Подношение денег и провизии [духам]
Бабушка Цинь увидела, что внучке действительно тепло сидеть у печки, и не стала торопить ее возвращаться в комнату.
Она повернулась к сыну и нахмурилась:
— Ты свою лапшу доварил? Быстрее освобождай котел.
В голосе бабушки Цинь звучало явное недовольство сыном, который мешал ей готовить поздний ужин для внучки.
Чжоу Динъань выглядел совершенно невинным. Ему оставалось только поскорее приготовить в миске заправку из кулинарного вина, свиного жира, соли и прочего, быстро выловить размякшую лапшу сяньмянь, стряхнуть воду и положить в миску. Тарелка лапши была готова в мгновение ока.
Чжоу Динъань взял миску, быстро перемешал лапшу палочками, подошел к дочери и, все еще не сдаваясь, с улыбкой сказал:
— Моли, какая ароматная лапша, ты точно не будешь? Давай, папа положит тебе немного в маленькую мисочку, гарантирую, очень вкусно!
— Не хочу, не хочу… — Синьмо замотала головой, как погремушка, очень решительно отказываясь.
— Правда не будешь? — с сожалением спросил Чжоу Динъань.
Бабушка Цинь искоса взглянула на сына:
— Ешь свое. Моли уже сказала, что не хочет, тебе так весело ее уговаривать? Если бы она и захотела, то не стала бы есть твой пресный бульон.
Лапша сяньмянь была тоньше и прочнее волоса, и после варки легко слипалась в комок, детям было трудно ее глотать.
Бабушка Цинь готовила маленькую мисочку такой лапши на курином бульоне с двумя утиными яйцами только на день рождения любимой внучки, что символизировало пожелание мира и долголетия.
— Ц-ц, и это пресный бульон? — цокнул языком Чжоу Динъань. Даже полная миска лапши не могла заткнуть ему рот.
Бабушка Цинь не удержалась и закатила глаза:
— Ешь свое. Еще слово — и выметайся отсюда.
— Хе-хе, — Синьмо, тайком наблюдавшая, как бабушка ругает папу, радостно засмеялась.
Увидев, что папа смотрит на нее, Синьмо тут же прикрыла рот рукой, показывая, что не смеется над ним, но ее большие, ясные и блестящие глаза лучились смехом.
Пока бабушка Цинь разговаривала, ее руки не сидели без дела.
Она ловко вымыла железный котел, налила в него горячей воды из термоса, а затем бросила в кипящую воду маленькие клецки с начинкой из дробленого арахиса и сахара.
Когда клецки из клейкого риса всплыли, бабушка Цинь разбила яйцо, размешала его в котле, в конце добавила две ложки сладкого рисового вина и ароматный джем из османтуса. Миска клецок с османтусом и рисовым вином была готова.
— Уже готово? Так быстро! Мне тоже мисочку? — Чжоу Динъань с пустой миской из-под лапши совершенно несолидно последовал за дочерью и сел вместе с ней за стол басянь.
Синьмо сидела на стуле, болтая короткими ножками, и не сводила глаз с того, как бабушка размешивает клецки ложкой, чтобы горячий сладкий суп быстрее остыл. Слова отца она полностью пропускала мимо ушей.
— Моли, папа не наелся. Поделишься с папой своими клецками с рисовым вином, хорошо? — Чжоу Динъань съел миску лапши, и в животе у него уже не было места, но он нарочно дразнил дочь.
Однако, не дожидаясь отказа Синьмо, бабушка Цинь брезгливо сплюнула в его сторону:
— Иди, иди… Поел — и проваливай.
— Ладно, папа пошел в комнату, — Чжоу Динъань потрепал пухлую розовую щечку дочери, а затем, вздыхая, вышел из кухни. Его высокая и статная спина выглядела особенно удрученной.
Синьмо и не собиралась делиться с папой, потому что одной миски клецок с рисовым вином им с бабушкой было как раз впору, а если отдать папе немного, то им бы не хватило.
Но теперь, увидев, как расстроенный папа уходит, она немного засомневалась и мягким голоском сказала:
— Бабушка, давай и папе немного дадим. Я поем поменьше.
Услышав это, бабушка Цинь расплылась в улыбке, поцеловала любимую внучку и, покачав головой, засмеялась:
— Твой папа тебя обманывает. Ты разве не видела сейчас, какой у него живот надутый?
Черные глазки Чжоу Синьмо сверкнули:
— Хи-хи, папин живот и правда стал большим.
— Ешь скорее, — бабушка Цинь поставила перед внучкой немного остывшие клецки с рисовым вином.
Синьмо подвинула миску на середину стола между собой и бабушкой, протянула бабушке ложку и сладко улыбнулась:
— Бабушка, давай вместе есть.
