежды.

Он смотрел на нее, она смотрела на него. Наступило долгое молчание.

Советник принца Цин.

Лан Юэ сорвал с лица черную ткань. — Это я, Инь Цзы.

— Отпусти меня! Если не отпустишь, я закричу! — торопливо сказала Инь Цзы.

Он растерянно посмотрел на нее, ослабил хватку, а затем выпрыгнул в окно. — Прошу прощения за вторжение, — прежде чем она успела среагировать, Лан Юэ легко вылетел наружу.

Но его печальный взгляд все еще стоял у нее перед глазами, а его густой запах все еще витал в комнате.

После череды потрясений этой ночи сердце Инь Цзы больше не могло успокоиться.

Лан Юэ тоже приехал. Она была так холодна с ним… Увидев его взгляд, она все же почувствовала укол совести. Она всегда восхищалась им.

Сердце Лан Юэ словно пронзили иглой, оно тупо заныло.

Он не верил, что в мире так много женщин, похожих на Инь Цзы. И почему эта женщина, как и Тянь Ци, оказалась в резиденции Цю?

Слишком много вопросов. Но одно было ясно: его беспокойство, не покидавшее его больше двух лет, возможно, скоро разрешится.

С этими мыслями он посмотрел на светлеющее небо и покинул резиденцию Цю.

Юнь Бинъюй не спал всю ночь, напрасно прождав Лан Юэ у входа в ресторан Юйцзуйлоу.

— Бинъюй, — тихо позвал его Лан Юэ. Они вошли внутрь.

— Молодой господин, вы что-нибудь разузнали? — спросил Юнь Бинъюй.

— Тянь Ци вошел в резиденцию Цю и больше не выходил. Похоже, он там остановился. Эта резиденция очень странная, — Лан Юэ выпил воды и сказал с сомнением.

— Честно говоря, она не похожа на обычную резиденцию, слишком уж большая. Я обошел многие места, но странно то, что кроме Тянь Ци и… — он чуть было не произнес имя, но вовремя остановился. Он не хотел снова всех разочаровывать.

— Что с вами, молодой господин? — Юнь Бинъюй заметил его странное состояние.

— Ничего. Я говорю, резиденция Цю огромна, но я видел там всего несколько человек. Это очень странно, — он снова отпил воды.

— Наверное, они очень богаты. А у меня есть хорошие новости, — сказал Юнь Бинъюй и приблизился к Лан Юэ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение