Глава 6 (Часть 2)

— Потому что война окончена, — напомнил я себе, — и ты хочешь, чтобы так и оставалось. Что ж, моя мягкость закончится либо моей смертью, либо смертью нескольких членов гарнизона Винхита. Я поднял взгляд, узнав колокольню другой церкви, не главного собора. План побега у меня уже был. Всё, что мне нужно было сделать, это добраться до реки.

Что-то пронеслось мимо моей головы, промахнувшись на ширину пальца от уха, и с грохотом ударилось о ближайшую стену. Я обернулся и увидел фигуры у входа в переулок. Горожане предупредили стражу, и у них были арбалеты. Я побежал. Если бы не дождь и ветер, сомневаюсь, что они промахнулись бы. Ещё больше арбалетных болтов просвистело мимо, ударяясь о каменную кладку и рассекая дождь. Я выскочил из переулка на небольшую площадь, в центре которой был фонтан, выполненный в виде трёх эльфиек, льющих воду из кувшинов в чашу. Одна из их остроухих голов взорвалась, когда в неё попал болт. Я прорычал горькое проклятие.

Фигуры двигались сквозь дождь, пока я проходил мимо фонтана. Там меня ждали стражники, как я и опасался. Или мне просто не повезло. Я насчитал шестерых сквозь пелену дождя, не считая лучников, приближающихся сзади. Я не стал ждать, пока они окружат меня или вызовут подкрепление. Я рванул вперёд, как таран, и через несколько секунд после их появления на площади оказался у первого солдата. Это был крупный мужчина, на его кирасе красовалась эмблема рогатого волка местного графа. Его перчатка сжимала рукоять булавы с фланцами. Его глаза расширились под полями шлема от моей скорости, но он не колеблясь схватил свою дубину обеими руками и замахнулся. Слишком медленно.

Мой топор, всё ещё лежавший на плече, откинулся назад, когда я взял его обеими руками, а затем опустил безжалостным ударом. Графский палач был хорош. Я лучше. Капли дождя расступились, когда остро заточенное лезвие топора опустилось, пронзив остроконечный шлем крупного солдата. Кость треснула под слоями стали и кожи. Мужчина рухнул беззвучно.

Я перешагнул через него. Второй стражник погиб от двух ударов, потеряв руку у запястья, прежде чем я перерубил ему яремную вену на обратном замахе. С третьим пришлось повозиться дольше: он сумел парировать мой первый удар, вызвав вспышку искр, прежде чем я врезал обухом топора ему в челюсть. Их шлемы были открытыми, предназначенными для караульной службы, а не для войны, и его лицо разбилось, брызнув кровью и зубами. Я повернулся, когда четвёртый солдат ткнул мне в шею остриём алебарды. Он задел край моей шеи, пустив кровь, но я отпрыгнул в сторону, прежде чем он успел использовать изогнутый крюк под остриём копья, чтобы поймать меня. Он попытался развернуться, чтобы поставить своё оружие между нами, но я был быстрее. Кольчуга раскололась так же легко, как плоть, под краем моего оружия из хитленской бронзы. Я отрубил левую руку алебардиста у плеча, низко пригнувшись, чтобы увернуться от дикого замаха его громоздкого оружия, когда он повернулся в смертельной спирали, кровь брызнула, расчертив дождливую площадь почти полным кругом.

Восемь секунд. Я создал себе проход и повернул к другому переулку, чтобы сбежать от патруля. Но теперь прибыли арбалетчики, четверо из них. Они рассредоточились по дальней стороне площади, чтобы прицелиться, зарядив смертоносные дротики. Я нырнул. Они выстрелили. Я не уверен, что произошло раньше. Два болта промахнулись, вонзившись в камень и побелённое дерево ближайших зданий с резким треском удара. Один отколол часть статуи фонтана, разбив тонкую эльфийскую руку, а четвёртый нашёл моё плечо. Он вонзился глубоко, пройдя сквозь слои ткани, кольчуги и кожи, затем плоти. Я ударился о камень, перекатываясь. Болт в моём плече сломался, оставив половину своей длины застрявшей внутри. Левое плечо, близко к бицепсу. Я встал на ноги, используя фонтан как укрытие, и попытался взять топор обеими руками. Когда мышцы и кость задели застрявший дротик, агония взорвалась, словно разрывающееся ядро. Это было плохо.

Я взглянул сквозь щель в статуях. Арбалетчики уже перезаряжались. Я мог бы убить их сейчас, избавиться от них, но это увеличило бы риск оказаться запертым на этой площади, если бы подошло больше гарнизонных сил. Не говоря уже о том, что меня могли бы застрелить, как только я вышел бы из укрытия. Вместо этого я побежал, приняв решение инстинктивно. Я был здесь не для того, чтобы вести войну с гарнизоном. Я выполнил свою задачу. Теперь мне нужно было сбежать. Я планировал это, хотя и не очень тщательно — у меня был путь к отступлению. Но мне нужно было добраться до реки.

Один из выживших стражников из группы, которая пыталась меня остановить, преградил мне путь. Он был молод, его лицо под шлемом было искажено страхом. Я поднял топор и увидел, как он вздрогнул. Он поднял свою алебарду и приготовился умереть. Храбрый парень. Я уже пролил достаточно крови сегодня. Вместо того чтобы зарубить парня, я собрал свою ауру и придал ей форму. Невооружённым глазом это выглядело бы так, будто мягкий луч золотого света, бледный, как осенние сумерки, на мгновение осветил мою фигуру. Я поднёс силу к губам и произнёс её одним словом: — Стой.

Стражник замер, губы приоткрылись в прерванном вдохе. Я вложил очень мало силы в заклинание, поэтому оно продлится всего несколько секунд. В противном случае парень мог бы задохнуться или умереть от остановки сердца. Я пронёсся мимо неподвижного солдата и продолжил путь, арбалетчик замешкался, так как его товарищ оказался на линии огня. Болт в моём плече кричал с каждым шагом, но я игнорировал это. Меня учили концентрироваться сквозь боль. Когда небо потемнело с заходом солнца и усиливающейся бурей, я направился к реке. Позади меня кровь смешивалась с дождём на улице.

***

Я избегал дальнейших столкновений со стражей. Моей целью было не оставлять за собой кровавую баню — на самом деле, моей целью было покинуть город до того, как кто-либо узнает о моём присутствии — и я старался не убивать больше солдат гарнизона, пока пробирался по извилистым переулкам и улицам, пока не достиг реки. К тому времени наступала ночь, и и без того пасмурное небо оставляло мой побег во тьме, нарушаемой лишь вспышками фонарей и факелов, пока люди графа продолжали свою охоту. А также частыми вспышками молний, мелькающих полускрытыми сквозь клубящиеся чёрные тучи. Буря усиливалась, и это не сулило ничего хорошего для моего запланированного способа побега — тем более, что город всё ещё был полон солдат. Граф отправил своих рыцарей в полном составе для усиления гарнизона, и не раз я обнаруживал себя погружающимся в тени, когда бронированные всадники проносились по моему пути, их оружие светилось одсветом, пронзая пелену дождя и сумерек, их боевые химеры превращались в кошмарные фигуры в сгущающейся мгле. Я спрятал плот под одним из речных доков, намереваясь позволить течению унести меня на мили от поселения, прежде чем начнётся настоящая облава. Половина этого плана уже провалилась, но я не собирался пытаться бежать в дикую местность пешком от рыцарей на химерах.

Я скользил по переулкам, вздрагивая от каждого далёкого крика и стука когтей или копыт, доносившихся до меня сквозь бурю. Рана в плече горела с каждым шагом. Я удалил болт и использовал исцеляющее заклинание, чтобы замедлить кровотечение, но это не мой талант. Травма пульсировала от боли, и я потерял слишком много крови. Именно в таком состоянии я наконец добрался до доков. Там я обнаружил три фигуры, ожидающие меня, отчётливо видимые по мягко сияющему серебру их оружия и доспехов. Рыцари.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6 (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение