… и похолодел. «Здесь кто-то был».
Он лихорадочно разгребал землю. Все глубже и глубже… «Пусто…» — Юнь Бинъюй упал на землю.
В голове гудело, словно его ударили палкой. Юнь Бинъюй представил себе последствия и начал жадно глотать воздух в этой сырой темной пещере, пытаясь успокоиться. — Спокойно! Спокойно!
Он поджег оставшиеся ветки и начал осматривать пещеру. Когда свет факела упал на небольшой жетон, лежащий справа от кострища, Юнь Бинъюй наконец-то смог вздохнуть с облегчением.
Крепко сжимая жетон, он всю ночь шел к Линху. Когда он добрался до города, с неба начал падать снег. Это был первый снег этой зимой.
Он так спешил, словно в мире не существовало ничего, кроме дороги и его самого. Вид Юнь Бинъюя поразил стражников у резиденции клана. В их глазах Юнь Бинъюй по талантам, внешности и характеру не уступал молодому господину, а сейчас перед ними стоял человек с растрепанными волосами и потухшим взглядом.
— Молодой господин! — увидев Лан Юэ, Юнь Бинъюй упал на колени. Его голос дрожал.
— Бинъюй, что случилось? — воскликнул Лан Юэ, помогая ему подняться. — Расскажи все по порядку.
— Камень Слез… его нет! Камня Слез больше нет! — повторял Юнь Бинъюй.
Лан Юэ налил чашку чая, но, услышав эти слова, выронил ее. Чашка разбилась вдребезги. — Что? Нет? Но он же был надежно спрятан!
Лан Юэ не мог поверить своим ушам. Юнь Бинъюй встал и рассказал ему все, что произошло с Цзы Су и Камнем Слез. Лан Юэ не произнес ни слова об Инь Цзы, внимательно рассматривая жетон, который дал ему Юнь Бинъюй.
— На этом жетоне вырезан иероглиф «Цинь», — сказал он. Видя спокойствие Лан Юэ, Юнь Бинъюй немного успокоился. — Он сделан из нефрита. А еще там есть изображение полумесяца.
— Мы забрали Камень Слез из Тяньцаньгуна два года назад. Я несколько раз был в Мудэ, но не слышал никаких разговоров об этом. Я тайно все разузнал. Тянь Ци был без сознания, а Тянь Лу не предпринимал никаких попыток найти Камень. Странно, что они решили начать поиски на границе только сейчас, — рассуждал Лан Юэ.
— Молодой господин, вы думаете, это не люди из Мудэ? — спросил Юнь Бинъюй. Он считал, что Лан Юэ прав. В Мудэ Тяньцаньгун пользовался большим уважением, и все, вероятно, думали, что Камень Слез все еще там. Тянь Лу вряд ли стал бы об этом распространяться.
— Если это не люди из Тяньцаньгуна, значит, Тянь Лу, скорее всего, проговорился. Или же он только сейчас нашел себе союзников, — сказал Лан Юэ, снова подумав о Тяньцаньгуне. — Эти пару дней ты поживешь в резиденции. Хорошо отдохни и ни о чем не думай. К счастью, у нас есть этот жетон. Когда ты немного придешь в себя, мы вместе отправимся в Тяньцаньгун. — Лан Юэ вздохнул. — Рано или поздно нам придется разобраться с Тяньцаньгуном. — Он посмотрел в окно. — Пошел снег.
Юнь Бинъюй посмотрел на Лан Юэ. Он так и не решился упомянуть Инь Цзы.
Холодный ветер бушевал. Была глубокая ночь. Огромная резиденция Цюфу погрузилась во тьму. Инь Цзы лежала на теплой лежанке в Циньмэйсюань и не могла уснуть.
В ее ушах звучали слова, которые она случайно услышала днем от Сяо Жун и Сяо Сян: «Семью Пин казнили. Это было ужасно! Женщины так кричали, что привлекли целую стаю ворон. Они говорили что-то крамольное, и принц Ци Инь в гневе приказал немедленно их казнить».
Перед глазами Инь Цзы стояли лица семьи Пин. Ей наконец удалось забыться тревожным сном, но ей приснился Пин Жань в тюрьме. С растрепанными волосами он схватил ее за руку и со слезами на глазах умолял о помощи.
Проснувшись в холодном поту, Инь Цзы прижала руку к груди и прошептала: — Не бойся, Инь Цзы. — В детстве ей часто снились кошмары, и она так же просыпалась. Лань И гладила ее по голове и ласково говорила: «Не бойся, Инь Цзы». Ее нежность прогоняла все страхи. Но в ту холодную зиму, когда ей было двенадцать, Небеса забрали Лань И. Больше никто не утешал ее после кошмаров, и она могла только сама себя успокаивать. Уже давно никто не называл ее Инь Цзы.
Инь… это была фамилия Лань И. А Цзы… имя, которое она ей дала. Что бы ни случилось, как бы Инь Цзы ни пыталась забыть прошлое, в этот момент она поняла, что она все та же Инь Цзы.
Она долго лежала без сна, пока ее не начало бить дрожь. Инь Цзы укрылась одеялом, но так и не смогла уснуть…
Утром она лежала в полудреме. Инь Цзы пыталась открыть глаза, но веки словно налились свинцом. Голова была тяжелой.
Через какое-то время она почувствовала прохладную руку на лбу, но это ощущение быстро исчезло.
Выслушав Сяо Жун, Ци Шуантянь нахмурилась и велела немедленно позвать лекаря. Она прикоснулась к лбу Инь Цзы. — Какой жар! Как вы ухаживаете за госпожой Юнь Нун? — обратилась она к служанкам.
— Простите, госпожа! — служанки тут же упали на колени. — Сяо Жун, Сяо Сян, останьтесь. Остальные могут идти, — сказала Ци Шуантянь, махнув рукой.
Ци Шуантянь не ожидала, что Инь Цзы будет болеть так долго — почти полмесяца. А Ци Муинь словно совсем забыл о ее существовании. Она наводила справки и узнала, что после казни семьи Пин Ци Муинь проникся состраданием к Пин Су и окружил ее заботой. Ци Шуантянь стало стыдно за свои подозрения. Возможно, все было не так, как она думала. Возможно, Ци Муинь спас эту девушку в порыве чувств, а потом не знал, куда ее деть, и поэтому привел в резиденцию.
Глядя на похудевшую Инь Цзы, Ци Шуантянь вздохнула. — Бедное дитя. Будь что будет.
С неба падал мягкий снег, укрывая резиденцию Цюфу белой пеленой. Инь Цзы постепенно поправлялась. Она проснулась в полдень. В комнате никого не было.
Пролежав в постели столько дней, Инь Цзы чувствовала себя очень слабой. Ей хотелось подышать свежим воздухом. Она встала, накинула халат и подошла к окну.
За окном все было белым-бело. Падающий снег поднял ей настроение. Боясь снова простудиться, Инь Цзы тепло оделась, накинула плащ и тихонько вышла из комнаты.
Снегопад стих. Изредка несколько снежинок падали ей на челку. Инь Цзы шла по снегу, словно во сне. Ей снилось, что их двое, и они вместе играют и собирают цветы зимней сливы. Она рассказала об этом сне Лань И, и та сказала, что ей просто хочется иметь подругу.
Пока Инь Цзы вспоминала, до нее донесся чудесный аромат, исходивший откуда-то напротив Циньмэйсюань. Она осторожно перешла через каменный мостик. Цветы зимней сливы росли совсем близко, но ей показалось, что она шла до них целую вечность. С тех пор как Инь Цзы попала в резиденцию Цюфу, она впервые вышла на прогулку. Инь Цзы не представляла, что резиденция такая большая.
Цветы зимней сливы, распустившиеся на морозе, сохраняли свою благородную красоту. Зимняя слива была ее любимым цветком, а ее аромат — любимым запахом. Инь Цзы вошла в сливовую рощу. Желтые цветы, покрытые снегом, выглядели еще прекраснее. Их тонкий аромат наполнил ее душу давно забытым чувством покоя. Таким, какое бывает только во сне.
В конце рощи протекал ручей, отделявший ее от павильона напротив. Перейдя через каменный мостик, Инь Цзы подошла к павильону и прочитала надпись: «Духаньгэ».
Название павильона вызвало у нее любопытство. Инь Цзы тихонько постучала в дверь, но никто не ответил. Она толкнула дверь, и та со скрипом отворилась. Инь Цзы задумалась, стоит ли входить, но тут ее взгляд упал на картину, висевшую на стене. На ней была изображена зимняя слива, покрытая снегом.
Среди множества нераспустившихся бутонов один цветок расцвел золотисто-желтым цветом. Он был словно живой. Инь Цзы видела картины Инь Сюэ. Они были очень красивыми. Но эта картина была просто шедевром. Она невольно подошла ближе, чтобы рассмотреть ее получше. На картине была надпись: «Расцветает в одиночестве на морозе». Это очень подходило к названию павильона. В правом нижнем углу стояла маленькая красная печать с иероглифом «Ци», указывающая на автора картины.
— Что вы здесь делаете, девушка? — раздался голос за ее спиной. Инь Цзы вздрогнула.
Она обернулась и увидела незнакомую женщину средних лет. — Как вы сюда попали, госпожа Юнь Нун?
Инь Цзы вспомнила скромную одежду Ци Шуантянь. Эта женщина была одета совсем иначе, и не была похожа на служанку, такую как Сяо Жун или Сяо Сян. Инь Цзы не стала гадать, кто эта женщина, и, понимая, что не права, извинилась. — Простите, я просто… из любопытства.
В этот момент в павильон вбежала Сяо Жун и поклонилась женщине. Инь Цзы вопросительно посмотрела на нее. Сяо Жун выпрямилась и сказала: — Госпожа Фан, я не успела сказать госпоже Юнь Нун, что это покои молодого господина, и сюда нельзя входить. Простите мою невнимательность.
Фан Цы посмотрела на Инь Цзы и сказала Сяо Жун: — Госпожа Юнь Нун только недавно поправилась. Почему вы не следите за ней? Отведите ее в комнату и помогите ей отдохнуть. — Сяо Жун тут же взяла Инь Цзы за руку и вывела из Духаньгэ.
Когда они вошли в сливовую рощу, Сяо Жун сказала с тревогой: — На улице так холодно, а вы одна вышли на прогулку! Я пошла за лекарством, а когда вернулась, вас уже не было. Я так испугалась!
Инь Цзы чувствовала себя неловко, слушая, как Сяо Жун постоянно называет себя служанкой. — Сяо Жун, не называй себя служанкой. Я не твоя госпожа. — Она показала на цветущие вокруг сливы. — Посмотри, какая красота!
— Госпожа… то есть, вам лучше больше не ходить к Духаньгэ, — сказала Сяо Жун, решив не называть себя служанкой, чтобы не раздражать Инь Цзы.
Инь Цзы с самого начала хотела узнать побольше о Духаньгэ и знала, что Сяо Жун обязательно об этом заговорит. — Почему туда нельзя ходить? В этой резиденции много мест, куда нельзя ходить?
— В другие места можно, но только не в Духаньгэ, — ответила Сяо Жун. — Много лет назад госпожа взяла приемного сына и относилась к нему как к родному. Духаньгэ — это его покои. Раньше он часто здесь останавливался. Но последние два года его здесь не видели. Молодой господин любит тишину и не терпит, когда его беспокоят. Госпожа приказала слугам не приближаться к Духаньгэ. Даже уборку там делает только госпожа Фан. Если бы мы не искали вас повсюду…
(Нет комментариев)
|
|
|
|