У зарослей дикого кудзу Ян Чуюэ обнаружила, что из-под них течет чистая вода. Раскопав лианы, она увидела горный источник, из которого непрерывно била прозрачная вода.
Источники в горах имеют стабильный запас воды и не пересыхают даже в засушливые годы. Если в будущем не будет воды, этот источник станет их спасением.
Ян Чуюэ подняла голову и увидела недалеко от источника два растения коньяка. Она прорубила себе путь серпом, подошла туда и с трудом выкопала коньяк.
Как только она положила два корня коньяка в корзину за спину и подошла к источнику, она увидела, как по тому месту, где она только что была, проползла большая змея толщиной с руку взрослого человека.
Ян Чуюэ больше всего боялась змей, как в прошлой, так и в этой жизни. Увидев змею, она бросилась бежать.
Она бежала, пока не миновала довольно высокий небольшой холм, только тогда Ян Чуюэ остановилась, чтобы перевести дух. Оглянувшись на густые зеленые горы, она не увидела ни следа человека. Вероятно, в горах было слишком много ядовитых змей и диких зверей, и никто не осмеливался туда ходить.
Вспомнив свинью, погибшую в их доме в прошлый раз, и рану на ноге Ян Лао Саня, Ян Чуюэ испугалась появления диких волков. Переведя дух, она не стала задерживаться и поспешила домой.
У подножия склона она обнаружила много портулака. Это растение отлично подходит для салата.
Вернувшись с полной корзиной дикорастущих овощей, Ян Чуци увидела их и спросила: — Как это есть?
У нее не было опыта приготовления дикорастущих овощей. В прошлый раз она готовила лепешки из дикого лука и муки грубого помола, следуя методу Ян Чуюэ.
— Папоротник нужно сварить в кипятке, затем разорвать и замочить в чистой воде на день или два. После этого его можно жарить.
— Фенхель можно использовать для приготовления лепешек с фенхелем, портулак — для салата. Этот коньяк еще маленький, его нужно посадить в землю, и осенью его можно будет есть, — Ян Чуюэ достала дикорастущие овощи, собранные в корзине.
Ян Чуци недоверчиво посмотрела на Ян Чуюэ. Она знала, что это всего лишь дикая трава, и никогда не думала, что ее можно есть, тем более что ее пятая сестра знала, как ее готовить. Она спросила: — Откуда ты столько знаешь?
Ян Чуюэ ответила: — У меня вдруг открылся разум, и я все это узнала.
Ни Ян Чуци, ни Лю Сынян не удивились этому. Ян Чуюэ молчала до четырех лет, а когда заговорила, то спросила: — Мама, ты хочешь домой?
Эти слова тогда сильно напугали Ян Лао Саня, он подумал, что она одержима, и нашел даоса, чтобы изгнать злых духов.
Этот даос был также деревенским странствующим лекарем. Он сказал супругам Ян: "С вашей дочерью все в порядке, просто ее умственное развитие немного замедлено".
Услышав слова странствующего лекаря, супруги Ян успокоились.
Сначала семья не могла привыкнуть к внезапному "открытию разума" Ян Чуюэ, но со временем они постепенно приняли ее различные "удивительные слова" и "удивительные поступки".
Сейчас овощей на полях мало, а еды в доме почти не осталось. В голодные годы, когда не знаешь, что будешь есть завтра, иметь хоть какую-то еду — это уже хорошо, будь то дикая трава или дикорастущие овощи.
Лю Сынян и Ян Лао Сань вместе пошли в город и купили более двухсот цзиней муки грубого помола и неочищенного риса, а также немного дайкона и семян редьки.
Часть дайкона сделали сушеным, часть — квашеным. Потом его можно будет просто вынуть из кувшина для квашения, промыть, нарезать тонкими полосками и есть.
Что касается семян редьки, их посадили на огороде перед домом, чтобы в будущем есть свежую редьку.
Поскольку их дом был очень уединенным, мало кто приходил в это место, расположенное недалеко от больших гор. Поэтому о том, что происходило в семье Ян Лао Саня, мало кто знал. Так что никто не знал и о том, что на огороде рядом с их домом, покрытым черепицей, посадили редьку.
Поскольку они не знали, как долго продлится засуха, и не могли постоянно есть купленную муку грубого помола, все девочки, кроме Ян Чуци, взяли корзины и отправились на необработанные склоны позади дома, чтобы собирать дикорастущие овощи.
Они почти полностью выкопали горный сельдерей, растущий во влажных местах у подножия диких холмов, солянку, прутняк и очиток, растущие на вершине склона, и другие растения.
Погода по-прежнему была засушливой. Ян Чуюэ сказала, что в прошлый раз, когда она собирала дикорастущие овощи, она обнаружила источник у подножия высокой горы. Поскольку в доме остро не хватало воды, все, кроме одного человека, оставшегося присматривать за Ян Баоди, взяли бутылки и банки и отправились к источнику у подножия горы, чтобы набрать воды.
Имея источник воды, они могли посадить больше овощей на огороде рядом с домом.
Из-за жары свежих овощей было мало. Ян Чуюэ сказала, что раз они нашли источник воды, то могут воспользоваться возможностью посадить больше овощей и продать их в городе. Возможно, в этот сезон, когда свежих овощей не хватает, они смогут продать их за хорошую цену.
Лю Сынян сочла это разумным и посеяла семена пак-чоя и салатного стебля, которые у нее были, на поле. Она поливала их дважды в день, утром и вечером, и удобряла каждые три-пять дней.
Пак-чой и салатный стебель растут довольно быстро, особенно в жаркую погоду при достаточном поливе.
Поскольку сейчас было время нехватки еды, вся семья очень берегла эти два зеленых огорода.
Чтобы их не украли, днем и ночью кто-то дежурил. К тому же, в доме были две свирепые дворняжки, поэтому пак-чой и салатный стебель на этих двух огородах остались целыми и невредимыми.
Больше месяца спустя Лю Сынян и Ян Лао Сань собрали весь пак-чой с огорода и отвезли его в город на продажу.
Поскольку овощи Лю Сынян были свежими, их сразу же раскупили богатые жители города, как только она приехала. Даже когда Лю Сынян и Ян Лао Сань недобросовестно повышали цены, люди все равно покупали.
Заработав немного денег, Лю Сынян и Ян Лао Сань снова купили семена овощей и посадили их.
Старый колодец в деревне пересох. Ян Чуюэ обсудила с Лю Сынян, что сначала нужно отвезти рассаду салатного стебля и дайкона в город на продажу, а затем Ян Лао Сань должен сообщить жителям деревни, что у подножия высокой горы позади есть источник.
Что касается того, как они обнаружили источник, то они нашли его случайно, когда искали воду.
Хотя недавно была засуха, воды хватало для приготовления пищи.
Видя, что засуха усиливается с каждым днем, они не могли быть совсем бессердечными. О находке источника нужно было рассказать односельчанам.
Ян Лао Сань и Лю Сынян в темноте отвезли в город на продажу корзину рассады салатного стебля и дайкона и снова получили немного денег.
Они предположили, что после этой сильной засухи свежих овощей будет мало, и купили еще семян, чтобы посадить их. В будущем они смогут продать их, что поможет облегчить трудности семьи.
С тех пор как стало известно об источнике у подножия высокой горы, жители деревни почти все бросились туда за водой.
Позже староста деревни с людьми выкопал колодец на месте источника, чтобы жителям было удобнее набирать воду.
Поскольку в доме не было колодца, Ян Лао Сань подумывал выкопать его перед домом.
Сейчас была засуха, и главное было иметь еду, других высоких требований не было.
Ян Лао Сань нанял деревенского каменщика, чтобы тот помог выкопать колодец. Его требования были невысоки: он просто хотел, чтобы его кормили во время работы, и платили десять вэней в день.
Обычно выкопать колодец было недешево, но сейчас иметь возможность выкопать колодец за небольшие деньги было уже большим достижением для этой семьи.
Лю Сынян каждый день пекла две лепешки из муки грубого помола и варила дикорастущие овощи с кукурузной мукой для него.
Обычно вся семья ела лепешки, испеченные с большим количеством дикорастущих овощей, и теплую воду.
Увидев дикорастущие овощи в кукурузной муке, Лю Сынян беспомощно сказала: — Мастер Тянь, не обращайте внимания. В последние месяцы не было еды, поэтому приходится есть это.
— Наша семья ест это уже три месяца. — Имея возможность есть лепешки из муки грубого помола и кашу из кукурузной муки, каменщик Тянь ничего не сказал, взял миску и принялся жадно есть.
Ян Лао Сань попросил выкопать колодец как можно глубже, поэтому копали месяц, и глубина составила около пятидесяти чи.
На деньги, вырученные от продажи овощей, они получили два ляна серебра. После оплаты работы осталась большая часть.
Каменщик Тянь не поверил, что Ян Лао Сань так быстро заплатил. Триста вэней. Он сомневался, правда ли семья Ян Лао Саня заплатила такую сумму.
Вскоре новость о том, что семья Ян Лао Саня потратила триста вэней на выкапывание колодца, снова распространилась.
Госпожа Ян Чэнь снова пришла скандалить, говоря, что Ян Лао Сань бессердечный, спрятал деньги и не купил еды, чуть не уморив ее голодом и жаждой на засушливом поле.
— Мама, как ты можешь быть такой неразумной? Эти деньги я заработал, выращивая кур и продавая яйца. Я с трудом накопил триста пятьдесят вэней. Разве нельзя выкопать колодец? — сказал Ян Лао Сань. Он не сказал Госпоже Ян Чэнь правду, опасаясь, что она заберет все деньги.
Госпожа Ян Чэнь фыркнула и сказала: — Отдай оставшиеся пятьдесят вэней. У меня дома нет еды, нужно купить. Я растила тебя столько лет, ты должен почитать родителей. — Госпожа Ян Чэнь протянула руку и потребовала деньги у Ян Лао Саня.
Имея деньги в доме, Ян Лао Сань, конечно, не был настолько глуп, чтобы отдать все деньги своей пристрастной матери, чтобы она содержала его старшего и второго братьев.
Лю Сынян достала из-под кровати глиняный горшок. Госпожа Ян Чэнь тут же выхватила его, высыпала все медные монеты, пересчитала их снова и снова и недовольно сказала: — Почему здесь только сорок пять вэней? Куда делись еще пять вэней? Говори, это ты, купленная, их спрятала?
Ян Лао Сань указал на пустую банку с неочищенным рисом и сказал: — Мама, нам тоже нужно есть.
— Те пять вэней и накопленные яйца мы обменяли на еду. Осталось только это. — Госпожа Ян Чэнь, ругаясь, взяла деньги и ушла. Подойдя к курятнику, она увидела несколько больших откормленных кур и заявила, что они с Господином Яном голодали больше двух месяцев и им нужно подкрепиться. Она собиралась забрать трех кур прямо сейчас.
Лю Сынян ничего не могла поделать с этой пристрастной свекровью.
В этой семье Ян она была самой бесправной, потому что была купленной невесткой, не имела приданого и родила подряд шестерых дочерей.
Хотя теперь у нее родился сын, старший внук Госпожи Ян Чэнь уже собирался жениться, и она давно не ценила внука, рожденного Лю Сынян.
Эта засуха продолжалась до осени. Из-за высокой температуры в предыдущие месяцы рис на полях созрел рано, и урожай был вдвое меньше обычного.
Но погода была неблагоприятной. Как только крестьяне собрали рис, пошел сильный дождь, который лил одиннадцать дней подряд, полностью промочив все поля.
Ян Лао Сань и Лю Сынян собрали рис с полей, разложили его на земле и зажгли рядом жаровню.
Погода была влажной, и рис мог прорасти, тогда и та небольшая часть урожая, что осталась, пропала бы.
Овощи с огорода можно было продать в городе. Четыре сестры Ян Чуци остались дома, присматривая за собранным рисом и заодно за Ян Баоди.
(Нет комментариев)
|
|
|
|