Глава 9
Цуй Цзяо подошла и привязала цветной шнурок к его мешочку с благовониями (Сяннан), затем отошла в сторону и, лучезарно улыбаясь, посмотрела на него.
Фу Янь встретился с ней взглядом, на мгновение застыл, но тут же его лицо снова стало непроницаемым, и он ушёл.
Цуй Цзяо проводила его взглядом до входа во Дворец Линьдэ, и только тогда перестала улыбаться. У неё даже свело скулы от улыбки, а он не сказал ей ни одного доброго слова. Она хмыкнула. Служить ему было действительно утомительно: за добрые дела не хвалили, а за ошибки наказывали. С виду нормальный господин, но стоит подойти чуть ближе, как он может впасть в безумие и начать душить.
Неизвестно, как заставить его быть добрее. Если так пойдёт и дальше, поступление брата (А-сюн) в государственную школу (Гуаньсюэ) останется несбыточной мечтой.
Она немного расстроилась. Зря она тогда поцеловала его, когда он спросил, какую награду она хочет. Напрасно упустила шанс. Но если бы она действительно попросила его разрешить брату поступить в государственную школу, согласился бы он?
Тот Го Шоушань всё ещё жил в храме. Если даже Го Шоушань не мог поступить в государственную школу, как она могла устроить туда брата?
Цуй Цзяо стиснула зубы. Ничего страшного. По крайней мере, сейчас она была единственной женщиной, которая могла приблизиться к принцу. Нужно только ухватиться за возможность, и она обязательно сможет его растрогать. В худшем случае, если она сможет помочь принцу избавиться от его странной неспособности прикасаться к женщинам, то даже если с принцем не получится, останутся ещё императрица и старшая принцесса. Они обе ждали появления хозяйки в Восточном дворце. Если у неё получится, то устроить брата в государственную школу — малость. Императрица и старшая принцесса, видя её заслугу, должны будут согласиться.
Она отправила письмо с морским торговцем (Хайшан). Интересно, получил ли его брат?
Цуй Цзяо потёрла щёки. Хватит об этом думать.
Она снова посмотрела на дворцовые ворота. Туда уже начали прибывать люди. Среди них она увидела семью Фума. Они улыбались, обмениваясь приветствиями с семьями других чиновников. Сам Фума выглядел особенно самодовольным. Похоже, ситуация со старшей принцессой ничуть на него не повлияла.
Цуй Цзяо тихо вернулась во Дворец Пэнлай. К этому времени уже совсем рассвело. Пришла служанка старшей принцессы и позвала её. Войдя в комнату, она увидела старшую принцессу, сидящую на кровати с покрасневшими глазами — очевидно, она плакала. Цуй Цзяо утешила её несколькими словами, и только тогда принцесса встала с кровати, позволив служанкам привести её в порядок.
После того как старшая принцесса умылась и оделась, служанки принесли столик для еды (Шичуан) и расставили на нём завтрак. Принцесса ела и одновременно спрашивала её:
— Ты ходила отдать цветной шнурок третьему брату?
Цуй Цзяо кивнула, теребя в руках платок. Возможно, стоит попробовать действовать через принцессу.
Старшая принцесса посмотрела на неё, вспомнила портреты знатных девиц и сказала:
— Ты такая внимательная и заботливая. Даже если в будущем в Восточном дворце появятся новые женщины, третий брат тебя не забудет.
«Слышен лишь смех новой [возлюбленной], кто услышит плач старой?» (Дань цзянь синь жэнь сяо, на вэнь цзю жэнь ку).
Цуй Цзяо едва сдержала улыбку. Если бы она действительно связала свою судьбу с принцем, то беспокоилась бы о потере его благосклонности. «Ци да фэй оу» — она знала своё место. Она служила принцу в обмен на выживание. Когда-нибудь ей больше не понадобится его защита, и они с братом смогут жить спокойно. Тогда его благосклонность станет для неё лишь оковами.
