Фан Цы была поражена. Сегодня в свой ароматический мешочек она добавила совсем немного линлинсян. Его запах невозможно было уловить, если не поднести мешочек прямо к носу. Даже ее госпожа не почувствовала его, а Инь Цзы так легко назвала. У Фан Цы появилось странное предчувствие…
Фан Цы сняла с пояса ароматический мешочек. — Госпожа Юнь Нун, у вас прекрасное обоняние. Не могли бы вы взглянуть на этот мешочек? Правильно ли подобраны благовония? — спросила она, протягивая мешочек Инь Цзы.
— Я просто угадала, не стоит воспринимать мои слова всерьез, — ответила Инь Цзы. Однако Фан Цы настаивала, и ей пришлось взять мешочек. На самом деле она почувствовала его запах еще в Духаньгэ. Сейчас она поднесла мешочек к носу и вдохнула. — Аtractylodes, nardo, аир, полынь, корица, галангал, realgar, борнеол, камфора, — перечислила она. — Прекрасное сочетание. Защищает от кашля и простуды.
Фан Цы хотела проверить ее знания, думая, что Инь Цзы назовет два-три компонента, но та безошибочно перечислила все. — Вы прекрасно разбираетесь в лекарственных травах, госпожа Юнь Нун, — сказала она.
— Вы мне льстите. Я не так уж хорошо разбираюсь в травах. Просто в детстве одна родственница научила меня кое-чему.
Инь Цзы поняла, что немного похвасталась, и тут же вспомнила Лань И и те счастливые дни, когда они вместе бродили по горам в поисках лекарственных трав. Эти дни больше никогда не вернутся.
— Ваша родственница, должно быть, очень образованный человек. Неудивительно, что вы так талантливы, — сказала Фан Цы, переводя взгляд на вышивку Инь Цзы. На ней уже проступали очертания изящной зимней сливы, словно живой.
— Госпожа Фан, — позвала Инь Цзы.
— Да, госпожа Юнь Нун? Что вы хотели сказать?
— Снег прекратился. Я хочу прогуляться.
Фан Цы вспомнила слова Ци Шуантянь. — Хорошо. Госпожа разрешила вам гулять где угодно. Позвольте мне вас проводить.
Инь Цзы не ожидала, что Фан Цы так легко согласится. Она накинула плащ и взяла корзинку. Фан Цы с удивлением посмотрела на корзинку, но ничего не спросила.
Выйдя из Циньмэйсюань, Фан Цы повела Инь Цзы вглубь резиденции. — Идите осторожно, госпожа Юнь Нун. Это парк Чибо, — говорила она, показывая Инь Цзы разные места.
Инь Цзы не представляла, что резиденция семьи Цю такая большая. Она бывала во многих дворцах, в том числе и в резиденции Ци Муиня, но ни один из них не мог сравниться с этим. Помимо сада со сливами, здесь были сады с орхидеями, персиками, абрикосами, хризантемами… Фан Цы рассказала ей, что за резиденцией есть еще более обширное поле, где выращивают благовонные травы. Весной, когда все зеленеет, это место необычайно красиво.
— Вам, наверное, странно, что в таком большом саду, с таким количеством павильонов, так малолюдно, — сказала Фан Цы, заметив ее удивление.
— Когда я впервые сюда попала, я тоже была поражена. В таком огромном саду можно круглый год любоваться пейзажами и цветами. Но сколько цветов остаются незамеченными? Как бы прекрасны они ни были, они расцветают и увядают в одиночестве. Разве это не печально?
Эти слова имели для Инь Цзы особый смысл. Она пережила столько всего: смерть и возрождение, ненависть и прощение. Оказавшись в резиденции семьи Цю, она думала, что ее сердце больше не будет волноваться, но ее тронула зимняя слива, распустившаяся среди снега и ветра. Если даже цветы не боятся холода, то как может ее жизнь так легко угаснуть?
