На самом деле, Лин Шуан заметила этих двух сестер, как только вошла. Чертами лица они очень походили на третью госпожу Лоу. У Юй Чжу было круглое лицо и большие глаза, а у Би Чжу — заостренный подбородок и лицо в форме сердечка, она выглядела более яркой, но во взгляде читалось высокомерие. Увидев, как старая госпожа Лоу разглядывает Цин Юнь, называет ее красивой и хвалит за почтительность, она тут же помрачнела, а в глазах появилась холодная усмешка. Очевидно, она привыкла считать себя красавицей.
К несчастью для них обеих, при виде Сяньюэ они потерпели поражение.
Цин Юнь была другой. Хотя она тоже была красива, но ее красота была мягкой и сдержанной, как у благородного пиона, ей недоставало некоторой живости.
Сяньюэ же обладала изысканными чертами лица, к тому же ее вид часто был немного болезненным, а сама она — изящная и грациозная. Когда сестры встретились лицом к лицу и взялись за руки, красота Сяньюэ просто ошеломляла. Юй Чжу еще держалась, но Би Чжу тут же плотно сжала губы, и даже слова «третья сестрица» прозвучали так, будто она процедила их сквозь зубы.
С третьей ветвью семьи действительно было нелегко. Их мать еще умела притворяться, но эти две сестры почти не скрывали своей враждебности.
— А где Юй Ци и Юй Линь? — спросила вторая госпожа Лоу.
— Ох, эти двое целыми днями носятся где попало, слушаются только своего дядю. Вот я и отправила их к нему пару дней назад, чтобы он за ними присмотрел, а я немного отдохнула. Третий господин сегодня поехал их забирать, встретился со своим шурином, наверное, вместе выпивают, до сих пор не вернулись, — безупречно ответила третья госпожа Лоу. — Прошу прощения у второго брата за такое пренебрежение, я извиняюсь за него.
— Что ты, что ты, — улыбаясь, ответил второй господин Лоу.
И все продолжили непринужденную беседу в дружелюбной атмосфере. Старая госпожа Лоу в свои годы любила шум и веселье. Глядя на сына, невестку и внучек, собравшихся вместе и оживленно болтающих, да еще и с Цин Юнь, прильнувшей к ней и шепчущей что-то доверительное, она не переставала улыбаться. Вскоре чай был выпит, угощения почти съедены, и третья госпожа Лоу поторопила: — Матушка, уже поздно, пора подавать ужин.
— Третий еще не вернулся? — нахмурилась старая госпожа Лоу. — Совсем ни на что не похоже.
— А зачем его ждать? Пусть себе пьет, — сказала третья госпожа Лоу, демонстрируя свою распорядительность. — Второй брат и вторая невестка проделали долгий путь, на улице мороз, племянницы тоже замерзли. Я велела кухне приготовить горячий бульон из баранины и куриный суп с женьшенем и пантами. Добавим еще пару котелков, чтобы гости согрелись. Наша семья не собиралась вместе больше десяти лет, нужно выпить вино воссоединения.
— Выпить можно, только договоримся сразу: если напьемся, где спать будем? — тоже пошутила вторая госпожа Лоу, взяв третью госпожу за руку. — Третья сестрица, ты приготовила нам жилье? Давай сначала посмотрим, а то если место плохое, напьемся и пойдем спать к тебе во двор.
— Ой, да что об этом говорить, вторая невестка! Конечно, все устроено. Старшая невестка живет в западном дворе, так что второй брат и вторая невестка пусть поселятся в южном дворе. Он и к матушке близко, разговаривать удобно. Пятнадцать лет не виделись, как раз будет возможность пообщаться поближе, — все так же улыбаясь, ответила третья госпожа Лоу.
Услышав это, вторая госпожа Лоу хоть и улыбнулась, но взгляд ее тут же похолодел.
Лин Шуан заметила, что и лицо старой госпожи на мгновение застыло.
Четыре сестры с детства учились у второй госпожи Лоу ведению хозяйства. Хотя Лин Шуан была в резиденции Лоу впервые, она успела мельком осмотреть расположение построек, когда они входили.
Центром резиденции Лоу был главный двор, где жила старая госпожа. Три главных комнаты этого двора, выходящие окнами на юг и защищенные с севера, были, конечно, лучшими — теплыми зимой и прохладными летом.
Старшая невестка рано овдовела, и старая госпожа, жалея ее, поселила рядом с собой, в западном флигеле главного двора. Там было мало людей, тихо, имелись две светлые и теплые главные комнаты — вполне достаточно.
Третья госпожа Лоу, Фэн Ваньхуа, управляла домом, поэтому третья ветвь, естественно, занимала лучшее место. Восточный двор, который они видели при входе, был новым, большим и красивым. Очевидно, при ремонте лучшие материалы пошли на него, ведь расходы покрывались из общей казны.
Но это еще не все. Юго-восточная сторона была самой теплой и светлой, уступая лишь южной стороне, где жила старая госпожа. Зимы в столице были суровыми, не то что в Цзяннани, поэтому ориентация дома была особенно важна.
Вторая ветвь только что вернулась. Хотя формально они были старше, никто не ожидал, что третья ветвь освободит для них восточный двор. Однако, зная ум Фэн Ваньхуа, можно было не сомневаться, что в такой большой резиденции легко нашлось бы тихое и выходящее на юг небольшое крыло с несколькими хорошими комнатами. Иначе где бы останавливались знатные гости?
Ведь они не приехали внезапно, письмо пришло еще до Нового года.
Предложить им такое жилье было явным умыслом.
Вторая госпожа Лоу спросила об этом сейчас, опасаясь, что после ужина, когда старая госпожа устанет, Фэн Ваньхуа сможет провернуть свое дело незаметно. В присутствии старой госпожи она не посмеет зайти слишком далеко.
Кто бы мог подумать, что Фэн Ваньхуа осмелится? Южный двор звучал неплохо, но на самом деле это был ряд небольших павильонов напротив главного дома, с узким двориком, ориентированным с юга на север. Как там можно было жить?
Еще пятнадцать лет назад, когда вторая ветвь жила в резиденции, там никто не жил. Там хранили вещи старой госпожи, используя его как кладовую, а во дворе складировали цветы и деревья, которые меняли в зависимости от сезона, — фактически, это была половина питомника.
Но раз она сказала это при всех, вторая госпожа Лоу ничего не могла поделать — против улыбающегося человека не пойдешь.
К счастью, за пятнадцать лет, проведенных вдали от дома, вторая госпожа Лоу стала еще более сдержанной. Она не стала отвечать, а просто подошла к старой госпоже Лоу, взяла из рук Цин Юнь плод локвы и на салфетке подала его свекрови.
Лин Шуан поняла, что мать ждет реакции старой госпожи.
И действительно, старая госпожа Лоу заговорила.
— Ваньхуа, ты совсем заигралась. В южном дворе сейчас хранятся вещи, как там можно жить? Лучше освободить Павильон опадающих слив…
— Ах, я совсем замоталась под конец года! — громко рассмеялась Фэн Ваньхуа. — Я как раз говорила, что в южном дворе не хватает места для вещей, и только что велела перенести их в сад, в Павильон опадающих слив и Беседку возвращающегося снега. Что же теперь делать? Я прикажу слугам с фонарями немедленно все перенести обратно…
— Как же это успеть? Совсем заигралась, — нахмурившись, сказала старая госпожа Лоу.
Она прекрасно понимала намерения Фэн Ваньхуа. Третья ветвь действительно вела себя возмутительно, нельзя так демонстрировать свое превосходство. Но и вторая ветвь была хороша — обиделись и уехали в Цзяннань на пятнадцать лет, вся столица смеялась над семьей Лоу…
Старая госпожа Лоу размышляла, незаметно оглядывая внучек. Цин Юнь была хороша, всегда отличалась верностью и добротой. Хотя она все поняла, но скромно опустила голову — умная и почтительная девочка.
Младшая, Тань Сюэ, была хуже, вылитая мать-купчиха — такая же бойкая. Всего десять лет, а уже хитрая, как бесенок, сверкает глазами, злобно смотрит на третью госпожу, никаких манер.
Вторая внучка была еще хуже — кокетливая, себе на уме, пользуется своей красотой, ведет себя легкомысленно, смотрит на третью госпожу с усмешкой, с ней тоже нелегко будет.
