Глава 9. Четвертый день Нового года (Часть 1)

Глава 9. Четвертый день Нового года

Слава о Цин Юнь разнеслась среди столичных дам. Третья ветвь семьи Лоу чуть не лопнула от зависти, но вторая госпожа Лоу все еще не могла успокоиться. Дождавшись четвертого дня Нового года, она наконец не выдержала.

— Почему из семьи Чжао до сих пор никто не приехал? Уже четвертый день!

Вечером четвертого дня, во время ужина, вторая госпожа Лоу невольно вздохнула.

Вторая ветвь семьи ужинала отдельно, за столом были только свои.

Услышав ее слова, все рассмеялись. Цин Юнь покраснела до корней волос.

— Матушка, — сказала Лин Шуан, — первый день Нового года — семейный праздник, второй и третий — для визитов к родственникам со стороны матери, четвертый и пятый — для приема родни. Даже если бы они хотели нас навестить, то сделали бы это после пятого дня.

Сяньюэ, смеясь, добавила: — К тому же, семья Чжао — это хоу, если уж и наносить визит, то нам следует ехать к ним. И еще, я узнавала, в прошлые годы семья Чжао и наша семья обменивались лишь официальными приглашениями через управляющих, и то после десятого дня.

— Я все это понимаю. Но в прошлые годы семьи Лу и Ван тоже приезжали позже, а в этом году приехали лично, — с гордостью сказала вторая госпожа Лоу. — Раз уж семья Чжао проявила интерес, какая разница, хоу они или нет? На хорошую девушку всегда много претендентов. Пусть проявят искренность, не думают, что они единственные во всем городе, кто достоин нашей Цин Юнь. Она тоже нарасхват.

— Нарасхват, достойные… Матушка только и ждет семью Чжао! Не приехали четвертого, приедут пятого. На рассвете в переулке продают цветы абрикоса!

Тань Сюэ, проказница, тут же передразнила Лин Шуан и сочинила стишок, поддразнивая вторую госпожу Лоу.

Вторая госпожа Лоу нахмурилась и хотела схватить ее, но Тань Сюэ уже убежала. Тогда она обратилась к мужу: — Это все ты ее разбаловал! Неважно, что будет с Тань Сюэ потом, сейчас ее нужно воспитывать. Посмотри на нее, ведет себя совсем не как девушка.

— Неравный брак — это не всегда хорошо. Семья Чжао знатная, это не обязательно к лучшему. Пусть все идет своим чередом, — спокойно сказал второй господин Лоу, уткнувшись в книгу. Он думал, что жена все еще говорит о семье Чжао.

— Какой неравный брак? Среди всех столичных юношей Чжао Цзин самый лучший. Кому еще, кроме нашей Цин Юнь, он может быть парой? Юй Чжу и Би Чжу и в подметки ей не годятся. Даже княжна Сюнь всего лишь…

— Необязательно, — вдруг спокойно сказала Сяньюэ. — Чжао Цзин, конечно, хорош, но он не единственный.

Она сказала только это, и вторая госпожа Лоу хотела спросить, кого еще Сяньюэ считает достойным, но решила, что это будет несолидно.

Но Сяньюэ всегда была хитрой, иногда даже родная мать не могла ее перехитрить.

Столичные дамы, казалось бы, были с ней очень дружелюбны, но каждая преследовала свои цели. У кого были дочери, те опасались конкуренции, у кого сыновья — искали выгодную партию. Они могли вместе пить чай и играть в карты, но когда дело касалось серьезных вопросов, никто не говорил правду.

Вторая госпожа Лоу, прожив в столице какое-то время, возможно, знала меньше, чем Сяньюэ.

Хорошо бы найти повод, чтобы выведать у нее информацию.

Пока она размышляла, ее взгляд упал на Лин Шуан, которая, держа чашку, смотрела на нее со странной улыбкой. У этой девушки были необычные глаза — чистые, как вода, и темные, как шахматные фигуры. Казалось, она видит всех насквозь. Вторая госпожа Лоу невольно покраснела и сказала: — Ешь как следует. Чему ты улыбаешься? Завтра не нужно никуда ехать, отдыхай дома, жди гостей.

К пятому дню вторая госпожа Лоу и сама забыла об этом разговоре. И не просто так — жена старшего господина Чжао лично приехала к ним с новогодним визитом. Официально — поздравить старую госпожу Лоу, но все понимали, что истинная причина ее визита — дочери семьи Лоу. И это точно были не Юй Чжу и Би Чжу, иначе она приехала бы пару лет назад. Значит, она приехала ради Лоу Цин Юнь.

