… у ворот, окликнула ее и, подойдя к дому Чжоу, позвала Цзян Мэй:
— Невестка Чжоу, брат Чжоу Лан вернулся!
Цзян Мэй, услышав это, отложила палочки для еды и вышла на крыльцо.
— Муж вернулся! — радостно воскликнула она.
Чжоу Лан поставил вещи на стол и, взяв Цзян Мэй за руку, сказал:
— Жена моя, ты так трудилась.
Фэнцай, наблюдавшая за ними с улыбкой, сказала:
— Даже короткая разлука подобна медовому месяцу! — и, смеясь, пошла домой.
Чжоу Лан закрыл дверь и, проходя во двор, сказал:
— Фэнцай говорит, что наша встреча — как медовый месяц.
Обняв Цзян Мэй, он прошептал:
— Милая, я так скучал по тебе.
Цзян Мэй прижалась к нему и тихо ответила:
— Я тоже скучала.
Чжоу Лан погрузился в приготовленную Цзян Мэй ванну. Горячая вода расслабила его мышцы. Закрыв глаза, он почувствовал, как Цзян Мэй нежно трет ему спину мочалкой.
— Муж, хорошенько отдохни, а когда проснешься, тебя будет ждать куриный суп, — заботливо сказала Цзян Мэй.
Чжоу Лан взял ее руку и поцеловал.
— Я обязательно выпью весь суп, который ты приготовила.
Цзян Мэй улыбнулась.
— Муж, тебе нужно добавить горячей воды?
— Да, — ответил Чжоу Лан.
Пока Цзян Мэй доливала воду, Чжоу Лан любовался ее изящными запястьями. Он смущенно прикрыл глаза и вздохнул. Когда Цзян Мэй закончила, он взял ее за руку.
— Вода достаточно горячая, — сказал он хриплым голосом.
— У тебя хриплый голос… — заметила Цзян Мэй.
Чжоу Лан притянул ее ближе. Его взгляд потемнел. Цзян Мэй вспомнила их брачную ночь.
— Ты говоришь о моем голосе? — с улыбкой спросил Чжоу Лан. Его дыхание щекотало ее ухо. Пар от воды сделал его голос еще более хриплым, а щеки Цзян Мэй порозовели. Чжоу Лан прижался к ее щеке.
— Милая… мы…
Чжоу Лан сам принес из кухни две большие чашки куриного супа на подносе и поставил их на прикроватный столик. Он нежно погладил Цзян Мэй по брови.
— Милая, — ласково позвал он, будя ее. Цзян Мэй медленно открыла глаза и, увидев Чжоу Лана, сидящего у кровати, улыбнулась.
— Вставай, пора пить куриный суп, — сказал он.
Цзян Мэй села и откинула одеяло. Чжоу Лан взял ее за руку.
— Суп здесь.
Цзян Мэй, увидев суп на столике, сказала:
— Разве можно есть в постели?
Чжоу Лан передал ей чашку, подув на суп.
— Ты так устала, я волнуюсь за тебя, — с улыбкой сказал он. Цзян Мэй слегка покраснела и смущенно начала есть.
Чжоу Лан унес пустые чашки, подал Цзян Мэй воду для полоскания рта и ведро. Когда они закончили утренние процедуры, Чжоу Лан лег на кровать и обнял Цзян Мэй.
— Муж, ты надел халат, который я тебе вышила, — заметила Цзян Мэй.
— «Летящий гусь с кленовой веткой». Он очень красивый, — ответил Чжоу Лан, держа ее за руку.
— Тебе нравится? — радостно спросила Цзян Мэй.
Чжоу Лан поцеловал ее в лоб.
— «Гуси несут вести»… Мне очень нравится. — Этот халат, вышитый Цзян Мэй, был его любимым. Цзян Мэй прижалась к его волосам.
— Муж, расскажи мне что-нибудь интересное про свою учебу, — попросила она.
— А что ты хочешь услышать? Может, про экзамены? — предложил Чжоу Лан.
— Давай, — с улыбкой согласилась Цзян Мэй.
Чжоу Лан рассказал ей несколько забавных историй, и они вместе посмеялись.
На следующее утро Чжоу Лан и Цзян Мэй проспали. Когда они проснулись, было уже светло. Фэнцай стояла у ворот дома Чжоу и разговаривала с Ван Данян. Чжоу Лан и Цзян Мэй быстро позавтракали лапшой на курином бульоне, который сварила Ван Данян из своей старой курицы. Ван Данян зашла к ним, чтобы передать Цзян Мэй пельмени. Чжоу Лан предложил ей остаться и поесть с ними, но Ван Данян сказала, что ей нужно полить огород, и, оставив пельмени, ушла. Чэнь Сяо, будучи в отпуске, решил посмотреть на результаты экзаменов Чжоу Лана. Ему пришлось немного подождать, прежде чем он смог увидеть список. Имя Чжоу Лана было вторым. Чэнь Сяо очень обрадовался. Увидев Чэнь Су, он с улыбкой сказал:
— Брат Чэнь Су, брат Чжоу Лан на втором месте! Я так рад!
— Брат Чэнь Сяо, поздравляю! — ответил Чэнь Су веселым голосом.
— А ты, брат Чэнь Су, какое место занял? — спросил Чэнь Сяо.
— Сорок девятое, — ответил Чэнь Су, кланяясь.
Он был так счастлив, что не мог сдержать улыбки. Другие ученики школы поздравляли его:
— Чэнь Су, сюцай! Поздравляем!
Чэнь Су отвечал им поклонами.
(Нет комментариев)
|
|
|
|