Фонарик
Цзи Цзяцзя смотрела очень внимательно, полностью погрузившись в этот черно-белый фильм. Она была более сосредоточена, чем когда смотрела блокбастеры в современных кинотеатрах XXI века. У нее даже не было возможности съесть принесенное печенье «Красная креветка», хотя раньше в кинотеатре она хрустела им без остановки, как маленький хомячок.
Фильм «Бравый солдат Швейк» длился всего 90 минут. Цзи Цзяцзя, которой хотелось еще, показалось, что она смотрела совсем недолго, и вот уже пора уходить.
Выйдя из большого актового зала, Цзи Цзяцзя протянула Чжу Цяохун оставшуюся газировку и печенье «Красная креветка».
Чжу Цяохун взяла только стеклянную бутылку с изображением белого медведя на фоне снежных гор и радостно сказала:
— Я выпью эту газировку, а печенье ты открой, и мы все вместе съедим.
В пачке печенья «Красная креветка» было больше двадцати штук. Кроме Линь Чаоцэня и его сестры с Чжоу Синьмо, там был еще Сунь Синъюй. Цзи Цзяцзя раздала каждому по три-четыре штучки.
Цзи Цзяцзя развернула одну конфету и начала жевать твердую карамельку, на которую раньше и не взглянула бы. Сейчас она показалась ей особенно вкусной. Внутри она была похожа на арахисовое печенье — хрустящая, ароматная и сладкая.
Чжоу Синьмо тоже с аппетитом хрустела. Жуя, она вдруг наткнулась на маленький кусочек, который никак не могла разжевать. Неужели в конфете попался камешек?
Синьмо вытащила «камешек» пухлым пальчиком изо рта. Стоявший рядом Линь Чаоцэнь заметил ее немного неестественное выражение лица, присмотрелся и спокойно сказал:
— У тебя выпал зуб.
Затем он попросил Синьмо широко открыть рот, включил фонарик и посветил внутрь.
— Крови нет. Выпал нижний зуб. Завтра я выброшу его на крышу, — спокойно закончив, Линь Чаоцэнь взял молочный зуб с ладони Моли и положил себе в карман.
Синьмо потрогала язычком мягкое место, где не хватало бокового зуба. Прикосновение вызвало лишь легкую боль, а если не трогать, то ничего не чувствовалось.
— Ха-ха, это, наверное, последний раз, когда у меня выпадает зуб! — Синьмо радостно подняла свое нежное личико и пошла дальше, сияя от счастья.
— Угу, — Линь Чаоцэнь погладил ее по пушистой макушке и напомнил: — Слишком темно, не прыгай на ходу.
С этими словами он направил луч фонарика вперед, освещая дорогу Моли.
Вдоль дороги в жилом комплексе через определенные промежутки стояли столбы с уличными фонарями. Из-под эмалированных абажуров в форме чаши лился тусклый зеленоватый свет, который лишь смутно освещал несколько метров дороги вокруг.
У Цзи Цзяцзя зачесались руки при виде фонарика. За все время здесь она почти не сталкивалась с электроприборами, а фонарик ведь тоже можно считать бытовым прибором?
Она вдруг выпалила:
— Ученик Чаоцэнь, давай я понесу фонарик?
Сказав это, она устремила на Линь Чаоцэня взгляд, полный надежды.
— Бери, — Линь Чаоцэнь очень просто согласился. Затем он взял Моли за ручку, и они пошли дальше медленно вместе.
Цзи Цзяцзя взяла фонарик латунного цвета. Он оказался неожиданно тяжелым. Она удивленно воскликнула:
— Ух ты, какой тяжелый фонарик!
В современном мире она пользовалась только фонариком в телефоне. Такой старый фонарик она, возможно, видела в детстве, но уже забыла.
Внезапно Цзи Цзяцзя захотелось поиграть. Она то водила фонариком из стороны в сторону, то закрывала его ладонью, отчего лампочка внутри отбрасывала красный ореол.
Сунь Синъюй посмотрел на нее с немым укором:
— Цзи Цзяцзя, ты можешь нормально держать фонарик?
— Хе-хе… — Цзи Цзяцзя вдруг зловеще хихикнула. Затем она направила темно-красный луч себе на лицо снизу, резко закатила глаза так, что видны были только белки.
— Я… не… Цзи Цзяцзя, я… призрак-висельник… хе-хе… — низкий, медленный голос Цзи Цзяцзя, ее лицо, освещенное снизу красным светом, и закатанные глаза — все это на темной прохладной тропинке мгновенно создало жутковатую атмосферу.
В этот момент подул холодный осенний ночной ветер, послышался его шелест и крики ночной кошки, похожие на плач младенца.
Сунь Синъюй внезапно так испугался, что вздрогнул, и из его глаз покатились крупные слезы страха.
Синьмо шла немного впереди Цзи Цзяцзя, держась за руку брата Цэня, поэтому не испугалась. Пострадал только изначально робкий Сунь Синъюй.
Увидев, что Сунь Синъюй тихо плачет, Линь Чаолань беспомощно вздохнула. Она резко шагнула к Цзи Цзяцзя и обеими руками быстро выхватила у нее фонарик.
Чжоу Синьмо в это время тоже услышала тихие всхлипывания Сунь Синъюя. Она с недоумением посмотрела на брата Цэня и тихо спросила:
— Почему он плачет?
Она слышала только, как Цзи Цзяцзя сказала «я не Цзи Цзяцзя», но не расслышала слова «призрак-висельник». В тот момент брат Цэнь разговаривал с ней, иначе она бы точно тоже испугалась.
Чжоу Синьмо начинала дрожать от одного слова «призрак».