Если принц будет увлекаться новыми фаворитками и забывать старых, она сможет спокойно покинуть Восточный дворец.
Ей было всего шестнадцать. Она спрашивала у придворных дам: придворная дама (Нюйгуань) могла покинуть дворец и устроить свою жизнь после двадцати пяти лет. Если у неё дома были больные родители (Яньцы), могли сделать исключение и отпустить раньше. Статус придворной дамы был очень удобен. Она должна была сойти с ума, чтобы захотеть всю жизнь служить этому невыносимому принцу.
Цуй Цзяо не стала ей возражать, лишь с грустью сказала:
— А Ча не знает… В прошлые годы дома на Праздник Цицяо эти цветные шнурки всегда плела матушка и надевала нам с братом, говоря, что они принесут удачу. Теперь родителей нет… Я в Чанъани уже два месяца и до сих пор не знаю, всё ли в порядке с братом.
Старшая принцесса впервые услышала от неё о семье и узнала, что у неё есть старший брат.
— Раз ты поступила в Восточный дворец, тебе будет трудно вернуться в Цинхэ. Если скучаешь по брату, я поговорю с третьим братом, попрошу его послать людей привезти твоего брата сюда навестить тебя. Это утолит твою тоску по нему.
— Я благодарна А Ча за доброту, — поспешно сказала Цуй Цзяо. — Но мой брат, возможно, в следующем году будет сдавать экзамены (Кэкао), нельзя его отвлекать.
— Оказывается, он учёный, — с лёгким сожалением произнесла старшая принцесса. — Экзамены в провинции действительно важны. Если бы он был в Чанъани, это одно дело, но Цинхэ далеко. Дорога туда и обратно займёт два-три месяца.
Она спросила Цуй Цзяо:
— Как твой брат учится?
— Мой брат очень усерден в учёбе, — с гордостью ответила Цуй Цзяо. — Отец (А-е) при жизни говорил, что если бы брат родился в знатном и богатом роду (Чжунмин Динши чжи цзя), у него не было бы проблем с обучением. К сожалению, наша семья — лишь боковая ветвь (Панчжи) клана Цуй, и мы не могли найти для брата хорошего учителя (Фуцзы).
— Найти хорошего учителя не так-то просто, — сказала старшая принцесса. — Когда он сдаст уездные экзамены (Сяньши), найдутся старые учёные, которые захотят взять его в ученики. Об этом можешь не беспокоиться. Если скучаешь по нему, напиши письмо, я прикажу отправить его в Цинхэ. Третьему брату говорить не будем.
Старшая принцесса не упомянула государственные школы Чанъани, и Цуй Цзяо не стала продолжать эту тему. Она подумала, что напишет ещё одно письмо. Если принцесса пошлёт человека доставить его, можно будет заодно узнать, как живётся её брату в клане Цуй.
Старшая принцесса сдержала слово. После завтрака она отвела её в кабинет, чтобы написать письмо. Цуй Цзяо вложила в письмо и цветной шнурок. Принцесса приказала служанке передать письмо гонцу (Синькэ) для отправки в Цинхэ.
Цуй Цзяо качала старшую принцессу на качелях (Цюцянь) во дворе. Качели взлетали высоко, и иногда был виден Дворец Линьдэ. Настроение принцессы немного улучшилось, но потом она снова загрустила. Она потянула Цуй Цзяо к себе и начала жаловаться, повторяя одно и то же по нескольку раз. Цуй Цзяо понимала её, но слушать это было утомительно.
— А Ча печалится из-за Фума, но Фума вряд ли скорбит по А Ча, — сказала она.
Старшая принцесса замерла.
— Сегодня утром у ворот Сюаньу Мэнь я видела Фума, — сказала Цуй Цзяо. — Он выглядел очень довольным собой.