Она не могла недооценивать Фан Цы. Даже госпожа Ци относилась к ней с уважением. Судя по ее словам, она была не просто служанкой.
— Конечно, хорошо, когда есть кто-то, кто любуется цветами, — улыбнулась Инь Цзы. — Но даже если ими никто не любуется, они все равно расцветут и увянут, когда придет время.
Они подошли к беседке. — Беседка Циньсинь, — прочитала Инь Цзы надпись. В беседке стоял гуцинь. С тех пор, как она покинула резиденцию Ци Муиня, она не прикасалась к инструменту. Сейчас, увидев его, она почувствовала легкое волнение. Она провела рукой по струнам, но, вспомнив, что Фан Цы стоит рядом, остановилась, не желая привлекать к себе лишнее внимание. — Пойдемте в сливовый сад, — сказала она, направляясь к саду.
Фан Цы последовала за ней. Она увидела, как Инь Цзы начала собирать опавшие цветы сливы. Снег был неглубоким, но земля все еще была холодной. Инь Цзы время от времени дышала на замерзшие руки.
— Госпожа Юнь Нун, зачем вы это делаете? Вы можете простудиться, — сказала Фан Цы, хватая ее за руку.
— Не беспокойтесь, все в порядке, — ответила Инь Цзы. Видя ее настойчивость, Фан Цы стала ей помогать. Инь Цзы благодарно улыбнулась. Вскоре корзинка наполнилась цветами.
Вернувшись в Циньмэйсюань, Фан Цы не удержалась и спросила у Инь Цзы, которая грелась у огня: — Зачем вам эти цветы?
— Жаль, что они просто увянут, — мягко улыбнулась Инь Цзы. — Мне нравится аромат зимней сливы. Высушенные цветы сохранят его дольше.
— Понятно, — сказала Фан Цы. Было уже почти полдень. Она велела Сяо Жун и Сяо Сян приготовить обед.
Ночью снег искрился под светом звезд, создавая волшебную атмосферу.
— Ты уверена, что она подходит? — спросила Ци Шуантянь. Она помнила, как Фан Цы советовала ей хорошенько подумать. Теперь Фан Цы была уверена в Инь Цзы, но Ци Шуантянь все еще что-то беспокоило.
— Сегодня мы проходили мимо беседки Циньсинь. Она лишь слегка коснулась струн гуциня, а когда увидела меня, остановилась. Думаю, она не хотела слишком выделяться. Скорее всего, она прекрасно играет. Она очень умна и проницательна, — с восхищением сказала Фан Цы, заметив, что Ци Шуантянь задумчиво смотрит на звезды.
— Госпожа, — тихонько позвала она.
— У меня неспокойно на душе, — призналась Ци Шуантянь.
— Вам кажется, что она слишком хороша? — спросила Фан Цы.
— Она такая умная, что, возможно, уже поняла, что мы ее проверяем. Она показала нам лишь малую часть своих талантов, и мы уже в восторге. А что, если она скрывает еще что-то? Боюсь, это место слишком мало для нее, — вздохнула Ци Шуантянь. — Возможно, я слишком много думаю. Смотри, снег скоро растает. Нужно успеть подготовить подарки к Новому году. Скоро снова пойдет снег.
— Не беспокойтесь, госпожа. Я уже отдала распоряжения. Как и в прошлом году, нам должно хватить ста пятидесяти девяти учеников из павильона Нинсян. Если не успеем, можно попросить помощи у мастеров «Ваньсян». — Фан Цы вспомнила об Инь Цзы. — Госпожа, до конца месяца осталось всего несколько дней. Что вы собираетесь делать?
— Если она захочет уйти, стоит ли ее удерживать? — задумалась Ци Шуантянь. Внезапно ей пришла в голову одна мысль. — Фан Цы, а что, если…
Фан Цы поняла, о чем хочет сказать госпожа. — А если ничего не получится, и она все равно захочет уйти? Вы действительно готовы ее отпустить?
