Глава 4. Семья Цуй
Резиденция Цуй Тайцзюнь находилась в южной части города. По правде говоря, южная часть города уже не была самым престижным районом. Настоящие нувориши селились на востоке — там было новее и просторнее, да и гора Шэнчунь была ближе. Говорят, фэншуй меняется каждые шестьдесят лет, и положение дел в мире часто следует тому же принципу.
Покойный муж Цуй Тайцзюнь, господин Цуй из Министерства ритуалов, в свое время был всего в шаге от получения титула хоу, но, к несчастью, скончался в пятьдесят лет. Единственный сын Цуй Тайцзюнь умер в младенчестве, а усыновленный наследник на самом деле был племянником. Хотя он и был почтителен, но воспитывался не с детства, и в чиновничьей карьере не преуспел, занимая лишь скромную должность четвертого ранга благодаря связям господина Цуй. Если уж главная ветвь была такова, то и среди других племянников выдающихся не нашлось. Семья Цуй явно клонилась к упадку. Резиденция Цуй, некогда вызывавшая восхищение всего города, теперь, хоть и оставалась домом знатной семьи, была окутана пеленой сумерек.
Сейчас Цуй Тайцзюнь было уже семьдесят лет. Она занимала высокое положение, и, если разобраться, даже старая госпожа Лоу приходилась ей младшей родственницей. К тому же, у нее были родственные связи с императорским двором, поэтому она все еще сохраняла влияние.
Все знатные дамы города уважали ее за возраст и добродетель, и первый весенний пир по-прежнему устраивала она. Кареты и паланкины стекались со всех концов города к резиденции Цуй на юге.
Вторая госпожа Лоу рассчитала время идеально: они с тремя дочерьми прибыли не слишком рано и не слишком поздно. Именно так и подобало барышням из знатной семьи — не привлекать излишнего внимания, не лезть вперед, но вызывать уважение. У ворот стояло множество карет, но паланкины барышень пронесли прямо внутрь, так как пир проходил в заднем дворе.
В столице были строгие правила: незамужние девицы не должны были встречаться с посторонними мужчинами, но замужние дамы могли выйти из карет и немного пообщаться во внешнем дворе.
Лин Шуан всегда была смелой. Она приподняла занавеску паланкина и выглянула во внешний двор. Там действительно толпилось множество знатных дам, обмениваясь приветствиями. Их наряды и прически мелькали, парча переливалась, словно облака на закате. Чем выше был статус дамы, тем роскошнее она была одета. В последнее время в столице была модна прическа «пион» — высокая и пышная, украшенная множеством жемчуга и драгоценных камней. Выглядело это действительно величественно.
Паланкины остановились у проходного зала в заднем дворе. Носильщики удалились, чтобы не мешать, а служанки поспешили помочь своим госпожам выйти. Служанки в знатных домах выглядели почти как барышни. Они тоже приехали в каретах и вели себя так же скромно, как девушки из обычных семей. Служанка Сяньюэ, Таожань, была самой сообразительной. Заметив, что столичные барышни лишь слегка опираются на запястье служанки, она тут же переняла эту манеру.
— Госпожа встретила впереди старую подругу из столицы, сейчас разговаривает с ней, скоро подойдет, — сказала Юэ Сян, служанка старшей сестры Цин Юнь, подходя помочь своей госпоже выйти из паланкина. Служанки семьи Цуй уже были тут как тут. Одна из них, похожая на управляющую, лет сорока, в зеленом платье, помогла Цин Юнь и оглядела трех сестер, с восхищением промолвив: — Вы ведь три барышни из семьи Лоу?
В этот момент подошла и вторая госпожа Лоу со своей подругой. Это была не кто иная, как четвертая госпожа Мэй, из семьи, с которой Лоу связывали давние дружеские отношения. Обе они были родом из Цзяннани. Говорили, что они были подругами с детства, но на самом деле они познакомились уже после того, как вторая госпожа Лоу вышла замуж и переехала в столицу, и сразу же нашли общий язык.