Оглядывая внучек, она случайно встретилась взглядом с Лоу Лин Шуан, сидевшей на стуле из розового дерева, и внутренне похолодела.
Взгляд этой третьей внучки из второй ветви был слишком холодным. Хотя на лице ее тоже была улыбка, она не походила на улыбку людей из третьей ветви, скорее, она холодно наблюдала за разыгрывающейся комедией.
Такой взгляд у такой молодой девушки — не к добру.
Заметив, что старая госпожа смотрит на нее, Лин Шуан изменила выражение лица и улыбнулась очень послушно.
Увидев ее, старая госпожа Лоу вспомнила о чем-то другом и отвела взгляд.
Девушки — гостьи в этом мире, сразу не поймешь, кто чего стоит. Только выйдя замуж, узнаешь свою судьбу.
Фэн Ваньхуа сегодня просчиталась. Не говоря уже о других девушках, одна только внешность и характер Цин Юнь выделяли ее даже среди столичных барышень. После Пиров двадцати четырех цветений она наверняка сможет заключить выгодный брак. Хотя бы ради Цин Юнь старая госпожа Лоу не позволила бы второй ветви жить в этом холодном и мрачном южном дворе.
— Не нужно так суетиться, я придумала выход, — улыбаясь, сказала старая госпожа Лоу. — Третья, Двор с павловниями ведь уже привели в порядок? Пусть твой брат с невесткой живут там, разве не идеально?
Выражение лица Фэн Ваньхуа на мгновение стало сложным, но она тут же улыбнулась еще слаще: — Это хорошо, но во Дворе с павловниями всего две главные комнаты. Как же там разместятся четыре племянницы?
— Пусть твой брат с невесткой и младшей дочерью живут там. А Цин Юнь и две ее сестры пусть поживут со мной. Как раз перед Новым годом я велела отгородить в теплой комнате две спальни. Им троим там будет и тепло, и близко ко мне, просто идеально, — сказала старая госпожа Лоу. — Завтра как раз Пир Малых холодов, начало двадцати четырех пиров. У меня все готово, девушкам не придется переезжать, пусть пораньше лягут спать, а завтра отправятся на пир.
Лин Шуан наблюдала за Фэн Ваньхуа и отметила про себя, что та действительно умеет держать себя в руках. Выражение ее лица ничуть не изменилось, она тут же рассмеялась.
— Все-таки матушка самая мудрая, сразу распутала этот клубок!
Фэн Ваньхуа сияла от улыбки, даже обняла вторую госпожу Лоу за плечи и поддразнила: — Я же говорила, что матушка больше любит второго брата и вторую невестку, только мне никто не верил! Вот, пожалуйста: племянницы будут жить в главном доме, а второй брат с невесткой — в только что отремонтированном Дворе с павловниями. А нас никто не любит…
Ее шутка рассмешила всех присутствующих, и снова воцарилась атмосфера веселья и гармонии. Но Лин Шуан показалось, что в смехе третьей госпожи слышались нотки скрежета зубовного.
И действительно, вечером, когда их разместили по комнатам, как только служанки, стелившие постели, ушли, и остались только их собственные служанки, помогавшие умываться, Сяньюэ тут же сказала: — Я слышала, что Двор с павловниями третья госпожа на самом деле готовила для приема знатных гостей из своей семьи. Она так старалась его отремонтировать! Формально — для гостей, но кто в столице любит приезжать и жить всей семьей, кроме ее невесток? Ее брат постоянно служит вдали от столицы, а его жены приезжают к нам и живут по полгода. Наверное, старая госпожа давно была этим недовольна. Вот и получилось: она так старалась, ремонтировала, а поселились там наши родители. Да еще и старая госпожа так полюбила старшую сестру. Теперь третья госпожа от злости спать не сможет.
Три сестры были близки по возрасту и выросли вместе. Цин Юнь была послушной и сдержанной, поэтому обычно проказничали Сяньюэ и Лин Шуан. Но даже прожив пятнадцать лет, Лин Шуан все еще поражалась тому, насколько хорошо Сяньюэ была осведомлена обо всем.
(Нет комментариев)
|
|
|
|