Ци Шуантянь кивнула. Фан Цы промолчала. Она понимала противоречия, терзающие госпожу. Сначала Ци Шуантянь хотела передать свое мастерство Инь Цзы, потому что та была умна и у нее не было семьи. Но теперь, когда выяснилось, что таланты Инь Цзы безграничны, Ци Шуантянь начала беспокоиться, что у нее есть какие-то тайны, которые она не хочет раскрывать.
Но Ци Шуантянь понимала, что среди двухсот учеников, которые обучались у нее уже не меньше трех лет, нет никого, кто мог бы сравниться с Инь Цзы. Она не хотела упускать такую возможность. Если Инь Цзы научится с первого раза, значит, так суждено. Если нет — значит, на то воля Небес.
Фан Цы немного волновалась. Ци Шуантянь рассказывала, что Цю Фан учил ее больше десяти раз, прежде чем у нее стало получаться. А сам Цю Фан учился три или пять раз. Сможет ли Инь Цзы, которая ничего не знает о создании благовоний, освоить это искусство? Неужели госпожа уже решила ее отпустить?
— В таком случае, мне больше не нужно ее проверять и возвращаться в Циньмэйсюань? — спросила Фан Цы.
— Нет, возвращайся. Если ты будешь постоянно приходить и уходить, она что-то заподозрит. Завтра приведи ее в павильон Нинсян.
Когда Фан Цы вернулась в Циньмэйсюань, Инь Цзы еще не спала. Она продолжала вышивать. Она так увлеклась, что даже не заметила Фан Цы.
— Госпожа Юнь Нун, уже поздно. Вам пора отдыхать, — сказала Фан Цы, взглянув на вышивку. Инь Цзы работала очень быстро. За несколько дней на ветке распустилось несколько бутонов.
— Я еще не хочу спать. У меня мало времени, нужно поторопиться.
Фан Цы поняла, что Инь Цзы помнит о своем обещании. В ее сердце закралась легкая грусть.
Лучи зимнего солнца освещали земли Линху. С крыш падали капли талого снега. Две повозки направлялись из Линху в Мудэ. Вокруг стояла тишина. Снег только начал таять, и повозки скользили по обледенелой дороге.
К четырем часам утра повозки добрались до границы. Возница натянул поводья. Лан Юэ вышел из повозки и обратился к людям, ехавшим сзади: — А Мо, А Цан, оставайтесь здесь и следите за всеми, кто будет проходить через пещеру. Если заметите кого-то подозрительного, следуйте за ним. Если мы не вернемся через три дня, передайте это письмо старейшине Чэну, — сказал он, доставая письмо из потайного кармана.
Повозки продолжили путь. — Молодой господин, мы действительно собираемся открыто войти в Тяньцаньгун? — спросил Юнь Бинъюй. Он знал, что многолетнюю вражду между Тяньцаньгун и Линху невозможно разрешить несколькими словами. С тех пор, как глава клана Лан Кунчжу пытался силой завладеть Камнем Слез, отношения между ними испортились. Смерть дяди Пина, ранение молодого господина Тяньцаньгун… Обе стороны затаили обиду.
— Если мы вдвоем войдем туда открыто, нас ждет верная смерть. Остается надеяться на помощь Небес. Если я не ошибаюсь, кто-то поможет нам найти Камень Слез, — ответил Лан Юэ. Судя по всему, у него был план.
Юнь Бинъюй понял, что имел в виду Лан Юэ, и больше ничего не спросил. Когда они добрались до Тяньцаньгун, начало светать. Лан Юэ и Юнь Бинъюй направились к заднему двору, но, услышав ржание лошади, спрятались.
Человек в белом выехал из заднего двора и направился на юг. — Тянь Ци, — сказал Юнь Бинъюй, узнав его по силуэту.
— Поехали, — сказал Лан Юэ. Они сели в повозку и последовали за ним. — Чжэньюань, следуй за той лошадью, но не слишком близко, — сказал Лан Юэ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|