— Дядя, что вы ищете? — спросила Инь Цзы.
— Я… я умираю… — прошептал он, наконец, достав из-под одежды завернутый в платок предмет. Дрожащей рукой он вложил его в ладонь Инь Цзы. — Настоящая сила — это когда слезы текут внутри, как в этом Камне Слёз.
— Камень Слёз?! — воскликнула Инь Цзы, пораженная.
— Ты знаешь о нем? — спросил Пин Читан, видя ее удивление. — Разве не грех, что сокровище, способное спасти тысячи жизней, хранится, как безделушка, вместо того, чтобы помогать людям? — Эти слова словно отняли у него последние силы. — Девушка, ты можешь оказать мне одну услугу?...
Пин Читан не пережил эту ночь. Лянь Юэ распорядилась похоронить его. Инь Цзы горько плакала. — У тебя слишком доброе сердце, — сказала Лянь Юэ. Инь Цзы молчала. Последняя просьба Пин Читана звучала в ее ушах. Храня данное ему обещание, она не рассказала Лянь Юэ, что Камень Слёз теперь у нее.
На закате, на берегу реки Мудэ, вода искрилась, словно покрытая золотой каймой. Инь Цзы, сквозь пелену слез, смотрела на Камень Слёз в своей руке. Она вспомнила слова Лань И о том, что это бесценное сокровище.
Она слышала о краже Камня Слёз пять лет назад, которая потрясла весь мир Мудэ, и знала, что он принадлежит Тяньцаньгуну.
Но, как сказал Пин Читан, Камень Слёз должен спасать жизни. Его нужно отдать молодому господину, о котором говорил Пин Читан. Инь Цзы разрывалась от противоречивых чувств.
Но за последние дни не было никаких новостей о пропаже Камня Слёз. Инь Цзы решила, что, независимо от того, настоящий ли это Камень Слёз, она должна дождаться молодого господина, о котором говорил Пин Читан.
Перед смертью Пин Читан не описал ей молодого господина, сказав лишь, что она узнает его, когда увидит.
Начался большой дворцовый праздник, и столица Мудэ стала еще оживленнее, чем обычно. Пу Юнь приехала в филиал. В глазах Инь Цзы она всегда была в центре внимания, спокойная и невозмутимая.
— Инь Цзы, ты стала еще красивее, — сказала Пу Юнь с улыбкой, и Инь Цзы покраснела.
В тот день, когда приехала Пу Юнь, в филиал также заглянул Тянь Ци, но Инь Цзы его не видела.
В этот момент ее взгляд упал на другого юношу в белом, властного и сурового.
Какая-то неведомая сила заставила ее последовать за ним.
Инь Цзы шла за ним, чувствуя, что это тот, кого она ждет.
Но она не решалась окликнуть его. Она не знала, сколько времени шла за ним, но точно знала, что они уже вышли за пределы столицы Мудэ. Солнце висело низко над горизонтом, большое и красное.
Юноша внезапно остановился. Ветер развевал его длинные волосы. Он обернулся, и Инь Цзы испугалась. Это был тот самый мужчина, который обнял ее у озера.
— Вы… вы тот самый молодой господин? — спросила она дрожащим голосом. Лан Юэ медленно подошел к ней.
Его лицо становилось все мрачнее. — Дядя Пин… умер? — В его глазах читалась печаль. Инь Цзы с трудом кивнула.
— Как тебя зовут? — Увидев на ее одежде родовой знак, он уже предчувствовал, что с Пин Читаном случилось что-то плохое, и теперь его сердце сжалось от горя.
— Инь Цзы.
— Я Лан Юэ, — прошептал он.
На закате, у могилы Пин Читана, юноша в белом опустился на колени, сложив руки.
Инь Цзы не знала, что это высшее проявление уважения к старшим у народа Линху.
Она достала Камень Слёз. — Дядя Пин просил передать вам это. — Лан Юэ пристально посмотрел на Камень Слёз в ее руке, но не взял его. — Пойдем со мной, — сказал он спокойно.
