Глава 3. Маленький павильон
Они сидели рядом за туалетным столиком и снимали макияж. Сяньюэ всегда была искусной в вопросах нарядов и косметики. Пока служанки помогали ей снимать заколки и украшения для волос, она болтала без умолку, словно всю жизнь прожила в столице, в этом старом доме семьи Лоу. Закончив говорить, она откинула назад свои роскошные, словно черная туча, волосы, которые теперь свободно струились по спине. Выглядела она просто очаровательно.
Лин Шуан рассмеялась.
— Откуда ты все это знаешь?
— У меня свои источники информации, — кокетливо ответила Сяньюэ, глядя на себя в зеркало и поправляя волосы у висков, проверяя, не увеличилась ли родинка в уголке глаза. — У меня свои секреты.
Лин Шуан ущипнула ее за щеку: — Хватит смотреться, ты и так свежа, как майская роза.
— Ой, не надо! Вдруг покраснеет? Завтра же Пир Малых холодов, Пир цветения сливы мэйхуа, это важное событие!
Сяньюэ снова взяла баночку с кремом с орхидеей и тщательно нанесла его на лицо. На руке у нее еще оставался крем, и она хотела намазать им Лин Шуан, которая лежала на кровати и читала книгу. Лин Шуан увернулась: — Еще раз попробуешь — получишь!
— Не ценишь доброты, — проворчала Сяньюэ. — Ты пойдешь на днях поздравлять семью Чэн с днем рождения? Не хочешь приодеться? А то увидишь Чжучжун Цзюня и спохватишься, будет поздно. Кстати, отец Чэн Юня недавно получил повышение и теперь служит в одном ведомстве с дядей из семьи Фэн. Я слышала, что Юй Чжу и Би Чжу тоже положили глаз на твоего Чэн Юня. Так что будь начеку.
— Он что, собачка, которая бегает за каждым встречным? Какой еще «начеку»? — спокойно ответила Лин Шуан. — Не мешай, мне нужно дочитать эту книгу. Ложись спать пораньше, завтра на пир.
— И ты ложись пораньше, а то испортишь глаза. А то увидишь Чжучжун Цзюня…
Видя, что сестра не унимается и продолжает ее поддразнивать, Лин Шуан отложила книгу, встала и начала щекотать Сяньюэ. Хотя Сяньюэ была остра на язык, физически она была слаба, даже Цин Юнь, такая медлительная, была сильнее ее. Это было связано с тем, что вторая госпожа Лоу во время беременности Сяньюэ много переживала, живя в этом старом доме, поэтому девочка родилась слабой. К тому же, в младенчестве ей пришлось много путешествовать с родителями, что еще больше подорвало ее здоровье. Она часто болела, поэтому в любой потасовке быстро сдавалась.
Лин Шуан перестала щекотать сестру, только когда та начала умолять о пощаде. Хотя Сяньюэ была болтушкой, она тоже устала за день и, едва коснувшись подушки, уснула. Лин Шуан отпустила служанку спать, сама дочитала книгу и тоже легла.
Вскоре после того, как она уснула, пришла Цин Юнь. Очевидно, она встала ночью и решила заглянуть к сестрам.
Цин Юнь поправила им одеяла, а затем положила у подушки Сяньюэ маленький мешочек. От него исходил кисловатый запах — вероятно, там были маринованные сливы, которые едят зимой от кашля.
Сяньюэ была слаба здоровьем и весной часто кашляла. Судя по сегодняшнему поведению третьей ветви семьи, они наверняка разнесут по всей столице слухи о болезненности Сяньюэ, чтобы та не мешала их дочерям на смотринах.
Цин Юнь, должно быть, подумала об этом и принесла маринованные сливы, чтобы сестра всегда носила их с собой и не чувствовала себя неловко на пирах.
Убедившись, что с Сяньюэ все в порядке, Цин Юнь убрала книгу Лин Шуан и, вздохнув, положила что-то под нее.
