Золотая рыбка
Тихим ранним осенним днем внезапно раздался звук бьющегося стекла.
— Ах... Я нечаянно, извини.
Цзи Жоянь взглянула на стоявшую перед ней пухленькую девочку, небрежно бросила фразу и собралась уходить.
Чжоу Синьмо ошеломленно уставилась на трех золотых рыбок, вывалившихся на дорогу. Их рты постоянно открывались и закрывались, а большие красные хвосты покачивались, словно веера, трепещущие на ветру.
— Стой! Мои рыбки сейчас умрут! Ты должна... должна их спасти!
— надувшись, воскликнула Чжоу Синьмо.
Цзи Жоянь раздраженно нахмурилась:
— Послушай, ты сама не удержала аквариум, при чем тут я? Я просто случайно задела твою руку.
Сказав это, она, не дожидаясь возражений девочки, поспешно ушла.
Чжоу Синьмо не ожидала, что эта незнакомая девочка, которая была выше и крупнее ее, так просто уйдет. Эта девочка была ей совершенно незнакома. Чжоу Синьмо поджала губки, ее большие печальные глаза уставились на мгновенно исчезнувшую спину.
Чжоу Синьмо в своем жилом комплексе знала по именам даже кур, которых держали соседи, но эту девочку она видела впервые. Теперь, даже если бы она захотела потребовать возмещения ущерба, она не знала, куда идти.
У-у-у, злюка! Чжоу Синьмо вдруг почувствовала себя ужасно обиженной. Поджав губы, она присела на корточки и осторожно начала подбирать рыбок.
Скользких и мокрых золотых рыбок было нелегко поймать. Чжоу Синьмо возилась некоторое время, прежде чем смогла положить всех трех рыбок в большой нагрудный карман своего комбинезона.
Так грустно и обидно! Чжоу Синьмо, похожая на рассерженного и опечаленного утенка, топоча ножками, побежала домой.
Подбежав к своему двору, Чжоу Синьмо подняла глаза и увидела дедушку и соседа, дедушку Фаня, играющих в сянци под деревом османтуса.
— Здравствуйте, дедушка. Здравствуйте, дедушка Фань.
— послушно поздоровалась малышка Синьмо и, не дожидаясь, пока дедушка посмотрит на нее, побежала на кухню.
Что-то не так... Лицо дедушки Чжоу мгновенно помрачнело. Хотя он и не разглядел внучку как следует, но ее голос звучал не так весело, как обычно, в нем даже слышались нотки рыдания.
— Куньшань, ты посиди пока, я пойду посмотрю.
— обеспокоенный дедушка Чжоу тут же встал, сказал дедушке Фаню и зашагал немного быстрее на кухню к внучке.
Едва он подошел к двери, как оттуда донесся громкий плач: «Уа-а... у-у-уа...»
Увидев бабушку, Чжоу Синьмо больше не могла сдерживать свою печаль и обиду. Слезы лились градом, словно бесплатные, а плач был душераздирающим.
Бабушка Цинь нарезала кубиками вяленое мясо, ее руки были в масле. Услышав плач внучки, она в панике потерла руки о клейкую рисовую муку, а затем вытерла муку о фартук.
— Что случилось, милая внученька, почему ты плачешь? Кто... кто тебя обидел? Расскажи бабушке.
— Бабушка Цинь наклонилась и обняла дрожащую от рыданий внучку. Сердце ее сжималось от беспокойства, но ладонь, поглаживающая спину девочки, была очень нежной.
Малышка Синьмо прижалась лицом к успокаивающей груди бабушки. Она всхлипывала некоторое время, а затем с безграничной обидой проговорила:
— Аквариум, который я хотела подарить сестрице Лань, разбился, и золотые рыбки почти умерли.
Говоря это, она расстегнула карман, чтобы показать бабушке лежащих там рыбок. Все три золотые рыбки были уже при смерти.
Дедушка Чжоу, который некоторое время тихо слушал у двери, поспешно вошел на кухню:
— Ничего-ничего, милая внученька, не плачь. Дедушка достанет другой аквариум.