Когда вторая ветвь семьи Лоу покидала столицу, проводить их приехала только семья Мэй.
Теперь, встретившись вновь, они были особенно рады друг другу.
Четвертая госпожа Мэй оглядела трех сестер. Они все еще были юны. Она улыбнулась третьей сестре, Лин Шуан: — Третья барышня, письма в дороге доходили исправно?
Лин Шуан немного смутилась, но, будучи девушкой прямолинейной, серьезно ответила: — Вроде да.
Все рассмеялись. Оказалось, что здесь была еще одна связь, но об этом пока не говорили.
Четвертая госпожа Мэй была на несколько лет моложе второй госпожи Лоу и родила позже, у нее была только одна дочь.
Четвертая госпожа Мэй постоянно жила в столице и поддерживала связи со многими семьями. Увидев служанку-управляющую из семьи Цуй, она обратилась к ней «Госпожа Ли». Взяв вторую госпожу Лоу под руку, она повела ее вперед, а девушки последовали за ними, разговаривая по пути и входя в задний двор резиденции Цуй.
Было еще холодно, и цветов почти не было. Длинная галерея была украшена яркими шелковыми лентами и дворцовыми фонарями. На бамбуковых шестах развевались длинные полосы парчи с вышитыми поздравлениями от богини цветов — это называлось «знамена, призывающие весну». По дороге им встречались другие дамы и барышни. Наконец, они добрались до Павильона Люли, где принимали гостей. Перед павильоном росло столетнее дерево сливы «киноварь», усыпанное цветами, красными, как киноварь, и сияющими, как утренняя заря. Воздух был наполнен их ароматом.
В павильоне собралось около тридцати барышень из знатных семей. Все они были модно одеты, с изысканным макияжем. Лин Шуан незаметно огляделась. По части талантов и благородства выделялась Цин Юнь, а по красоте никто не мог сравниться с Сяньюэ.
Цуй Тайцзюнь сидела на главном месте. Вновь прибывшие барышни подходили к ней, чтобы выразить почтение.
Увидев Цин Юнь, Цуй Тайцзюнь очень обрадовалась, взяла ее за руку и усадила рядом с собой. Она улыбнулась второй госпоже Лоу: — Вторая госпожа, как же вы столько лет прятали такую красавицу?
В этот момент прибыла и третья ветвь семьи Лоу, но не одни. Юй Чжу и Би Чжу шли по обе стороны от очень красивой девушки лет пятнадцати-шестнадцати. Она была невысокого роста, одета в шубку из фиолетового соболя и изящные сапожки для снежной погоды. На щеке у нее была маленькая родинка. Сняв верхнюю одежду, она осталась в красном наряде. Подол ее юбки был украшен подвесками иньло, а на шее красовалось ожерелье из темно-золотистого жемчуга, каждая жемчужина размером с большой палец. Жемчуг выгодно оттенял ее белоснежную кожу. Она была очень красива.
Из трех сестер Цин Юнь была мягкой, Сяньюэ — кокетливой, а Лин Шуан — сдержанной и холодной. Эта девушка была совершенно другого типа, немного похожая на повзрослевшую Тань Сюэ, только слишком уж самоуверенная.
Она вошла как к себе домой, сначала поприветствовала Цуй Тайцзюнь. Увидев рядом с ней Цин Юнь, она спросила: — А это кто?
— Это Цин Юнь, — представила их друг другу Цуй Тайцзюнь. — Цин Юнь, познакомься с Маленькой княжной…
— Это та самая Маленькая княжна из семьи Сюнь? — спросила вторая госпожа Лоу, наблюдая издалека.
Хотя она и не жила в столице, но была хорошо осведомлена.
— Да, это она, — с некоторой двусмысленностью улыбнулась четвертая госпожа Мэй. — Княжна Вэнь вышла замуж за Хэ Линшу, но детей у них не было. Дочь родила наложница, ее удочерили и воспитали, а потом выдали замуж в семью Сюнь. Это ее мать. Мать рано умерла, и княжна Вэнь, жалея девочку, взяла ее к себе на воспитание. Все называют ее Маленькой княжной, так и прижилось.