Лин Шуан спала крепко и не обратила на это внимания. Проснувшись утром, она нащупала под книгой что-то холодное и гладкое — круглый кусочек нефрита, ничем не примечательный. Пока она недоумевала, Сяньюэ сразу узнала его.
— Какая же ты глупая, — сказала она, прикладывая нефрит к глазам Лин Шуан. — Это нужно прикладывать к глазам, чтобы снять отеки. Даже если глаза опухли, как персики, нефрит поможет. Разве ты не слышала, как мама рассказывала, что в некоторых семьях невесткам приходилось нелегко? Если они плакали, то старались, чтобы никто этого не заметил, иначе старшие ругали их: «Чего ревешь средь бела дня, накликаешь беду?» Им приходилось умываться ледяной колодезной водой, чтобы снять отеки. Приложи нефрит к глазам, а то мама увидит, что ты всю ночь читала, и будет ругаться.
Лин Шуан не стала спорить, отложила нефрит в сторону и поспешила умыться и причесаться. В это время пришла Четвертая тетушка Хуан, служанка второй госпожи Лоу, чтобы поторопить их.
Четвертая тетушка Хуан была служанкой, которая приехала вместе со второй госпожой Лоу в качестве части ее приданого. Они вместе выросли в семье Мэй, и сестры Лоу относились к ней с уважением, называя ее Четвертой тетушкой. В детстве Лин Шуан, будучи шалуньей, называла ее Четвертой матушкой Хуан и даже дала ей прозвище Хуа Мань Ци (Цветущие тропинки), что вызывало у всех улыбку.
— Барышни, поторапливайтесь! Сегодня Пир Малых холодов, Пир цветения сливы мэйхуа! Сначала пойдем завтракать, госпожа пригласила мастериц по прическам, вы сможете причесаться и после завтрака. Наряды и украшения тоже там. Возьмите все необходимое, не оставляйте ничего здесь, это покои старой госпожи, мы не сможем за всем уследить. Платки, нефритовые подвески, заколки — все берите с собой. Сяомань, помоги барышне собрать вещи. Таожань, не нужно заплетать волосы, просто приведи их в порядок,
Она была очень энергичной и быстро отдавала распоряжения служанкам. Вчера было уже поздно, и вещи еще не были разобраны, они лежали во Дворе с павловниями, где остановились второй господин и вторая госпожа Лоу. Четвертая тетушка Хуан, словно пастушка, выпроводила трех барышень из теплой комнаты и, убедившись, что служанки взяли все необходимое, заперла дверь на замок.
Сяньюэ, с распущенными волосами, увидев это, подмигнула Лин Шуан.
Лин Шуан поняла, что сестра имеет в виду: Четвертая тетушка Хуан, должно быть, действовала по указанию матери. Вторая госпожа Лоу знала, что в резиденции Лоу много людей, и кто-то мог намеренно им навредить, поэтому приняла меры предосторожности.
Цин Юнь встала рано и, уже умывшись и причесавшись, хотела пойти поздороваться со старой госпожой. — Четвертая тетушка, я быстро схожу и вернусь, — сказала она.
— Нельзя! — Четвертая тетушка Хуан схватила ее за руку. — Старая госпожа еще не встала. К тому же, вчера она сказала, что сегодняшний Пир цветения сливы мэйхуа — важное событие, много знатных дам и барышень хотят с вами познакомиться. Вам нужно быть там до полудня. Я слышала, что некоторые барышни уже отправились туда в час Чэнь (7-9 утра). Нельзя так мешкать.
Она взяла Цин Юнь за руку и, подталкивая Сяньюэ, повела их во Двор с павловниями.
К счастью, он был недалеко, всего в нескольких шагах через внутренний двор, рядом с покоями старой госпожи. Это была внутренняя часть резиденции, куда не допускались не только слуги, но и младшие служанки.
Двор с павловниями находился рядом с восточным двором третьей госпожи Лоу, их разделяла только стена. Из окна второго этажа восточного двора хорошо просматривался двор с павловниями.
Лин Шуан заметила, что окно на втором этаже восточного двора было приоткрыто, и за ним мелькнула чья-то тень, похожая на Юй Чжу. Она поняла, что сестры тоже рано встали, чтобы подготовиться к Пиру цветения сливы мэйхуа, но почему-то прятались и не выходили поздороваться.
Неудивительно, что они не хотели сближаться. Не говоря уже о Цин Юнь, одна только Сяньюэ, с ее очарованием и кокетством, приехала в столицу, чтобы покорить всех своей красотой.
Даже утром, без косметики, с чистым лицом, она была прекрасна, словно фарфоровая куколка.
К тому же, она любила кокетничать и, такая нежная и мягкая, всегда искала, на кого бы опереться. Ее волосы, которые она растила с детства, достигали лодыжек и на солнце переливались, словно шелк, покрывая всю ее спину и еще оставаясь в избытке.
Лин Шуан взяла прядь волос сестры и начала играть с ней. Сяньюэ, смеясь, ругала ее. Три сестры, шутя и поддразнивая друг друга, вошли во Двор с павловниями. Завтрак уже был накрыт, и выглядел он довольно обильно. Сегодня не нужно было притворяться перед старой госпожой, поэтому третья ветвь семьи показала свое истинное лицо. Завтрак, который они прислали, был подан на деревянном подносе: несколько скромных закусок и две тарелки жидкой рисовой каши — еда, которой разве что цыплят кормить.
Вторая госпожа Лоу давно отставила этот поднос в сторону. Завтрак на столе был заказан ею за собственные деньги из ресторана. Первые три дня после приезда считались гостевыми, и заказывать еду извне было приемлемо. Но если бы они жили здесь постоянно, это было бы недопустимо, и вторая госпожа Лоу обязательно сделала бы им замечание.
Когда-то, живя в этом доме, вторая госпожа Лоу, несмотря на свои деньги, чувствовала себя очень ущемленной и много натерпелась.
В Цзяннани она постоянно говорила о том, как много вкусной еды в столице. И действительно, выпечка здесь была изысканной, каша вкусной, а куриный бульон, поданный в фарфоровом кувшинчике, судя по цвету, был прозрачным и ароматным. Ласточкины гнезда с серебряными грибами были традиционным блюдом для девушек. Была еще лапша с креветками и хрустящие соленья. Увидев все это, Лин Шуан тут же села за стол, собираясь приступить к завтраку.
— Что ты делаешь? — тут же остановила ее вторая госпожа Лоу. — Не спеши есть, сначала нужно причесаться и примерить наряды. Если останется время, тогда поешь, а если нет — перекусишь чем-нибудь перед отъездом. Резиденция семьи Цуй находится на юге города, очень далеко. Даже на паланкине добираться туда не меньше получаса. Мы только приехали, сегодня наш первый выход в свет, нельзя опаздывать, чтобы не давать повода для сплетен.
— Пусть они сначала причешутся, а я пока поем, — сказала Лин Шуан, наливая себе чашку каши.
— Сегодня не нужно никого ждать, я пригласила сразу четырех мастериц по прическам. Не тяни время, иди скорее.
Вторая госпожа Лоу подняла Лин Шуан со стула и отправила ее причесываться. Сяньюэ уже стояла, и две мастерицы расчесывали ей волосы, нанося на них масло с османтусом. Услышав их разговор, они засмеялись, поддразнивая Лин Шуан: — Лин Шуан не торопится, у нее же есть Чжучжун Цзюнь.
— А ты не смейся над ней. Какой еще Чжучжун Цзюнь? Еще ничего не решено, а она, девушка, все время говорит о нем. Неприлично это. Причесывайся давай.
(Нет комментариев)
|
|
|
|