Хотя в те годы стеклянные аквариумы были большой редкостью, так как стекольные заводы в основном производили только предметы первой необходимости. Тот аквариум дедушка Чжоу с трудом нашел в комиссионном магазине.
— Да, главное, что наша милая внученька не испугалась.
— Напряжение в сердце бабушки Цинь мгновенно ослабло. К счастью, ее любимую внучку не обидели чужие люди, иначе она бы точно пошла разбираться.
Бабушка Цинь сначала взяла большую миску, налила в нее подсоленной чистой воды и положила туда трех золотых рыбок. Затем она быстро смочила теплой водой полотенце, вытерла личико внучки и позвала дедушку принести детский крем.
— Угу, спасибо, дедушка.
— У малышки Синьмо от слез покраснели глаза. Подумав, она решила все же не рассказывать дедушке и бабушке, что ее толкнула незнакомая старшая девочка, из-за чего она и уронила стеклянный аквариум.
Бабушка Цинь нежно умыла грязное личико своей милой внучки, открыла стеклянную баночку в форме красной шапочки, пальцем зачерпнула немного крема и намазала внучке.
— Милая внученька теперь пахнет вкусно.
— Бабушка Цинь с сияющими глазами и улыбкой поцеловала пухлую щечку внучки, взяла ее за ручку и, улыбаясь, сказала: — Пойдем, поможешь бабушке приготовить пирожки с полынью.
— Пирожки с полынью! Ура! Я больше всего люблю пирожки с полынью!
— Малышка Синьмо радостно запрыгала на месте.
Дедушка Чжоу облегченно улыбнулся: главное, что с внучкой все в порядке. В приподнятом настроении он взял большую миску и перенес трех золотых рыбок в большой аквариум, стоящий в гостиной.
Тем временем бабушка и внучка быстро подготовили все необходимое для приготовления пирожков с полынью.
На плите уже стояла миска с вымытой и измельченной полынью и тарелка с кубиками вяленого мяса. Рядом лежало замешанное тесто из клейкой рисовой муки с добавлением бобовой муки.
Бабушка Цинь с сожалением посмотрела на рассыпанную по фартуку клейкую рисовую муку. Дома оставалось всего 7 цзиней (примерно 3.5 кг) этой муки. Звучит немало, но в год можно было купить только 15 цзиней, и эти 7 цзиней нужно было растянуть на полгода.
Малышка Синьмо сама уселась перед топкой печи. За ней находилось ограждение из красного кирпича с трех сторон, внутри которого были сложены собранные дрова и сушеный манци.
Малышка Синьмо сначала кочергой выгребла немного золы из топки, затем подложила несколько поленьев, сверху положила легко воспламеняющийся манци, чиркнула спичкой, и пламя быстро разгорелось.
Глядя на яркое пламя, глаза малышки Синьмо заблестели. Она подумала: «Как же я хорошо разжигаю огонь! Прямо вторая Ян Пайфэн!».
Бабушка Цинь налила четыре ложки растительного масла в вок, распределив его по краям. Пока масло нагревалось, она быстро смешала измельченную полынь, кубики вяленого мяса и клейкую рисовую муку, затем отщипнула кусок теста, расплющила его и прилепила прямо к стенке вока.
Аромат масла, смешанный с запахом полыни, мгновенно наполнил кухню. Малышка Синьмо глубоко вдохнула носом. Так вкусно пахнет! Она решила, что съест целых пять пирожков.
Бабушка Цинь с улыбкой посмотрела на проголодавшуюся внучку и ласково сказала:
— Скоро будет готово, милая внученька съест первой.
— Угу!
— Малышка Синьмо энергично закивала, очень довольная.
********
Тем временем Цзи Жоянь, преодолев немало трудностей, наконец нашла большой двор, где жила Лу Маньмань.
Она на цыпочках спряталась за платаном у дороги и стала заглядывать во двор через железную ограду.
Пышные виноградные лозы образовывали во дворе большой навес. Рядом с каменным столом и скамьями росли два грушевых дерева, уже усыпанные плодами.
Цзи Жоянь пробормотала себе под нос:
— Точно, это дом Лу Маньмань.
(Нет комментариев)
|
|
|
|