Потому что в детстве бабушка рассказывала ей несколько страшных историй про призраков. Рассказав, бабушка всегда добавляла: «Милая внученька, не бойся. У детей три огня на теле самые сильные, эти призраки не посмеют к тебе приблизиться».
Бабушка Цинь не знала, что чем больше она так говорила, тем сильнее пугалась маленькая Синьмо. В ее детской головке уже прочно укоренилась вера в то, что призраки действительно существуют.
Поэтому Линь Чаоцэнь не стал говорить правду, а с легкой улыбкой сказал:
— Синъюй случайно уронил конфету, которую уже развернул.
Чжоу Синьмо хихикнула:
— Глупый! Почему он сразу не поднял? Можно же подуть и съесть.
Не успев договорить, Синьмо подбежала к Сунь Синъюю и достала из кармана две оставшиеся у нее конфеты.
— Вот, держи. Не плачь, — заботливо сказала Синьмо, утешая его, словно старшая сестра.
Сунь Синъюй уже перестал всхлипывать, только глаза его все еще блестели от слез. Только что Чжу Цяохун тоже утешала его и даже поругала Цзи Цзяцзя.
— Не надо, Моли, у меня тоже две остались, — Сунь Синъюй глупо улыбнулся.
— Хорошо, — Чжоу Синьмо увидела, что он больше не расстроен, и спрятала две конфеты обратно в карман.
Они прошли еще несколько десятков шагов и подошли к домам Чжу Цяохун и Сунь Синъюя. Они жили недалеко друг от друга. Попрощавшись с Синьмо и остальными, Чжу Цяохун и Сунь Синъюй, крича «Мама, я вернулась!», быстро побежали по домам.
Остались Линь Чаолань, ее брат, Синьмо и Цзи Цзяцзя. Линь Чаолань светила фонариком перед братом и Моли. Они держались примерно в метре от Цзи Цзяцзя. Брат с сестрой явно не хотели с ней разговаривать, а маленькая Синьмо послушно шла рядом с братом Цэнем.
Цзи Цзяцзя понуро брела следом, пиная камешки на дороге. Ей было одновременно и досадно, что Сунь Синъюй такой пугливый, и немного совестно. Она подумала: «Надеюсь, сегодняшний вечер не оставит травмы в его детской душе».
Они молча шли еще пять-шесть минут. Показался дом Чжоу Синьмо. Синьмо тут же радостно побежала к своему двору. На полпути она остановилась, повернулась и с сияющей улыбкой сказала:
— Брат Цэнь, сестра Лань, до завтра! И ты, ученица Цзяцзя, тоже.
В тусклом желтоватом свете фонарей ее белое сияющее личико озарилось лучезарной улыбкой, на щеках появились милые ямочки. Она выглядела невероятно очаровательно.
Цзи Цзяцзя смотрела ей вслед. Ей так хотелось подбежать к маленькой Синьмо, обнять ее и ущипнуть за пухлые розовые щечки, которые наверняка были упругими, как желе.
*********
Чжоу Синьмо вприпрыжку вбежала во двор и увидела, что на кухне горит свет.
Чжоу Динъань готовил на кухне поздний ужин. Краем глаза он заметил, как его дочка выглядывает из-за порога.
Он улыбнулся:
— Вернулась? Фильм понравился?
— Очень понравился! — Синьмо подбежала к папе и с живым интересом спросила: — Папа, что ты готовишь?
— Лапшу варю. Будешь? Папа сварит побольше, еще яйцо тебе пожарю, — не дожидаясь ответа дочери, он сразу пошел к глиняному горшку за яйцом и взял еще один пучок лапши.
Синьмо подбежала и посмотрела на лапшу сяньмянь в руках отца. Ее темные круглые глаза мгновенно расширились.
— Я не хочу сяньмянь! Другой лапши нет? — Синьмо надула губки и с отвращением посмотрела на тонкую, как волосы, лапшу в руках отца.
Чжоу Динъань удивился:
— Почему не хочешь сяньмянь? Такая вкусная вещь! Папа в детстве постоянно ел сяньмянь, поэтому и вырос таким высоким.
С этими словами он сорвал красную бумажную ленточку, связывавшую пучок лапши, поднял крышку кастрюли и собрался бросить лапшу вариться.
— Хмф, плохой папа! Говорю же тебе, я не ем сяньмянь, а ты все равно варишь? Ненавижу! — Синьмо сжала маленькие кулачки и сердито топнула ногой.
В этот момент снаружи раздался громкий голос бабушки Цинь:
— Моя внучка не любит сяньмянь, а ты, отец, до сих пор этого не знаешь?
Бабушка Цинь сердито ворвалась на кухню. Одной рукой она схватила яйцо, лежавшее на плите, а другой забрала у сына лишний пучок лапши и положила его обратно в мешок в шкафу с сетчатыми дверцами.
— Милая внученька, проголодалась после кино, да? Бабушка сейчас сварит тебе клецки с османтусом и рисовым вином, — бабушка Цинь с нежной улыбкой притянула внучку к себе и потрогала ее немного прохладные щечки.
— Ай-яй, бабушка забыла надеть на тебя кофту потеплее. Щечки моей милой внученьки замерзли от ночного ветра, — с досадой проговорила бабушка Цинь, а затем потерла щеки внучки своими теплыми ладонями.
— Милая внученька, иди пока в комнату, жди в кровати под одеялом. Бабушка приготовит и принесет.
— Нет, я хочу смотреть, как бабушка готовит, — Синьмо не хотела оставаться одна в комнате. Она покачала головой, принесла маленький стульчик и поставила его перед теплой печкой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|