Глава 1

Инь Цзы, скромная служанка Пугуна, одетая в темно-пурпурное дворцовое платье, стояла без украшений вместе с другими служанками в дальнем углу от алтаря. Сегодня в Пугуне проходила большая церемония жертвоприношения.

В центре алтаря стояла женщина несравненной красоты в белом одеянии — Пу Юнь, дочь хозяйки Пугуна, Пу Сюй, и первая красавица мира Мудэ.

В мире Мудэ существовало шесть дворцов: Тяньцаньгун, Паньгун, Чжэнгун, Пугун, Чаожигун и Сюэшэнгун, а также три усадьбы: Усадьба Знаменитых Рыцарей, Усадьба Казначейства и Усадьба Дождя и Дракона. У каждого дворца и усадьбы были свои занятия и ученики. Они сдерживали друг друга, и уже сотни лет Тяньцаньгун, хранитель Камня Слёз — величайшего сокровища мира Мудэ, — занимал главенствующее положение.

Пять лет назад народ Линху, долгое время не враждовавший с Мудэ, внезапно напал на Тяньцаньгун. Глава Линху, Лан Кунчжу, словно разъяренный лев, крушил всё на своем пути. Тяньцаньгун понес тяжелые потери и лишился Камня Слёз.

Провал Тяньцаньгуна вызвал нарекания со стороны других дворцов и усадеб, и его главенствующее положение пошатнулось. Борьба между ними усилилась.

В это смутное время шестнадцатилетняя Пу Юнь, вся израненная, вернулась из Линху с Камнем Слёз и торжественно вернула его Тяньцаньгуну.

Все в Тяньцаньгуне были безмерно благодарны, и помолвка молодого господина Тянь Ци с Пу Юнь была решена. Оставалось лишь назначить день свадьбы.

Пугун, специализирующийся на чайной церемонии, прежде занимал незначительное положение среди шести дворцов, но благодаря подвигу Пу Юнь он прославился. Пу Юнь стали почитать как прекрасную и благородную первую красавицу Мудэ. Инь Цзы восхищалась ею.

Однако никто не знал, как Пу Юнь удалось вырвать Камень Слёз из рук народа Линху. Она, казалось, не хотела вспоминать об этом и лишь улыбалась в ответ на вопросы.

В Пугуне все ученицы, от старших до младших, обучались игре на цине, поэзии, шахматам и живописи. Лянь Юэ лучше всех играла на цине, Инь Сюэ была искусной художницей, а Пу Юнь — непревзойденной воительницей.

Поскольку ранее ученицы Пугуна выходили замуж за представителей Паньгуна, Чаожигуна и Сюэшэнгуна, в Пугуне сложилось негласное правило: он постепенно превращался в место для выбора невест. Служанки Пугуна тайно соперничали друг с другом, надеясь однажды подняться по социальной лестнице.

Шестнадцатилетняя Инь Цзы мечтала лишь об одном — покинуть дворец и увидеть мир.

Однажды Инь Цзы сопровождала Пу Юнь, когда та разносила приглашения на чайную церемонию. Апрельским днем тополиный пух кружился в воздухе дворцового сада. В окружении людей шел юноша в белом одеянии. Его глаза сияли, как звезды, а на губах играла легкая улыбка.

— Вот и вы, — ласково обратился юноша к Пу Юнь.

Пу Юнь застенчиво улыбнулась — такой улыбки Инь Цзы никогда раньше не видела. Она поняла, что этот юноша со взглядом, сияющим, как звезды, — Тянь Ци. Служанки рассказывали, что Тянь Ци и Пу Юнь — идеальная пара.

Теперь, увидев их вместе, Инь Цзы убедилась, что они действительно подходят друг другу.

Когда их взгляды на мгновение встретились, в сердце Инь Цзы вспыхнуло незнакомое чувство.

Вернувшись в Пугун, Ло Тин, служанка, которая ходила с ними, без умолку рассказывала о Пу Юнь и Тянь Ци. Необъяснимая тоска охватила Инь Цзы. Не желая больше слушать, она вышла из Пугуна и пошла вдоль реки Мудэ. Пройдя через лес и ручей, она увидела перед собой прекрасное озеро.

Высокие заросли камыша окружали берег, их зеленые листья колыхались на ветру. Уставшая, Инь Цзы села отдохнуть. Легкий ветерок заставил ее забыть, что она не в Пугуне, и она не заметила, как кто-то подошел сзади.

Сильные руки обхватили ее, и Инь Цзы почувствовала незнакомый холодный запах. Чье-то тяжелое дыхание казалось, проникало прямо в ее душу.

— А! — вскрикнула она, и Лан Юэ разжал объятия.

В испуге она увидела перед собой мужчину в черном одеянии с суровым лицом и резкими чертами. Инь Цзы в ужасе упала в озеро.

Он принял ее за Пу Юнь. Он не ожидал встретить здесь кого-то еще.

Девушка перед ним, чистая и изящная, напоминала распустившийся в озере фиолетовый лотос, полный гнева.

Он улыбнулся и протянул ей руку, но упрямая девушка не приняла его помощи и, поправляя мокрую одежду, убежала.

После этого дня лицо с резкими чертами часто появлялось в ее снах, и Инь Цзы больше не осмеливалась гулять в одиночестве.

Но последствия оказались куда серьезнее. Вернувшись в Пугун, она обнаружила, что опоздала. Ее наказали, а вскоре отправили помогать Лянь Юэ в филиал Пугуна в столице Мудэ.

Увидев Инь Цзы, Лянь Юэ удивилась. Она знала, что отсюда нет возврата, и никто не будет заботиться об их будущем. Когда-то ее саму отправили сюда за неповиновение Пу Сюй — она отказалась выйти замуж за нелюбимого.

Какую же ошибку совершила Инь Цзы, что Пу Сюй отпустила такой талант?

Когда Инь Цзы снова увидела Тянь Ци, ее сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Тянь Ци случайно проходил мимо филиала и зашел поздороваться. Лянь Юэ настояла, чтобы он остался, и велела ошеломленной Инь Цзы: «Приготовь господину Тянь Ци чаю». Тянь Ци не смог отказаться от ее гостеприимства и сел у окна.

Инь Цзы, обычно помнившая все правила чайной церемонии, сейчас все забыла. Не смея смотреть на Тянь Ци, она дрожащими руками наливала чай.

Заметив ее состояние, Тянь Ци мягко спросил: — Что с вами, девушка? Вам нехорошо? — Он протянул руку, чтобы взять чайник, но Инь Цзы, услышав его слова, вздрогнула и выронила чайник.

Тянь Ци тоже отдернул руку. С громким звоном чайник упал на пол.

Осколки, разлетевшиеся по полу, напоминали разбитое сердце, а разлившийся чай — нескончаемые слезы.

Услышав шум, прибежала Лянь Юэ. Увидев осколки, она крикнула на Инь Цзы: — Что ты наделала?! — А потом, повернувшись к Тянь Ци, извинилась: — Простите, господин. Эта девушка такая неуклюжая. Не обращайте внимания.

— Ничего страшного, Лянь Юэ, — ответил Тянь Ци, и Лянь Юэ замолчала.

Инь Цзы покраснела от стыда. Подняв голову, она увидела, что Тянь Ци смотрит на нее. Он хотел утешить ее, но, увидев слезы в ее темных глазах и нежный румянец на щеках, был поражен ее красотой.

Ночь уже наступила, а Тянь Ци все еще работал. Глава Тяньцаньгуна, Тянь Лу, был уже в преклонном возрасте, и теперь большую часть дел вел Тянь Ци — он был наследником. Тяньцаньгун, владевший бесчисленными шелковыми мастерскими в Мудэ, готовился к большому дворцовому празднику, который проводился раз в пять лет, и у Тянь Ци было много дел.

Еще больше его беспокоило то, что желающие завладеть Камнем Слёз не переводились.

К счастью, они были готовы к этому.

В тот день он, пожалуй, был слишком суров с ней, и теперь чувствовал угрызения совести. Но потом вспомнил о том, какой вред народ Линху причинил Тяньцаньгуну, и это чувство исчезло.

Пять лет назад, услышав о краже Камня Слёз, он, находясь в стране Фэнъюэ, помчался обратно. Быть может, по воле судьбы, густой туман преградил ему путь в лесу. Именно Пу Юнь, подруга детства, помогла Тяньцаньгуну.

Все считали, что он должен быть ей благодарен. Не каждая девушка, да и не каждый мужчина, смог бы так быстро вернуть Камень Слёз.

Он и сам так думал раньше. Возможно, как говорил Тянь Лу, Пу Юнь по всем статьям подходила на роль будущей хозяйки Тяньцаньгуна.

Но никто не знал, что он относился к Пу Юнь лишь как к сестре. Он много лет избегал этой мысли, но не мог обмануть свое сердце.

В филиале чайной лавки Лянь Юэ тихонько открыла дверь в комнату Инь Цзы. Услышав шаги, Инь Цзы напряглась, но, узнав Лянь Юэ, расслабилась.

Она притворилась спящей. Лянь Юэ укрыла ее одеялом, поправила его, но не ушла, а села рядом.

— Не обижайся, что я сегодня накричала на тебя, — начала она говорить сама с собой. — Разбила чайник молодого господина Тяньцаньгуна, как же мне было не накричать? И ты тоже, такая неуклюжая…

Лянь Юэ замолчала, но не уходила. Через некоторое время она снова заговорила:

— Мы обе несчастные. Хорошая жизнь или плохая — нам все равно не место. Я-то ладно, но ты такая талантливая… Жаль.

Инь Цзы услышала, как Лянь Юэ вздохнула и, тихонько закрыв дверь, вышла.

Инь Цзы не до конца поняла ее слова, но почувствовала ее заботу и была тронута.

Лето постепенно вступало в свои права. Дни становились длиннее, и раннее утро с легким ветерком было довольно приятным.

Рано утром Инь Цзы открыла дверь и увидела лежащего у входа мужчину средних лет. Он выглядел тяжело раненым.

Она хотела помочь ему войти, но тут вышла Лянь Юэ.

— Хочешь ему помочь? — спросила она, глядя на Инь Цзы.

— Сестра, он так тяжело ранен…

— Нет. Это против правил — помогать незнакомцам. Он так сильно ранен, кто знает, с кем он связался. Веди себя тихо и возвращайся, — сказала Лянь Юэ, затаскивая Инь Цзы обратно.

Понимая, что мужчина, вероятно, долго не протянет, Лянь Юэ не стала прогонять его. Она тихо закрыла дверь. — Сегодня я неважно себя чувствую, лавка закрыта.

Ночью Инь Цзы не могла уснуть. Ей все вспоминался решительный взгляд раненого. В конце концов, она тайком вынесла ему еды и воды.

— Спасибо, девушка. Не беспокойтесь, мне недолго осталось, — с благодарностью сказал Пин Читан, глядя на добрую девушку.

Чувствуя приближение смерти, он подумал, что даже случайная встреча — это судьба. Внезапно ему что-то пришло в голову, и он попытался сесть.

Инь Цзы поспешила помочь ему.

Но как только он сел, его тут же начал мучить сильный кашель. Его руки дрожали, но он продолжал рыться в своих рваных одеждах…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение