— Чжоу Лан, все знают, что ты женился. Ты принес свадебные конфеты?
Чэнь Су, сидевший справа от Чжоу Лана, обнял его за плечи и с улыбкой спросил. Ученики, еще не ушедшие из учебного зала, услышали это и подошли.
Те, кто был с ним в хороших отношениях, похлопали Чжоу Лана по плечу:
— Чжоу Лан у нас женился раньше всех! Они с женой Чжоу – друзья детства, вот он и поспешил забрать ее домой.
Чжоу Лан улыбнулся и обменялся приветствиями с однокашниками:
— Друзья, я, Чжоу, женился поспешно и не успел всех известить. Моя жена приготовила свадебные конфеты и несколько закусок. Прошу вас отведать.
Чэнь Су без церемоний сказал Чжоу Лану:
— Выкладывай все, что приготовила жена Чжоу, и мы простим тебе то, что ты нас не известил.
— Оставь мне хоть немного из того, что приготовила моя жена, — ответил Чжоу Лан.
— Ладно, тогда оставь себе четверть, — сказал Чэнь Су и велел Чжоу Лану доставать угощение.
Чжоу Лан пошел к двери за своей сумкой. В учебные залы школы нельзя было проносить еду, чтобы не испачкать столы жиром, поэтому все направились со своими вещами в столовую.
— Брат Чжоу, у твоей жены золотые руки! Так вкусно!
Услышав похвалу в адрес своей жены, Чжоу Лан не мог сдержать улыбки.
Чэнь Су стукнул по столу:
— Если ты съешь все закуски, что жена Чжоу приготовила для брата Чжоу, он в следующий раз ничего не принесет!
Чжоу Лан забрал оставшиеся закуски и вернулся в свою комнату, где убрал одежду.
Тем временем в деревне Чэнь Цзян Мэй проснулась. Чжоу Лан уже ушел. Цзян Мэй потрогала постель – место Чжоу Лана еще хранило легкое тепло. Она умылась.
На кухонной плите стояли теплые лепешки и каша. Сердце Цзян Мэй смягчилось.
Выходя из дома, Ван Данян увидела Цзян Мэй, которая поливала растения и кормила кур и уток. Она окликнула ее с порога:
— Невестка Чжоу, ты поела?
Цзян Мэй отставила таз:
— Тетушка Ван, вы куда?
— Пойду посмотрю поле.
Цзян Мэй немного поговорила с Ван Данян. Тетушка Ван сказала:
— Утром, когда Чжоу Лан уходил, он попросил меня найти тебе работников. У тебя есть время? Пойдем посмотрим поле.
Цзян Мэй вспомнила слова Чжоу Лана, сказанные вчера вечером. Она не ожидала, что он уже все устроил. Цзян Мэй сказала Ван Данян, что переоденется и пойдет с ней на поле.
Цзян Мэй нашла в кладовке лопату и переоделась в рабочую одежду.
— Ваше поле под холмом, недалеко от нашего, — сказала Ван Данян.
Ван Данян шла быстро. Цзян Мэй до замужества тоже часто помогала по хозяйству, поэтому с лопатой в руках она не отставала. Цзян Мэй спросила об осеннем севе:
— Тетушка Ван, во время осеннего сева вы всегда нанимаете работников?
Ван Данян, неся лопату на плече, ответила:
— В деревне редко нанимают работников. Во время осеннего сева вся семья помогает. У кого поля поменьше, тем и помощь особо не нужна. Нам с твоей сестрицей и втроем управиться можно. А вам лучше нанять работников.
Они быстро дошли до поля. У семьи Чжоу было три му плодородной земли рядом с источником воды, что было удобно для полива во время осеннего сева.
— Сейчас в оросительном канале много воды, можно сначала немного залить поле, — сказала Ван Данян и открыла заслонку на меже своего поля.
Цзян Мэй последовала примеру Ван Данян. Вода потекла на поле, быстро увлажняя землю.
— Через несколько дней нужно будет замочить семена риса на ночь, за ночь они прорастут, — пояснила Ван Данян.
Цзян Мэй разрыхлила большие комья земли на поле. Некоторые слипшиеся пласты земли тоже нужно было разбить.
Ван Данян и Цзян Мэй подождали, пока поле достаточно напитается водой, и только потом пошли домой.
Вернувшись домой, Цзян Мэй вымыла инструменты и убрала их обратно в кладовку. Чжоу Лан уехал в школу, Цзян Мэй осталась дома одна. Она приготовила себе простой обед.
Немного отдохнув после обеда, она достала из шкафа халат Чжоу Лана, сняла с него мерки. Затем достала из другой части шкафа отрез небесно-голубой ткани и раскроила его по снятым меркам.
Цзян Мэй решила сшить Чжоу Лану новую одежду к осени. Она вырезала детали по нарисованным лекалам. Одного отреза ткани хватило бы на два комплекта одежды. Из обрезков можно было сшить мешочки для благовоний или кошельки.
Цзян Мэй шила мелкими и плотными стежками. Одежда Чжоу Лана снашивалась, особенно манжеты – возможно, из-за письма, и низ штанин – от ходьбы.
Ван Данян позвала Цзян Мэй с порога. Цзян Мэй отложила шитье.
Ван Данян держала миску с пельменями.
— Моя дочка захотела пельменей и сказала принести миску невестке Чжоу.
Рядом с Ван Данян стояла стройная и изящная девушка, немного смущенная.
Цзян Мэй пригласила их войти, сложила шитье на столе и отложила в сторону.
— Тетушка Ван, присаживайтесь, — Цзян Мэй налила им чаю. — Тетушка Ван, не стоило беспокоиться. Если сестрица Ван хотела пельменей, нужно было оставить ей.
— Невестка Чжоу, угощайтесь, — не успела Ван Данян ответить, как девушка поставила пельмени перед Цзян Мэй.
— Невестка Чжоу, это я приготовила, с мясной начинкой. Попробуйте, — она положила один пельмень Цзян Мэй в миску. Откусив кусочек, Цзян Мэй почувствовала приятный вкус – действительно вкусно.
— Вкусно? — спросила девушка, ее глаза сияли. Цзян Мэй кивнула. Девушка радостно взяла Ван Данян за руку.
Ван Данян похлопала ее по руке:
— Твоя невестка просто не хочет тебя расстраивать. А нам с отцом кажется, что так себе.
Девушка надула губки. Цзян Мэй улыбнулась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|