— Хорошо, бабушка поест с тобой, — бабушка Цинь сначала зачерпнула ложкой клецку и поднесла ко рту внучки. Покормив внучку несколько раз, она сама стала медленно есть понемногу.
Только когда внучка наелась примерно на три четверти, бабушка Цинь ускорила темп и доела оставшиеся клецки с османтусом и рисовым вином.
********
На следующий день, еще до рассвета, Чжоу Синьмо проснулась оттого, что ей захотелось в туалет.
Она сонно откинула одеяло, села на кровати, растерянно потерла ручкой голову и не увидела рядом бабушку.
Через некоторое время Чжоу Синьмо медленно-медленно, словно улитка, сползла с кровати.
Коснувшись ногами холодного пола, Синьмо мгновенно немного проснулась и только тогда сообразила, что бабушка все еще спит на кровати.
Просто маленькая Синьмо не знала, когда вчера вечером во сне она повернулась и уснула в ногах кровати, даже ее подушка куда-то пропала.
Утренний свет проникал сквозь резное окно. Мельчайшие пылинки, словно песчинки, кружились и танцевали в теплых лучах.
Маленькая Синьмо прошла сквозь сияющие лучи, толкнула дверь и в полумраке у входа нащупала и села на высокий эмалированный ночной горшок с узором «двойное счастье».
«Ш-ш-ш…» Струйка воды благополучно полилась в эмалированный горшок.
Синьмо натянула штаны и уже собиралась вернуться в комнату, чтобы поспать еще, как вдруг услышала тихие, сдавленные рыдания.
Ее широко раскрытые глаза выразили недоумение. Кто это плачет?
Она немного подумала. Ей было и страшно, и тревожно, но в конце концов она решила пойти и тайком посмотреть.
На цыпочках подойдя к двери комнаты, где горела электрическая лампочка, Чжоу Синьмо еще отчетливее услышала всхлипывания дедушки.
Это дедушка плачет?
Неужели дедушке приснился кошмар, и он испугался до слез?
Чжоу Синьмо уже хотела ворваться внутрь, чтобы утешить дедушку, как услышала голос отца.
Чжоу Динъань беспомощно смотрел на своего отца и вздохнул:
— Ах… папа, сейчас по всей стране строго запрещены ритуалы поклонения предкам. Жечь благовония и кланяться — это все «феодальное мышление». Если кто-то увидит и донесет, тебя могут арестовать.
— Ань-эр, твой отец… я… бесполезный человек, непочтительный сын и внук, — дедушка Чжоу закрыл лицо руками, скрывая свое горе и страдание, но дрожащий от слез голос все равно выдавал его глубокую печаль.
— Твоя бабушка явилась мне во сне, сказала, что ей там нечего есть и нечего носить, очень тяжело живется, — глаза дедушки Чжоу наполнились горячими слезами, он выглядел немного беспомощным.
Слушая слова отца, Чжоу Динъань не мог не почувствовать горечь в сердце.
Его бабушка была из богатой семьи, достойная и элегантная пожилая дама. В годы войны его мать взяла его и укрылась в деревне. Старушка боялась, что станет обузой и будет им мешать, поэтому наотрез отказалась уезжать и осталась в старом доме.
Когда война подходила к концу, в дом семьи Чжоу ворвались отступающие солдаты. Они связали старушку и нескольких оставшихся пожилых слуг, забрали золото, серебро, ценности, рис, муку и другое продовольствие, оставив после себя лишь разграбленный дом.
Слуги, после того как эти варвары ушли, с огромным трудом развязали веревки. Но пережившая страх старушка в итоге не выжила — она умерла от голода и испуга.
Позже его отец каждый год во время поминальных ритуалов готовил для старушки множество подношений, сжигал кучу бумажных денег, «отправляя ей деньги и провизию», чтобы старушка там ни в чем не нуждалась.
Но последние два года в народе запретили верить в духов и заниматься суевериями. Поклонение предкам считалось феодальным суеверием, одним из «Четырех пережитков».
Того, кто осмеливался поклоняться предкам, ждали гонения.
Горячие слезы хлынули из глаз дедушки Чжоу. Он горестно зарыдал:
— Ань-эр, мне еще приснился твой младший брат. Приснилось, что он весь мокрый сидит на корточках под тем уличным фонарем и не решается войти во двор. Это твоя бабушка привела меня к нему.
При упоминании младшего брата Чжоу Динъань не смог сдержаться, его глаза мгновенно покраснели. Он поднял голову, посмотрел на темный потолок и, помолчав долгое время, сказал:
— Папа, я найду способ нанять деревенских жителей, чтобы они навестили их. Что касается «денег и провизии», то на опечатанных складах торговцев, наверное, еще можно что-то найти.
(Нет комментариев)
|
|
|
|