В сердце старшей принцессы тут же вспыхнула ненависть. Она больше не могла сидеть на качелях, спрыгнула и воскликнула:
— Как он смеет так радоваться! Пока я не изобью его так, что он будет зубы по всей земле собирать (Мань ди чжао я), моя ненависть не утихнет!
— Все знают, что А Ча больна, — сказала Цуй Цзяо. — Если вы сейчас пойдёте туда, разве не дадите людям повод для сплетен (Ло жэнь хуабин)?
Старшая принцесса с трудом сдержалась. Подумав, она решила, что не может просто ждать во Дворце Пэнлай.
Наконец настал вечер. Старшая принцесса позвала Цуй Цзяо с собой к озеру Тайечи. Цуй Цзяо пыталась её отговорить, но безуспешно. В итоге они переоделись в платья служанок и под покровом темноты ускользнули.
Берег озера Тайечи сиял огнями. По воде плыли разноцветные фонарики. Наложницы собрались группами по двое-трое. Император и императрица стояли на Башне Цицяо и смотрели вниз, как женщины при свете луны продевают пятицветные нити в иголки. Царила атмосфера радости и гармонии.
Пятая принцесса сидела рядом с Ван Гуйфэй. Ван Гуйфэй очень хотела выиграть награду за искусность и изо всех сил старалась первой продеть нитку в иголку. Пятой принцессе было ужасно скучно. Вскоре подошла её служанка и что-то прошептала ей на ухо. Принцесса тут же обрадовалась. Воспользовавшись тем, что все были заняты соревнованием, она тайком выскользнула от озера Тайечи и побежала к саду возле Дворца Линьдэ.
Старшая принцесса и Цуй Цзяо посмотрели на Башню Цицяо. Император и императрица ещё не двигались с места. Старшая принцесса хотела последовать за сестрой, но Цуй Цзяо попросила её подождать ещё немного. Пришлось сдерживаться.
Ван Гуйфэй первой получила награду за искусность. Хотя до этого она так торопилась, что её руки, державшие иголку, казалось, вот-вот загорятся, она всё же сохраняла благородный и отстранённый вид. Император и императрица спустились с башни. Император похвалил её:
— Гуйфэй действительно искусна и ловка.
Ван Гуйфэй покраснела.
— Это всего лишь то, чем ваша служанка занимается постоянно. Ваше Величество слишком хвалит меня.
Её смущение тронуло сердце императора. Он как раз собирался сказать ей ещё несколько нежных слов, как вдруг императрица произнесла:
— В саду начались представления (Байси). Пойдёмте посмотрим.
Это мгновенно охладило пыл императора и Ван Гуйфэй.
На глазах у всех император не мог отказаться и повёл наложниц за собой.
Цуй Цзяо и старшая принцесса тайно следовали за ними. У входа в сад служанка пятой принцессы стояла на страже у искусственной горки (Цзяшань). Увидев издалека приближающуюся толпу, она хотела войти внутрь, чтобы предупредить, но тут подскочил младший евнух, зажал ей рот и утащил прочь.
Все обошли искусственную горку. Проходя мимо, они услышали голоса из-за камней.
— Зачем ты пришёл ко мне? Почему не милуешься со своей хуцзи?
— Какая несправедливость! Эта якша (Еча) подставила меня. Почему ты тоже не веришь?
Голоса были тихими, но всё же можно было узнать Фума и пятую принцессу.
Ван Гуйфэй хотела броситься вперёд, но императрица положила руку ей на плечо. Ван Гуйфэй покрылась холодным потом. Когда это пятая дочь (У Нян) успела спутаться с Фума?
Она хотела, не обращая ни на что внимания, позвать людей, но императрица толкнула локтем императора. Император обернулся и посмотрел на них. Его лицо было чернее дна котла. Ван Гуйфэй не смела пошевелиться.
Те двое за искусственной горкой ещё не знали, что происходит снаружи, и продолжали разговаривать.
— Ты называешь старшую сестру якшей. Наверняка и обо мне так же думаешь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|