Старая госпожа Лоу, очевидно, тоже это понимала. Семья Чжао была одной из самых влиятельных в столице. Два брата, главы семьи, обладали властью и богатством, имели титул хоу и успешную карьеру. Их состояние было огромным, только их поместья в окрестностях столицы были в несколько раз больше, чем у Лоу, не говоря уже о других владениях в провинции.

Хотя обычно знатные семьи выдавали дочерей замуж за мужчин из менее знатных семей, для семьи Лоу это был бы очень выгодный брак.

Не только Чжао Цзин, будущий хоу, но и Чжао Сю, из второй ветви семьи Чжао, были бы прекрасной партией.

Поэтому, хотя старая госпожа Лоу старалась не показывать своих чувств, радость в ее глазах было невозможно скрыть.

Госпожа Чжао была женой хоу, поэтому старая госпожа Лоу лично принимала ее. Госпожа Чжао выпила чашку чая, немного посидела, поговорила, посмотрела на Цин Юнь, похвалила Сяньюэ и Лин Шуан и сказала с улыбкой: — Цин Юнь, кажется, за праздники похудела.

Вторая госпожа Лоу, естественно, отвечала любезностями, а вот третья госпожа Лоу, хоть и улыбалась, наверное, до крови сжимала руки в рукавах.

Иначе она бы не сидела молча, не сказав ни слова.

Проводив гостей, старая госпожа Лоу переоделась. Две невестки подошли, чтобы помочь ей. Вторая госпожа Лоу взяла ее теплую шапку, и старая госпожа сказала ей: — За эти десять с лишним лет… неважно, что было… Цин Юнь — замечательная девушка. Спасибо тебе за то, как ты ее воспитала. Ты хорошо потрудилась.

У второй госпожи Лоу защипало в глазах, голос ее охрип: — Что вы, это мой долг.

Многолетняя вражда между свекровью и невесткой, которая казалась несокрушимой скалой, благодаря Цин Юнь наконец начала давать трещину.

Третья госпожа Лоу в тот момент промолчала. За обедом Ван Лаофужэнь, желая разрядить обстановку, сказала с улыбкой: — Третья невестка в эти дни совсем закрутилась. Говорят, к вам сваты зачастили.

Она хотела сгладить ситуацию, понимая, что вторая ветвь оказалась в центре внимания, и дать третьей ветви возможность восстановить равновесие. Но третья госпожа Лоу не оценила ее стараний и лишь холодно усмехнулась: — Ничего особенного. В жизни все не так просто. Мало ли кто приходит разузнать новости. Даже если посватаются, это еще ничего не значит. Если слишком серьезно к этому относиться, люди перестанут тебя уважать. Вы же знаете, старая госпожа, по столичным правилам, помолвки заключаются после Праздника фонарей, когда девушки выходят «прогонять болезни». Столичные юноши очень своенравны, они не хотят жениться вслепую. Каждый из них пользуется возможностью тайком посмотреть на девушек во время праздника. Если им девушка не понравится, то, как бы ни были довольны родители, помолвка не состоится. Радоваться раньше времени — значит обрекать девушку на страдания.

«Прогонять болезни» — это столичный обычай. Дамы из знатных семей редко встречались с посторонними мужчинами. Только в ночь Праздника фонарей они выходили на улицу любоваться фонарями. Они шли с зажженными фонарями от своего дома до южных ворот города, а затем возвращались обратно, молясь о здоровье своей семьи. Этот ритуал назывался «прогонять болезни».

Столичные юноши пользовались этой возможностью, чтобы посмотреть на девушек, ведь до помолвки у них не было шанса увидеть их лица.

Все поняли, что имела в виду третья госпожа Лоу: Чжао Цзин был слишком разборчив и во время Праздника фонарей мог забраковать Цин Юнь, и тогда свадьба не состоится.

Они обедали у старой госпожи Лоу, за столом были только женщины. Когда речь зашла о сватовстве, молодым девушкам не полагалось вмешиваться в разговор. Цин Юнь молча ела, ее щеки слегка порозовели. Сяньюэ тоже не стала ничего говорить. Но Лин Шуан никогда не соблюдала эти правила.

— Смотрины на Празднике фонарей — это не односторонний процесс. Не только юноши выбирают девушек, но и девушки выбирают юношей. Это взаимный выбор. Почему же Юй Чжу и Би Чжу должны пострадать, третья тетушка? — сказала Лин Шуан, не дожидаясь, пока старая госпожа Лоу сделает ей замечание. — К тому же, в этом нет ничего предосудительного. Обычай выбирать пару на Празднике фонарей существует с древних времен. Господин Цзясюань так прекрасно написал в своем «Напеве 'Зеленая нефритовая чаша'»: «Среди толпы я искал ее тысячу раз, и вдруг, обернувшись, увидел — она стояла там, где тускнеют огни». Это старинный обычай, и нет в нем ничего предосудительного. Третья тетушка слишком осторожна, превращает хорошее в плохое.