Семья Мэй и семья Сюнь принадлежали к разным придворным фракциям и потому враждовали, так что тон четвертой госпожи Мэй был не слишком любезным.
В конце концов, семья Лан, с которой породнилась семья Мэй, тоже имела свои владения, поэтому они ее не боялись.
Однако остальные, очевидно, заискивали перед ней гораздо больше. Было видно, что эта Маленькая княжна была предводительницей среди столичных знатных девиц. В присутствии Цуй Тайцзюнь она еще немного сдерживалась, но когда Цуй Тайцзюнь и несколько пожилых дам отошли поговорить, девушки разбились на группки и заболтали. Одни обсуждали рукоделие, показывая друг другу свои работы, другие сравнивали украшения, а некоторые подошли к окнам павильона полюбоваться цветами. Цин Юнь, с ее мягким и великодушным характером, который нравился всем девушкам, быстро оказалась в центре внимания. Одни спрашивали: «Сестрица Цин Юнь, какие цветы сейчас цветут в Цзяннани?»
Другие интересовались: «Какой вышивкой украшен твой платок? Почему стежки такие естественные?» А самые смелые уже строили планы: «В марте будет пир у нас дома, приезжайте все любоваться цветами сливы!»
Только Сяньюэ держалась немного особняком. Изящная и грациозная, она сначала постояла рядом с Цин Юнь, послушала разговоры, потом подошла к окну полюбоваться цветами, а затем вернулась к Лин Шуан и сказала: — Оказывается, они делятся по придворным фракциям своих семей. Представительницы разных фракций даже почти не разговаривают друг с другом.
Лин Шуан сосредоточенно пила чай и не подхватила разговор.
— Неприятности пожаловали, — вдруг сказала Сяньюэ.
Лин Шуан подняла голову. Княжна Сюнь вместе с сестрами Юй Чжу и Би Чжу подошла к ним. Она не стала сразу вести себя заносчиво, а спросила: — Вы сестры Цин Юнь?
— Да,
Сяньюэ нарочно прислонилась к плечу Лин Шуан, улыбаясь. Обычно девушки, даже если и могли изобразить дружелюбие, не выдерживали такого ее вида. И действительно, в глазах княжны Сюнь мелькнула злость. Лин Шуан, заметив это, все поняла.
Юй Чжу только начала говорить: «Третья сестрица, ты…» — как ее прервала княжна Сюнь.
— Странная у вас семья. Почему вы не считаете сестер по общему порядку? — спросила она с легкой усмешкой.
Судя по тому, как подобострастно вели себя Юй Чжу и Би Чжу, они, вероятно, уже рассказали ей все о второй ветви семьи. Она просто спросила это нарочно. Лин Шуан мысленно выругала Юй Чжу и Би Чжу за глупость и насторожилась по отношению к княжне Сюнь. Эта Маленькая княжна, хоть и выглядела высокомерной, была довольно умна. В больших семьях сестер обычно нумеровали всех вместе. Юй Чжу была старше Лин Шуан, а над ними еще были Цин Юнь и Сяньюэ. Как ни считай, Лин Шуан не должна была быть третьей. Княжна сразу же ухватилась за это, чтобы найти повод для придирки.
— Маленькая княжна, вы не знаете. Второй дядя много лет служил в Цзяннани, пятнадцать лет не возвращался, поэтому сестры из второй ветви тоже не были в столице. Бабушка в шутку сказала, что мы будем считать свой порядок, не дожидаясь их. Кто же знал, что так привыкнем, теперь трудно переучиваться, — с улыбкой сказала Юй Чжу.
Хотя она и попыталась сгладить ситуацию, окружающие девушки не были глупы. Хоть все и делали вид, что заняты своими делами, бесчисленные уши уже все услышали. Вероятно, вернувшись домой, они расскажут об этом своим семьям.
(Нет комментариев)
|
|
|
|