— Пойдем с вами? Куда? — Инь Цзы не понимала, почему он не берет Камень Слёз и что он имеет в виду.
Он ничего не объяснил.
Казалось, он был уверен, что девушка последует за ним.
Словно загипнотизированная, Инь Цзы смотрела, как Лан Юэ идет, и невольно последовала за ним.
Оглянувшись на столицу Мудэ, залитую закатным солнцем, мирную и прекрасную, она еще не знала, что, уходя, навсегда оставляет позади свою спокойную жизнь.
В филиале чайной лавки Тянь Ци и Пу Юнь долго сидели молча. В глазах Тянь Ци читалось что-то, чего Пу Юнь не могла понять.
Стемнело.
Наконец, Тянь Ци заговорил: — После праздника у меня есть к тебе разговор. Уже поздно, я пойду. — Попрощавшись с Лянь Юэ, он вышел из чайной.
Глядя на его удаляющуюся в темноте фигуру, Пу Юнь испытывала смешанные чувства. — Он хочет поговорить о нашей свадьбе? Неужели на этот раз все серьезно? — Она ждала этого разговора много лет…
Ночь уже наступила. Лянь Юэ стояла у входа, постоянно оглядываясь. — Куда же запропастилась эта девчонка? — Пу Юнь спокойно сказала: — Она умная, с ней все будет в порядке. Завтра много дел, пойдем. — Но… — начала Лянь Юэ, но Пу Юнь потянула ее в дом. Лянь Юэ хотела сказать, что Инь Цзы еще совсем юная, куда она могла пойти одна…
В летнюю ночь в лесу раздавался рев диких зверей.
Инь Цзы спала, прислонившись к дереву у костра.
Лан Юэ, сидевший напротив, смотрел на спящую девушку и удивлялся, как в мире может существовать такая доверчивая девушка. Неудивительно, что дядя Пин доверил ей Камень Слёз.
Он узнал ее с первого взгляда. В тот день у озера он принял ее за Пу Юнь.
Сухие ветки в костре потрескивали, изредка вылетали искры. Лан Юэ посмотрел в сторону Линху, и его сердце наполнилось горечью.
Истоки Линху находились в Мудэ. Столетия назад Мудэ, пользуясь своим положением, отбирал у Линху ресурсы.
Народ Линху, не выдержав, много лет трудился, чтобы создать новый источник на западе Линху.
Много лет все было спокойно, но пять лет назад новый источник начал пересыхать. Правитель Мудэ перекрыл водный путь к Линху, и не собирался открывать его, пока Линху не покорится.
Его отец, глава Линху Лан Кунчжу, нашел древнюю книгу, в которой хранилась тайна: в запретной зоне был еще один источник, который можно было открыть с помощью Камня Слёз, но каждые пять лет его нужно было открывать заново.
Лан Кунчжу отправился в Тяньцаньгун и, рискуя жизнью, добыл Камень Слёз. Но, открыв источник, он получил тяжелые внутренние травмы от силы Камня.
Перед смертью он рассказал о тайне: народ Линху не может контролировать Камень Слёз, он причиняет им вред. Если Камень Слёз останется в Линху, все живое погибнет. Лан Кунчжу предпочел смерть рабству.
Когда открылся источник, Лан Юэ впервые увидел Пу Юнь, которая проникла в Линху, чтобы забрать Камень Слёз.
Даже под пытками она оставалась непоколебимой.
Лан Юэ, глядя на Пу Юнь, сказал матери: «Отдай ее мне. Я сделаю так, чтобы она принесла Линху благополучие».
Мать всегда любила его и исполняла его желания.
Тогда, глядя на Пу Юнь, Лан Юэ решил, что, если она согласится возвращаться каждые пять лет, чтобы помочь ему выполнить эту миссию, он позволит ей забрать Камень Слёз.
Он не ожидал, что она так легко согласится.
Но мать сказала: «Если хочешь, чтобы она вернулась через пять лет, сделай ее своей женщиной».
Семнадцатилетний Лан Юэ, видя испуганный взгляд Пу Юнь, лишь нежно обнял ее.
В ночь, когда он провожал ее, на берегу озера, Лан Юэ громко признался ей в любви.
Это было первое признание юного Лан Юэ. Молодой господин Линху, красивый и решительный, не ожидал, что любить так больно.
После ухода Пу Юнь он часто приходил на берег озера, надеясь увидеть ее снова, но она больше не появлялась. Вскоре он узнал, что Пу Юнь вернула Камень Слёз Тяньцаньгуну и обручилась с их молодым господином.
Услышав эту новость, его мать, которая в тот момент тренировалась, потеряла контроль над ци и лишилась рассудка.
За эти годы Лан Юэ несколько раз пытался проникнуть в Тяньцаньгун, чтобы забрать Камень Слёз.
Прошло пять лет, источник снова пересыхал. Пин Читан остановил его, сказав: «Ты — молодой господин Линху». А сам тайно отправился в Тяньцаньгун.
Лан Юэ охватила ненависть, и он пожалел о своем прошлом решении. Он не мог сомкнуть глаз всю ночь.
На рассвете костер погас, над ним поднимался тонкий дымок.
— Пора идти, — Лан Юэ легонько разбудил Инь Цзы.
— Куда вы меня ведете? — спросила Инь Цзы, догоняя Лан Юэ. В лесу все еще раздавались леденящие душу крики диких зверей.
— Скоро узнаешь, — спокойно ответил Лан Юэ. — Я больше не могу идти, — сказала Инь Цзы. С тех пор, как они отправились в путь, она почти ничего не ела и совсем выбилась из сил.
— Мы в лесу. Рано утром здесь много голодных зверей, как и ты. Если… — Лан Юэ остановился.
— …если хочешь проявить к ним сострадание, я не возражаю, — сказал он и пошел дальше.
Как только он произнес эти слова, где-то раздался крик птицы.
— Подождите меня! — Инь Цзы бросилась за Лан Юэ. Она не знала, почему идет за ним и куда он ее ведет.
Но она зашла так далеко, что уже не знала дороги обратно, и от этой мысли ей стало грустно.
— Что с тобой? — Лан Юэ обернулся, увидев печальное лицо Инь Цзы, и его сердце смягчилось.
Она была всего лишь юной девушкой, и пришла сюда ради Линху.
Он должен быть благодарен ей и относиться к ней лучше. Он понял, что был слишком резок. Сбавив шаг, он сказал: — Прости. Скоро придем. Иди за мной…
Перед входом в построение Лан Юэ завязал Инь Цзы глаза черной тканью. — Это правило, — сказал он.
Юнь Бинъюй, советник, встречавший Лан Юэ, был также известным лекарем Линху. Увидев девушку в фиолетовом за спиной Лан Юэ, он был крайне удивлен.
Когда Инь Цзы сняла повязку, она увидела на городских воротах надпись «Линху» и поняла, что это город Линху.
Сидя в повозке и глядя на оживленные улицы города Линху, она заметила, что он ничем не уступает столице Мудэ.
Инь Цзы вдруг стало страшно от мысли, что она приехала в город Линху, следуя за человеком из народа, который считался жестоким.
Дул южный ветер. В небе висел полумесяц. Инь Цзы стояла в восточном павильоне, прислонившись к колонне и задумчиво глядя на луну.
Служанка Бо Но принесла ей чистую одежду. — Госпожа Инь Цзы, молодой господин велел передать вам это, — сказала она. Инь Цзы посмотрела на одежду, но отказалась. — Не нужно. Я привыкла к своей одежде, — ответила она, указывая на свое платье. Это было правилом Пугуна.
Разный цвет одежды соответствовал разному положению…
(Нет комментариев)
|
|
|
|