Фума увидел приближающуюся красавицу, словно явившуюся из цветка. Чем дольше он смотрел, тем более пленительной и трогательной она казалась. Сердце Фума снова беспокойно забилось, хотя внешне он оставался спокоен. Его взгляд упал на коробку для еды (Шихэ) в руках придворной дамы.
— Чжаншу Цуй принесла обед Его Высочеству принцу?
Цуй Цзяо кивнула, её алые губы тронула улыбка.
— Его Высочество не привык к казённой еде (Ланцань). Только повара Восточного дворца могут приготовить блюда по его вкусу.
Принц был знатен, и дворцовая еда, выдаваемая служащим, конечно, была для него неприемлема. Даже Фума не любил её. Если бы не ночное дежурство, он бы предпочёл обедать в своей резиденции. Но возвращаться домой означало ублажать старшую принцессу, что было не так приятно, как развлекаться на стороне (Да еши).
Цуй Цзяо немного подумала, затем повернулась к Нань Син и сказала:
— В коробке ведь осталось блюдце пирожных «Фужун Гао», к которым Его Высочество не притронулся? Достань их, пусть Фума попробует.
Нань Син открыла коробку и достала пирожные «Фужун Гао». Они были изысканно приготовлены, прекрасны на вид, ароматны и вкусны. Фума из вежливости съел одно и больше не просил.
Цуй Цзяо попрощалась с ним и медленно направилась обратно в Восточный дворец.
Там, где она прошла, на земле остался лежать платок (Пацзы). Фума огляделся по сторонам. Убедившись, что никого нет, он быстро поднял платок и спрятал в рукав.
Фума поднёс руку к лицу, словно пытаясь уловить остатки аромата красавицы. Он тихо вздохнул: как такая кроткая и милая девушка попала в Восточный дворец?
Вздыхая и сетуя, Фума почувствовал себя очень одиноким. После окончания дежурства ему нужно было пойти выпить. Хуцзи были искусны и в красоте, и в развлечениях — возможно, это его утешит.
В канцелярии на восточной галерее поперечной улицы младший евнух (Сяо Хуанмэнь) тайно наблюдал за всем этим. Он тут же побежал в Палату Представлений, чтобы доложить принцу.
Вечером слуга Фума вернулся в резиденцию и доложил старшей принцессе, что его господин занят делами и вернётся позже, просил не ждать его.
Старшая принцесса была на середине ужина, когда слуга доложил, что прибыл управляющий (Цзялин) Восточного дворца с письмом от принца.
Старшая принцесса поспешно пригласила его войти, её лицо просияло.
— Редкость, что третий брат (Саньлан) написал мне письмо. Несколько дней назад была годовщина смерти (Цзижи) того человека… Не знаю, как он провёл этот день. Я с матушкой (А-нян) весь день постилась и читала сутры. Матушка ещё говорила мне: когда третий брат отпустит прошлое, это будет лучше для него самого.
Хотя они были братом и сестрой по отцу, и она с матерью относились к нему как к родному, из-за душевной травмы (Синьбин) принца между ними всё равно чувствовалось отчуждение.
Управляющий был осторожен и подал знак старшей принцессе. Та поняла его и отослала всех слуг. Только тогда управляющий передал ей письмо.
Старшая принцесса вскрыла письмо и прочитала его от начала до конца. Улыбка мгновенно исчезла с её лица, сменившись мрачной тучей. Держа письмо дрожащей рукой, она спросила управляющего:
— …Это правда?
— Чистая правда, — ответил управляющий. — Прошу Ваше Высочество проследовать за вашим слугой.
Старшая принцесса вытерла слёзы, поднесла письмо к пламени свечи и сожгла его. Затем она быстро последовала за управляющим из резиденции.
---
С наступлением ночи в Чанъани вводился комендантский час (Сяоцзинь). Ближе к вечеру дневной шум и суета постепенно стихали.
Цуй Цзяо, прикрыв половину лица, вошла в винную лавку на Западном рынке (Си Ши), чтобы купить вина. Она следовала за Фума всю дорогу. Эта лавка тоже собиралась закрываться, посетителей почти не было. Хуцзи стояла у стола и наливала вино Фума. Они обменялись парой шуток, и тут Фума заметил Цуй Цзяо.
Хозяин лавки налил Цуй Цзяо вина. Она, словно боясь, что её увидят, поспешно взяла кувшин и вышла.
Этот изящный силуэт (Цяньин) был слишком знаком. Фума сразу узнал Цуй Цзяо. Она видела, как он флиртовал с хуцзи. Старшая принцесса была с ней дружна, так что она наверняка расскажет ей.
У Фума мгновенно пропало настроение пить. Он выбежал из лавки вслед за ней. Цуй Цзяо бежала мелкими шажками, но он всё же догнал её. Сначала он подумал было напасть на неё, но, увидев, как её хрупкое тело дрожит от страха, а на прекрасном лице застыл ужас, передумал. Он приблизился к Цуй Цзяо и стал обмахивать её своим складным веером (Чжэшань).
— Чжаншу Цуй, не бойтесь, я же вас не съем.
Цуй Цзяо настороженно отступила на шаг, в её улыбке сквозил страх.
— Я просто проходила мимо, чтобы купить вина, не ожидала встретить Фума.
Фума достал из рукава платок и улыбнулся.
— Это платок Чжаншу Цуй?
Лицо Цуй Цзяо вспыхнуло, она попыталась выхватить платок.
— Этот платок попал ко мне в руки, теперь он мой, — легкомысленно сказал Фума.
Цуй Цзяо хотелось обозвать его бесстыдником. Женатый человек, чья жена — любимая старшая принцесса императора, а он смеет так вольно вести себя на стороне!
Она изобразила смущение и нерешительно сказала:
— Здесь не место для разговоров. У меня неподалёку есть небольшой уединённый дом. Прошу следовать за мной, там и поговорим.
Фума с радостью согласился.
Цуй Цзяо повела его по извилистым улочкам и привела к небольшому дворику. Как только они вошли внутрь, ещё не успев зажечь свет, Фума попытался распустить руки. Цуй Цзяо вскрикнула и увернулась.
— Как можно? Как можно? Вы же муж старшей принцессы!
В этот момент Фума был охвачен похотью и совершенно забыл о принцессе.
— Какая ещё старшая принцесса! Не упоминай мне о ней!
— Значит, Фума совсем не дорожит старшей принцессой? — с насмешкой спросила Цуй Цзяо. — Неудивительно, что вы можете заводить интрижки с хуцзи.
Фума был поглощён ею и выпалил необдуманно:
— Если бы я не женился на принцессе, разве я жил бы так жалко? За семь лет брака она не родила мне ни сына, ни дочери для рода Чжэн! Нарушила одно из семи правил изгнания (Цичу чжи тяо), а я должен почитать её как предка! Будь это обычная женщина, я бы давно выгнал её, сделав отвергнутой женой (Сятанфу)!
Не успел он договорить, как из соседней комнаты стремительно вышла старшая принцесса и влепила ему пощёчину.
— Ты хочешь развестись со мной? Я исполню твоё желание! Сегодня же вечером я напишу письмо о разводе (Сюшу) и сделаю тебя отвергнутым мужем!
(Нет комментариев)
|
|
|
|