Глава 7 (Часть 2)

Ван Данян сидела на каменной скамье у ворот. Когда Цзян Мэй вышла, Ван Данян дала ей яйцо. Ван Дажэнь уже ушел на поле.

— Невестка Чжоу, возьми, съешь в обед, — сказала Ван Данян, и девушка, стоявшая позади нее, повторила ее слова. Цзян Мэй взяла яйцо и положила в карман.

На поле слышались голоса людей. Когда Ван Данян и Цзян Мэй пришли, они увидели Ван Дажэня, который копал лопатой на участке семьи Чжоу. Услышав голос жены, Ван Дажэнь обернулся.

— Старик, что ты делаешь? — спросила Ван Данян. Она с Цзян Мэй уже залили поле водой. Если воды слишком много, то посеянные семена риса будут плавать.

— Невестка Чжоу не понимает, но неужели и ты не знаешь? В поле нет воды, вся земля высохла, — ответил Ван Дажэнь.

— Не может быть… — пробормотала Ван Данян. Она сказала мужу, что они уже пустили воду, причем совсем недавно, вместе. Подойдя ближе, она увидела, что место, куда они направили воду, действительно влажное, но дальше земля была сухой. Цзян Мэй тоже это заметила. Они осмотрели и другие участки: на двух из них воды не было, а остальные были в порядке.

— Только здесь воды нет, — сказала Ван Фэнцай.

Ван Данян задумалась, потом подошла к краю поля и осмотрела соседний участок. И действительно, в разделительной борозде была проделана дыра, и вода уходила на чужое поле. Цзян Мэй и Ван Фэнцай тоже подошли посмотреть.

— Невестка Чжоу, вся вода с вашего поля ушла к соседям! — воскликнула Ван Фэнцай.

Ван Данян нахмурилась. В этот момент она увидела Чэнь Чжи, который шел к ним, жуя травинку. Ван Данян быстрым шагом подошла к нему.

— Чэнь Чжи, ты спустил воду на свое поле? Это уж слишком! — громко сказала Ван Данян. Участки располагались рядом, и другие крестьяне, услышав ее, обернулись.

Спустить чужую воду на свое поле? Сейчас, во время осеннего сева, все знали, как важна вода из ирригационного канала. Некоторые даже ночью приходили поливать. Те, чьи поля находились далеко от канала, носили воду ведрами. Чэнь Чжи спустил чужую воду, да еще и с поля семьи Чжоу. Люди замедлили работу, с любопытством наблюдая за происходящим. Рядом с Ван Данян стояла, должно быть, невестка Чжоу. Две невестки, работавшие напротив, переговаривались.

— Рядом с Ван Данян стоит Ван Фэнцай и… невестка Чжоу?

— Семья Ван Данян и семья Чжоу дружат. А это поле семьи Чжоу. Кто же еще там может быть, кроме невестки Чжоу?

— Она довольно симпатичная. Неудивительно, что семья Чжоу отказала им, когда они приходили свататься, — невестки хихикали, прикрывая рты руками.

Чэнь Чжи огляделся.

— Я только что пустил воду. Почему бы вам не сделать это пораньше? Нужно время, чтобы вода стекла, — сказал он с улыбкой.

Ван Данян, услышав это, поставила лопату на землю.

— Ваша семья спустила воду с поля семьи Чжоу, а ты еще смеешься?!

— Поле семьи Чжоу находится с краю. Чтобы пустить воду на поля, расположенные дальше, нужно прокопать борозду на их участке. Все так делают, — сказала Чэнь Хунхун, стоявшая рядом с Чэнь Чжи. Другие крестьяне, услышав это, поддержали ее.

— Ван Данян, чье поле ближе к каналу, через то поле и пускают воду.

— Вы… — начала Ван Данян, но Цзян Мэй остановила ее, взяв за руку. Она с улыбкой обратилась к Чэнь Хунхун:

— Это так, но семья Чэнь прокопала борозду на нашем поле, а не на том, что ближе к каналу. Разве это не то же самое, что спустить воду? Никто так не делает.

Голос Цзян Мэй был тихим, но ее слова заставили всех задуматься. Люди посмотрели на свои поля и представили, что кто-то может спустить их воду…

Щеки Чэнь Хунхун покраснели. Она хотела что-то сказать, но Чэнь Чжи ее опередил.

— Ладно, мы забыли. Это не такая уж большая проблема. Не стоит из-за этого ссориться.

Ван Данян еще немного поругала их, а потом повела Цзян Мэй осматривать поле. Проходя мимо Чэнь Чжи, Цзян Мэй спросила у Ван Данян:

— Тетушка Ван, это и есть та самая невестка Чжоу Лана?

Ван Данян посмотрела на Чэнь Чжи, потом на Чэнь Хунхун и ничего не ответила. Чэнь Чжи, глядя на Цзян Мэй, презрительно скривил губы. Чэнь Хунхун нравился Чжоу Лан. Он был красивым, образованным, имел статус студента и был довольно обеспеченным — лучше многих других мужчин. В то время, когда она была влюблена в него, Чэнь Хунхун часто приносила в дом Чжоу разные угощения, следовала за ним по пятам. Даже старший брат Чжоу Лана думал, что у них взаимная симпатия. Чэнь Хунхун действительно своими действиями завоевала расположение брата Чжоу Лана. Два года назад, когда Чжоу Лан вернулся из школы, Чэнь Хунхун стирала одежду у реки. Увидев его, плывущего на лодке домой, она подбежала к нему.

— Чжоу Лан, ты устал? Давай я помогу тебе донести вещи, — с улыбкой предложила она. Чжоу Лан уклонился от ее руки, и лицо Чэнь Хунхун застыло. Вместе с ней стирали и другие девушки из деревни. Чэнь Хунхун загородила Чжоу Лана, и они не видели ее лица, только слышали, как она с ним разговаривает.

На следующий день Чэнь Хунхун принесла в дом Чжоу тушеную свиную рульку. Дома как раз был старший брат Чжоу Лана. Чэнь Хунхун вежливо поздоровалась с ним и поставила рульку на стол.

— Старший брат Чжоу, попробуйте, пожалуйста, — робко предложила она.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение