Глава 6 (Часть 1)

Я не могу сказать, как долго длился тот момент, когда мы с послушником смотрели друг на друга. Возможно, не дольше нескольких секунд, но казалось, что время замерло. Послушник был молод. Мальчик, кажется, хотя с жрецами это иногда трудно определить. Его белые одеяния ещё не были окрашены в красный цвет, а голову опоясывала медная лента, а не золотая. Его бледное лицо, ставшее мертвенно-белым от ужаса, смотрело на меня в застывшем шоке.

Я должен был убить его. Я напрягся, чтобы сделать это, пальцы сжались вокруг неглубокого изгиба рукояти моего оружия. Внезапный рывок или даже бросок топора — и послушник был бы замолчан. Он не был бы быстрее меня в этих многослойных одеяниях. Я мог бы остановить его заклинанием, ровно настолько, чтобы зарубить. Слова сформировались на моих губах. Если бы я заговорил, я знал, что мне пришлось бы доделать остальное. Я колебался. И, словно заклинание разрушилось, послушник побежал. Я смотрел, как он бежит, всё время говоря себе остановить его. Затем, проклиная себя за дурака, я побежал в противоположную сторону.

***

Колокола начали звонить ещё до того, как я отошёл на квартал от собора. Я присел в переулке, пока бронированные солдаты текли по улице, дождь барабанил по их доспехам. Винхит ожил, как потревоженный улей, бронированные стражники выходили из казарм и башен по всему поселению, чтобы прочёсывать улицы в поисках того, кто обезглавил их епископа. Улицы опустели от горожан, оставляя булыжные дорожки каждого квартала свободными для рядов пехоты с алебардами или конной кавалерии. Будучи тем, кто совершил обезглавливание, я не был склонен их удовлетворять.

Ворота будут закрыты, и каждая стена и башня будут заняты, что оставляло меня крысой, снующей по лабиринту, кишащему стаями мстительных кошек. Высоко над головой колокола собора били скорбные тона по улицам. Небо грохотало эхом раскатов грома. Я поднял глаза к тучам, угрюмый.

— Разве ты этого не хотел? — пробормотал я. Небо не ответило, и я не ожидал этого. Когда патруль двинулся по улице и исчез за следующим кварталом, я рванул через дорогу в противоположный переулок, сапоги шлёпали по лужам с каждым шагом. Я держал топор на плече, в напряжённой хватке.

— Там! — крикнул кто-то из окна. Я ожидал лучника и вздрогнул. Но это был всего лишь старик, выглядывающий из окна третьего этажа и указывающий скрюченным пальцем. — Он там!

Отлично. Даже горожане были против меня. Я сильно облажался. Я не знал, были ли охранники достаточно близко, чтобы услышать, и не стал ждать, чтобы выяснить. Я достиг выхода из переулка и двинулся в относительную тень между мастерскими ремесленников и городскими домами. Винхит был большим городом, построенным вдоль крупной реки, извивающейся через плодородные центральные земли субконтинента. Его улицы сливались и извивались без особого порядка, здания плотно прилегали друг к другу. Некоторые переулки были настолько узкими, что даже невысокому человеку было бы трудно быстро по ним передвигаться. Я не невысокий человек. Мне пришлось развернуться боком глубже в переулок, когда он спускался на более низкую боковую улицу, моё оружие и плащ становились препятствиями, пока я осторожно двигался по скользкой земле. Дождь лился с крыш, стекая мелким ручьём по переулку, словно по миниатюрному каналу.

Я достиг конца переулка и остановился, прислушиваясь сквозь дождь. Вода капала с края моего капюшона, глухой рёв бури затруднял определение, была ли следующая улица пуста. Там могли ждать солдаты, спрятанные в сотне мест. Город был лабиринтом, и для меня он был как опасностью, так и преимуществом. Охранники знали бы эти улицы, знали бы, как перехватить нарушителя. Без сомнения, они уже устанавливали баррикады и контрольно-пропускные пункты. Я должен был убить этого проклятого послушника. Почему я этого не сделал?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6 (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение