Глава 10. Обида
Если самым важным событием перед Новым годом был Пир цветущей сливы в день Великих холодов, то первым значимым событием после Нового года стал Пир встречи весны, посвященный цветению. Это был первый из двадцати четырех цветочных праздников, первый весенний пир, который по традиции устраивала княжна Вэнь. Все-таки она была настоящей княжной, к тому же, очень знатной. Говорили, что даже знатные дамы из дворца обращались к ней как к старшей родственнице.
Княжна Вэнь вышла замуж за Хэ Линшу более сорока лет назад. Хэ Линшу уже умер, и, поскольку у них не было сыновей, приемный наследник тоже не прижился. В итоге они усыновили взрослого внука, Хэ Юньчжана, который пользовался известностью среди столичной молодежи.
Однако поговаривали, что отношения между дедом и внуком были довольно натянутыми. Княжна Вэнь больше любила свою внучку, дочь от замужней дочери наложницы, — своенравную Сюнь Вэньци, которую все называли княжной Сюнь.
В столице строго соблюдались правила приличия между мужчинами и женщинами.
Семья Хэ с самого утра установила у ворот парчовый занавес и освободила задний двор для высадки гостей из паланкинов. Паланкины вносили во двор, и служанки помогали дамам выйти.
В этот раз прием был еще более торжественным и роскошным, чем у Цуй Тайцзюнь. Красный ковер был расстелен от заднего двора до Павильона Встречи Весны, где проходил пир.
Поскольку праздники еще не закончились, все были одеты в яркие, нарядные одежды, затмевая своей красотой даже цветы.
В этот раз времени на выбор нарядов было мало, поэтому девушкам пришлось выбирать из тех, что подготовила вторая госпожа Лоу. Цин Юнь выбрала платье цвета сосновой смолы с широкими рукавами, украшенное вышивкой «Сто бабочек среди цветов», и белую юбку из парчи с золотыми нитями. Ее волосы были уложены в прическу «облако», что придавало ей еще большее очарование, делая ее похожей на драгоценную жемчужину.
За эти годы Лин Шуан, наблюдая за тем, как Сяньюэ подбирает наряды, поняла, что Цин Юнь идут светлые оттенки — от белого до желтого и бледно-розового. Красный же ей не подходил.
Ей шли нежные, мягкие тона.
С Сяньюэ все было наоборот. Чем ярче и насыщеннее был цвет, тем лучше она в нем выглядела. Особенно ей шел красный — абрикосовый, цвет лепестков гибискуса или насыщенный гранатовый, киноварно-красный. В этих цветах она никогда не ошибалась.
Но сегодня вторая госпожа Лоу по какой-то причине подготовила только платья светлых тонов. Сяньюэ пришлось выбрать платье из десяти видов парчи. Наряд показался ей слишком простым, и она решила заколоть волосы наверх, попросив Таожань сорвать для нее ярко-красную камелию. Цветок в волосах, в сочетании с коралловыми серьгами, придавал ей игривый и кокетливый вид. Она выглядела очаровательно.
Лин Шуан никогда не придавала значения нарядам и надевала то, что было. Когда три сестры пришли на пир, там уже было много знакомых.
Они впервые увидели княжну Вэнь. Было видно, что она привыкла к роскоши и почестям, положенным княжеской особе с собственными владениями. Хотя ей было уже семьдесят, она выглядела моложе, чем Цуй Тайцзюнь.
Княжна Сюнь вела себя так, словно была дома. Она сразу же забралась на руки к княжне Вэнь и начала что-то шептать ей на ухо, рассказывая какие-то шутки. Юй Чжу и Би Чжу, пользуясь случаем, тоже уселись на почетные места.
Княжна Вэнь была общительной, и на пиру было много гостей, в основном пожилых знатных дам, некоторые из которых имели титулы.
Лин Шуан сидела рядом с Сяньюэ, которая время от времени шептала ей на ухо: «Это госпожа Цуй, невестка Цуй Тайцзюнь», «Это вторая невестка Ли Тайвэя».
— Откуда ты все это знаешь? — спросила Лин Шуан.
— Догадалась, — ответила Сяньюэ.
Лин Шуан знала, что сестра не хочет говорить правду. Но, наблюдая за тем, как гости обмениваются приветствиями, она поняла, что Сяньюэ не ошиблась в своих предположениях.
Она и сама понимала, что многие из присутствующих дам пришли сюда в поисках невест для своих сыновей или племянников. Они делали вид, что общаются с княжной Вэнь, но на самом деле украдкой разглядывали девушек. В такие моменты становилось понятно, как важно иметь старшую родственницу, которая могла бы представить тебя в обществе. Княжна Сюнь, разумеется, не нуждалась в представлении — она общалась со всеми дамами, как с родней.
Хуан Юйцинь и Лю Цзычань, подруги Цин Юнь, пришли со своими матерями и обменялись приветствиями со всеми знатными дамами.
Третья госпожа Лоу тоже представила трех сестер всем гостям. Затем Сяньюэ вернулась на свое место, а Цин Юнь осталась общаться с дамами, отвечая на их вопросы и получая заслуженные похвалы.
Лин Шуан заметила, что Сяньюэ не проявляет особого энтузиазма, и удивилась: — Почему ты не идешь общаться?
— А зачем? Я же не нравлюсь старшим, — ответила Сяньюэ с улыбкой.
Лин Шуан показалось, что в ее словах скрыт какой-то подтекст. Но эта хитрая девушка часто капризничала, поэтому Лин Шуан не стала ее расспрашивать.
На фоне всеобщего веселья Цай Хуа выглядела особенно жалко. Жена старшего господина Лоу много лет была вдовой и проводила дни в молитвах, превратившись в тень. На таких мероприятиях она, естественно, не появлялась. Неудивительно, что княжна Сюнь, Юй Чжу и Би Чжу постоянно ее задирали, зная, что за нее некому заступиться.
Сегодня все повторилось.
После обмена приветствиями дамы, как обычно, отправились играть в маджонг, а девушки остались развлекаться сами — вышивать, играть в го и просто болтать. Вскоре они разбились на небольшие группы.
Группа Цин Юнь, состоявшая из девушек с мягким характером, которые любили рукоделие и не любили спорить, пополнилась новыми участницами. Все они были из хороших семей и обладали приятными манерами. Их было около десяти. Они сидели за круглым столом за ширмой, вышивали, обсуждая узоры и тонкости рукоделия.
Несколько дам остались в зале, прогуливаясь и наблюдая за девушками, время от времени заводя с ними беседы и заглядывая через плечо, чтобы посмотреть на их работу.
Когда девушки замечали их, они улыбались, и на их лицах появлялось доброжелательное выражение, словно они смотрели на собственных дочерей.
— Сейчас, конечно, все милые и приветливые, но что будет после свадьбы — неизвестно, — пробормотала Сяньюэ.
Лин Шуан рассмеялась.
— Что с тобой сегодня? Почему ты такая ворчливая? — она наклонилась к Сяньюэ. — Тебе холодно? Или ты голодна? Если тебе нездоровится, мы можем уйти.
— Не пытайся использовать меня как предлог, чтобы сбежать пораньше, — Сяньюэ сразу раскусила ее план и, посмотрев в сторону, сказала: — Смотри, твою подружку обижают.
Лин Шуан посмотрела и увидела, что княжна Сюнь и ее компания играют в го. Цай Хуа, конечно, не пригласили. Юй Чжу и Би Чжу, словно изменившись в лице, усадили ее за стол играть с девушкой в бирюзовом платье.
Остальные столпились вокруг, наблюдая за игрой. Княжна Сюнь сидела сбоку, щелкая семечки, как будто смотрела спектакль.
— Мы с ней не подруги, — равнодушно сказала Лин Шуан. — И, по-моему, она тоже не горит желанием со мной дружить.
— Тем лучше. Будем смотреть представление, — Сяньюэ тоже взяла горсть семечек и начала щелкать. — Смотри, Сюнь Вэньци что-то задумала.
И действительно, по мере того, как игра становилась все напряженнее, зрители тоже начинали нервничать. Кто-то подходил ближе, кто-то шептался, обсуждая ходы. Но страннее всех вели себя сестры Юй Чжу и Би Чжу. Они стояли за спиной Цай Хуа, делая вид, что следят за игрой, и положив руки ей на плечи, но их взгляды блуждали по сторонам.
В самый напряженный момент Би Чжу вдруг потрогала волосы Цай Хуа. Та инстинктивно подняла голову, а Юй Чжу, стоящая справа, незаметно сунула что-то в руки княжне Сюнь. Та продолжала спокойно щелкать семечки, но на ее губах появилась улыбка.
Партия закончилась. Цай Хуа проиграла два очка. Все загалдели, кто-то подсчитывал очки, кто-то спорил о каком-то ходе, кто-то пытался оттеснить Цай Хуа, чтобы самому сыграть. В этой суматохе Цай Хуа вдруг пощупала себя за одежду и вскрикнула:
— Мой нефритовый кулон пропал! — она была очень взволнована. — Это матушка мне его подарила. Никто не видел?
Она начала искать кулон, сначала на себе, потом на столе и на полу, но его нигде не было. Девушки вокруг расступились, не желая вмешиваться. У Цай Хуа не было служанки, которая могла бы ей помочь, поэтому ей пришлось самой наклоняться и искать под столом. Игравшие в го не обращали на нее никакого внимания. Ей пришлось униженно просить: — Пожалуйста, уберите ноги, я ищу свой кулон.
— Ты уверена, что взяла его с собой? — спросила одна из девушек.
— Я никогда не расстаюсь с этим кулоном. Я еще трогала его, когда сюда шла. Он был привязан к поясу, — Цай Хуа была похожа на муравья на раскаленной сковородке. Она показала всем руками размер кулона: — Он из нефрита сюянь, с золотой застежкой, вот такой маленький, с резным изображением цилиня.
— Пф, я думала, что-то ценное. Всего лишь нефрит сюянь, чего так убиваться?
(Нет комментариев)
|
|
|
|