Третья госпожа Лоу не любила проигрывать и хотела возразить, но она плохо разбиралась в поэзии. К тому же, старая госпожа Лоу кашлянула, сказав: — Баранина сегодня очень вкусная.

Это был явный знак, чтобы прекратить спор. Третьей госпоже Лоу пришлось сменить тему и заговорить о кулинарии.

Вернувшись после обеда, вторая госпожа Лоу, на удивление, не стала ругать Лин Шуан за дерзость, а лишь фыркнула: — У Фэн Ваньхуа слишком узкий кругозор. Госпожа Чжао всего лишь нанесла визит, а она уже показала свое истинное лицо. Что же будет, если они действительно посватаются?

— Она не просто показала свое лицо, боюсь, она задумала что-то недоброе. Нам нужно быть осторожнее с третьей ветвью и разузнать, что они замышляют, — сказала Сяньюэ, лениво облокотившись на жаровню с благовониями.

— Лучше подумаем, что нам надеть на Праздник фонарей. Те платья с вышивкой веток как раз можно переделать. Мне кажется, ярко-красный цвет слишком броский. Может, нам всем надеть что-нибудь более элегантное… — задумчиво произнесла вторая госпожа Лоу.

Сяньюэ, услышав это, лишь улыбнулась, не говоря ни слова, и посмотрела на Лин Шуан.

Лин Шуан поняла ее мысли: Сяньюэ шла яркая одежда, а Цин Юнь — нежные и мягкие тона. Мать боялась, что Сяньюэ затмит Цин Юнь.

Она хотела что-то сказать, но тут вбежала ее старшая служанка Жуи.

— Госпожа, третья барышня, — сказала она, задыхаясь.

— Что за паника? — прикрикнула вторая госпожа Лоу.

Лицо Жуи раскраснелось.

— Приехали из семьи Чэн. Госпожа Чэн приехала поздравить старую госпожу с Новым годом, — сказала она, краснея еще сильнее. — И молодой господин Чэн Юнь тоже приехал.

Все рассмеялись. Даже всегда сдержанная Цин Юнь не смогла удержать улыбку. Сяньюэ схватила Лин Шуан за руку: — Нужно как следует нарядить нашу Лин Шуан. Вы с Чэн Юнем не виделись лет пять, общались только письмами. Интересно, как сейчас выглядит «Господин из бамбуковой рощи». В детстве он был очень красивым. Говорят, сестры из третьей ветви тоже считают его хорошей партией. Отец Чэн Юня недавно получил повышение.

— Хватит болтать, молодые барышни. Что за разговоры! — прикрикнула вторая госпожа Лоу, но сама не могла сдержать улыбки. — Я еще думала, почему они до сих пор не приехали. Твой отец слишком деликатен. Хоть они и учились у одного учителя, теперь он выше по должности. Раз они не приехали, нам ничего не мешает самим нанести им визит…

Но Лин Шуан, в отличие от остальных, не думала о замужестве.

— Приехал и приехал, какое мне до этого дело? Мне не нужно с ним встречаться.

Она встала и хотела уйти, но Сяньюэ удержала ее и усадила обратно.

В отличие от неуверенности по поводу семьи Чжао, вторая госпожа Лоу, хоть и часто ругала дочерей за шутки про «Господина из бамбуковой рощи», была уверена в этом будущем зяте.

Даже тон ее голоса был полон уверенности.

— Встретишься! Почему бы и нет? Наши семьи дружат много лет. Мы общались с семьей Чэн еще когда Чэн Юнь был младенцем. Мы видели, как он рос. Как говорится, наши семьи связаны тесной дружбой. Чэн Юнь чуть не стал моим названым сыном. Так что не нужно избегать встречи. Не только Лин Шуан, но и вы все трое пойдете. Поздороваетесь, поболтаете.

Сказано — сделано. Она велела трем сестрам переодеться в парадные платья. Сама она выбрала темно-красное платье с широкими рукавами и узором из пионов и драконов, поправила прическу «пион», надела полный комплект золотых украшений с рубинами и, полная достоинства, повела дочерей встречать гостей.

Госпожа Чэн с сыном уже давно ждали в главном зале. Их принимала лично старая госпожа Лоу, а третья госпожа Лоу сидела рядом с ней в качестве хозяйки дома.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Четвертый день Нового года (Часть 1)

Настройки


Сообщение