Глава 9

Глава 9

Ци Шуантянь внимательно рассматривала девушку, которую привел ее племянник. У нее были густые брови, лицо белое, как нефрит, и ясный, отрешенный взгляд. Больше всего Ци Шуантянь поразили глаза девушки — полные отчаяния, не свойственного ее возрасту и не подходящие такому безупречно красивому лицу.

Инь Цзы тоже смотрела на Ци Шуантянь. Женщина была одета в скромное, но элегантное платье, и, хотя на ее лице играла улыбка, она молчала. Инь Цзы не могла понять, что это за человек.

Заметив ее замешательство, Ци Шуантянь села рядом с ней и жестом отпустила служанок. — У тебя, наверное, много вопросов? — Инь Цзы кивнула. — Мне тоже очень любопытно. Когда вчера Муинь привез тебя, я просто не могла поверить своим глазам.

Ци Шуантянь словно вспомнила что-то. — Я Ци Шуантянь, тетя Ци Муиня, можно сказать, принцесса. Принцесса в отставке. — Она встала. — Когда-то я была очень влиятельной. Что хотела, то и получала. Была дерзкой и высокомерной. Но потом поняла, что небеса справедливы. Муж и сын один за другим покинули меня. Говорят, у меня несчастливая судьба. Моя невестка, императрица, боится, что я окажу дурное влияние на ее сына, поэтому запрещает ему навещать меня, да и сама я туда не хожу.

Так вот кто она — принцесса Шуантянь, сестра императора! Почему она рассказывает такие печальные вещи совершенно незнакомому человеку? Инь Цзы не понимала.

— Муинь очень привязан ко мне, но из-за своей матери он давно меня не навещал. Я знаю, что он обо мне помнит, каждый год на день рождения присылает подарки. Я всегда считала его замечательным юношей. Хотя наследник престола еще не определен, но по возрасту и талантам он — лучший кандидат, — многозначительно сказала Ци Шуантянь.

— Госпожа, почему вы рассказываете все это мне, незнакомке? — спокойно спросила Инь Цзы.

— До твоего появления здесь это не имело значения. Теперь имеет. Знаешь, почему он до сих пор, как и Ци Цин, всего лишь принц? — Инь Цзы покачала головой. — Потому что нынешняя императрица ему не родная мать.

— Я не понимаю и не хочу вмешиваться в чужие дела. Я просто хочу уйти отсюда, — сказала Инь Цзы, уловив скрытый смысл в словах Ци Шуантянь. Ее сердце было изранено, и у нее не осталось сил ни на что.

— Ты так равнодушна к человеку, который рисковал жизнью, чтобы спасти тебя? Я знаю все обстоятельства дела. Тебя обманом заманили в то ужасное место, а Муинь спас тебя и привез сюда, — Ци Шуантянь снова увидела в ее глазах холодное безразличие.

Эти знакомые слова больно кольнули сердце Инь Цзы. Точно так же говорил ей Пин Жань.

— Госпожа, разве есть смысл спасать такую, как я? У меня ничего нет, мне все равно, — с горечью произнесла Инь Цзы. Она вспоминала прошлое с болью. Когда-то она была искренней с людьми, но чем все закончилось? Теперь ее сердце было разбито.

«Она не боится смерти», — подумала про себя Ци Шуантянь. Она помнила взгляд, которым Ци Муинь смотрел на эту девушку перед уходом. В нем читалась забота. Ци Шуантянь надеялась, что сможет помочь племяннику, но не ожидала, что девушка окажется в таком отчаянии.

Ци Шуантянь взяла Инь Цзы за руку и глубоко вздохнула. — Думаю, ты многое пережила, раз потеряла веру в этот мир. Ничего. Никто не будет тебя ни к чему принуждать. Если ты не хочешь, так и скажи. Но я надеюсь, что ты сможешь увидеть мир в других красках. Останься со мной, одинокой старухой, на месяц. Если через месяц захочешь уйти — я тебя не стану держать.

Рука Ци Шуантянь была теплой, как рука Лань И. Именно такого тепла так не хватало Инь Цзы. Лед в ее сердце начал таять.

В словах Ци Шуантянь был смысл, и Инь Цзы не стала возражать. Ее молчаливое согласие обрадовало принцессу. — Теперь ты можешь сказать мне свое имя?

Инь Цзы хотела ответить, но вдруг передумала. — У меня нет имени, — пробормотала она.

Поняв, что девушка хочет начать новую жизнь, Ци Шуантянь посмотрела на нее. — У тебя такие густые, красивые волосы… Раз тебе не нравится твое прежнее имя, я придумаю тебе новое. Юнь Нун, как тебе?

«Юнь Нун, Юнь Нун… Словно небо затянуто тучами», — подумала Инь Цзы. Разве это не отражает ее нынешнее состояние? Но Ци Шуантянь с улыбкой сказала: — Юнь Нун — как «густые, как облака, волосы».

На следующий день должны были казнить семью Пин. Ци Муинь расхаживал перед павильоном Линсюань, не решаясь войти. Он помнил холодный взгляд Инь Цзы. Стоит ли ей говорить? Как она отреагирует? В конце концов, он так и не вошел.

На месте казни стоял плач. — Несправедливо! Несправедливо! — кричали наложницы первого министра Пин.

Небо было затянуто тучами. Десятки осужденных стояли на коленях. Впереди — первый министр Пин и его сын, Пин Жань. После стольких дней в темнице Пин Жань выглядел потерянным.

Палач стоял с огромным, ужасающим ножом, готовый опустить его по команде.

Ци Муинь, которому было поручено руководить казнью, сошел с помоста. — Первый министр Пин, есть ли у вас последнее желание? — Пин-старший молча покачал головой.

— У меня есть, — раздался хриплый голос. Ци Муинь посмотрел на Пин Жаня. — Что вы хотите сказать, господин Пин?

— Ваше высочество, можно вас на пару слов? — В глазах Пин Жаня читались решимость и печаль. Ци Муинь хотел услышать его последние слова. — Ваше высочество, будьте осторожны! — Цзи Хуэй боялся, что Пин Жань нападет на принца. Ци Муинь жестом велел ему остаться.

На месте казни воцарилась странная тишина. Зрители не понимали, что происходит.

Пин Жань подошел к Ци Муиню и наклонился, чтобы что-то шепнуть ему на ухо. Цзи Хуэй догадывался, что это очень важные слова, потому что видел, как вздулись вены на лбу принца, а его взгляд изменился. Но что бы ни сказал Пин Жань, это уже ничего не могло изменить. Нож палача опустился, и все было кончено.

Зрители начали расходиться. Вороны уселись на помосте, и их карканье звучало зловеще.

Для Ци Муиня эти крики были как ножи в сердце. Пин Жань рассказал ему три вещи. «Когда птица умирает, ее пение печально; когда человек умирает, его слова добры», — подумал Ци Муинь и поверил ему. Первая вещь тронула его, вторую он пообещал выполнить, а третья привела его в ярость.

Ци Муинь приказал Цзи Хуэю достойно похоронить семью Пин. Цзи Хуэй ждал, что принц расскажет ему о последних словах Пин Жаня, но тот молчал. Цзи Хуэю оставалось только гадать.

Ночь уже давно наступила, но принц все не мог уснуть. Он хотел прогуляться по саду, но ноги сами принесли его к павильону Линсюань. Приветствие служанки заставило его очнуться. Он уже был у дверей. Разворачиваться было поздно, да и в глубине души он хотел увидеть ее.

Ду Цзымин, услышав доклад служанки, запаниковала. Она не ожидала, что так скоро придется встретиться с Ци Муинем. — Приветствую вас, ваше высочество, — тихо произнесла она. Она помнила, как говорила принцесса, и много раз репетировала, но сможет ли Ци Муинь отличить ее голос?

На лбу у нее выступил пот, по спине пробежал холодок. Цзи Хуэй сказала ей, что семью Пин казнили, и велела изобразить скорбь.

Ци Муинь промолчал, поднял ее с колен и жестом отпустил служанок. Когда дверь закрылась, он взял ее за руку и усадил рядом с собой. Ду Цзымин удивилась его поведению. Она не знала, как себя вести, но, вспомнив наказ Цзи Хуэй, заплакала.

Увидев ее слезы, Ци Муинь хотел вытереть их, но она отвернулась. — Твоя печаль заставляет меня чувствовать себя еще хуже, — сказал он непривычно мягким голосом.

— Пин Жань рассказал мне все, так что тебе больше не нужно притворяться. — Ду Цзымин резко обернулась. Пин Жань рассказал ему? Не может быть! — Я знаю, что ты не Пин Су. — Сердце Ду Цзымин заколотилось. Но в глазах принца не было гнева. Она не понимала, что происходит, и о чем говорил Пин Жань перед смертью. Не зная, что ответить, она промолчала.

— Ты Юань Жо. Юань Жо — красивое имя. Пин Жань так к тебе относился, а ты все равно хотела отплатить ему добром. У меня бы не хватило на это духу. — Наконец-то она поняла! В голове пронеслись сотни мыслей. Теперь было ясно, что предыдущая принцесса тоже была самозванкой. Пин Жань рассказал об этом Ци Муиню. И, судя по всему, принц не испытывал к самозванке неприязни. От этой мысли Ду Цзымин немного успокоилась.

— Ваше высочество, раз вы знаете, кто я, я больше не буду скрывать. Я не Пин Су, — сказала она, наблюдая за реакцией Ци Муиня. — Поэтому я прошу вас вернуть мне свободу.

— Нет, — твердо ответил он.

— Почему? — спросила Ду Цзымин.

— Потому что, — бросил он и вышел, хлопнув дверью. Ду Цзымин была в недоумении. Неужели ее слова так разозлили его? Почему он так отреагировал?

Ду Цзымин еще не успела успокоиться, как снова услышала стук в дверь. Решив, что это служанка, она крикнула: — Я устала, оставьте меня в покое! — Она подошла к двери, собираясь запереть ее, но дверь открылась, и кто-то вошел. Ду Цзымин отшатнулась. Это был Ци Муинь. Она и представить не могла, что он вернется. В смятении она забыла поприветствовать его.

Ци Муинь стоял перед ней и правой рукой закрыл дверь. — Ваше высочество… — пробормотала Ду Цзымин, не зная, что сказать.

— Я был слишком резок, — сказал он, подходя ближе. Ду Цзымин, никогда не стоявшая так близко к мужчине, инстинктивно хотела отстраниться. Но Ци Муинь взял ее за локоть. Она не смела смотреть на него. С такого близкого расстояния она чувствовала его запах — незнакомый и волнующий. Пока она пыталась понять свои ощущения, Ци Муинь обнял ее. — Как я могу отпустить тебя? Я дал обещание Пин Жаню. И кроме того… ты моя законная жена, — прошептал он ей на ухо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение