Свинья, съеденная волком

Проданных девочек либо продавали в бордели, либо отдавали в богатые семьи в качестве служанок.

Ян Чуюэ подняла голову и увидела Ян Чуци. Та лежала с открытыми глазами, по щекам текли слезы. Заметив, что Ян Чуюэ смотрит на нее, она поспешно вытерла слезы и отвернулась, чтобы уснуть.

Надеюсь, Ян Сяоюй попадет к посреднику с добрым сердцем и не будет продана в бордель, чтобы стать проституткой.

Лю Сынян, держась за живот, повела двух старших дочерей работать на склон.

Ян Лао Сань, который больше мешал, чем помогал, бездельничал дома. Снаружи он соорудил простую свинарню из деревянных палок, камней и соломы, а рядом с ней сделал забор, чтобы держать там цыплят.

Эту зиму семья пережила. Нога Ян Лао Саня продолжала сильно болеть. Приближалась весенняя пахота, а он из-за травмы не мог работать на поле. Большая часть тяжелой работы по-прежнему ложилась на Лю Сынян и двух старших детей.

Что касается Ян Шицзю и ее самой, то они ходили на склон и вдоль межей, чтобы нарезать траву для свиней.

Самым ценным имуществом их семьи теперь были свинья и несколько цыплят.

В районе больших холмов урожай зерна был невысоким, зато травы росло много.

Кормить свиней было просто: нужно было только нарезать траву без росы и бросить ее прямо в свинарню.

Из-за отсутствия другой еды свинья росла медленно.

Зато цыплята, питаясь дождевыми червями и насекомыми, росли быстро.

Каждый день Ян Шицзю водила Ян Чуюэ нарезать траву для свиней, копать дождевых червей и ловить насекомых.

Пять цыплят выросли: две курицы и три несушки.

Лю Сынян решила откормить куриц побольше, отвезти их в город и продать. На вырученные деньги она хотела купить еще цыплят, хлопок и грубую ткань. Ян Лао Сань не возражал.

Куриц приучили к дому, и они могли свободно гулять вокруг, ловя насекомых.

Поскольку Лю Сынян нужно было вынашивать ребенка, одно яйцо от трех несушек она ела сама, а два других откладывали, чтобы продать в городе во время следующего похода на базар.

Во время пересадки рисовой рассады Ян Лао Сань, несмотря на болезнь, вышел в поле. Он продержался, пересаживая рассаду целый день, но вечером по возвращении домой его бедро снова начало сильно болеть. Всю ночь Ян Лао Сань ворочался на кровати без сна, время от времени издавая стоны.

Ян Чуци и Ян Шисань тоже вышли в поле для пересадки рассады. Когда болезнь на ноге Ян Лао Саня обострилась, он остался дома присматривать за детьми и готовить еду.

Весенняя пахота наконец закончилась, но обе девочки и Лю Сынян заметно похудели.

У Лю Сынян, кроме увеличившегося живота, не было других признаков беременности.

Рана на ноге Ян Лао Саня зажила, но оставила последствия.

Его правая нога стала покалеченной, он хромал, а в дождливую погоду она болела, поэтому он не мог выполнять тяжелую работу.

Во время его восстановления рис и кукуруза на полях как раз росли. К тому же, почва здесь была неплодородной и тонкой, требовалось носить навоз для удобрения кукурузы и других культур.

Но нога Ян Лао Саня была повреждена, он ничего не мог делать. А Лю Сынян, будучи беременной женщиной, имела ограниченные возможности и каждый раз носила немного.

Ян Чуци и Ян Шисань, одной не было и десяти, другой — девяти, были слишком слабы, чтобы нести ведра с навозом. Они могли носить только понемногу в маленьких ведрах, чтобы удобрять кукурузу. Обычно время, которое они тратили на ходьбу туда и обратно, было больше, чем время, потраченное на удобрение.

Через несколько дней здоровье Лю Сынян, которое только начало улучшаться, снова пошатнулось от усталости. Ян Чуци и Ян Шисань, две маленькие девочки, загорели, как два уголька, и из-за того, что в доме не хватало еды, они были удивительно худыми.

Ян Лао Сань, видя это, с болью в сердце потащился носить навоз на своей покалеченной правой ноге. Он прошел половину пути, но из-за незажившей травмы ноги поскользнулся и упал в канаву у дороги. Весь навоз вылился на него.

Поскольку в районе больших холмов много земли, а людей мало.

Обычно у каждой семьи был свой небольшой холм.

Сейчас, хоть и был сезон сельскохозяйственных работ, на дороге, по которой шел Ян Лао Сань, людей встречалось немного.

К тому же, их поля были в стороне, и по этой дороге мало кто ходил.

У других семей рабочих рук было больше, чем у семьи Ян Лао Саня, и они уже закончили удобрять кукурузу и начали сажать рассаду сладкого картофеля на кукурузных полях.

Кроме того, кукуруза сейчас буйно росла, и люди, работающие между рядами кукурузы, не могли видеть, что происходит на склоне внизу, поэтому никто не заметил Ян Лао Саня.

Ян Лао Сань лежал в канаве, держась за раненое бедро и стоная, пока в полдень кто-то, проходя мимо канавы, не увидел его, вытащил и отправил домой.

Ян Чуци, увидев это, поспешно нагрела большой котел горячей воды, чтобы он мог помыться. Но даже после трех раз мытья от него все еще пахло навозом.

Пропустив сезон удобрения кукурузы, в этом году кукуруза в их доме выросла еще более тощей и мелкой, чем обычно. На многих початках было всего несколько жалких зерен, а остальное — стебель.

Лю Сынян все же, опираясь на свое худое тело, повела двух дочерей в поле, чтобы посадить рассаду сладкого картофеля. Хотя урожай будет небольшим, это лучше, чем ничего.

Срок родов у Лю Сынян был в мае. Она должна была успеть отвезти двух больших куриц и пятьдесят яиц в город Фэнлай и продать их до рождения ребенка.

Ян Лао Сань все еще беспокоился за нее и хотел пойти вместе.

Ян Чуци и Ян Шисань, следуя указаниям Лю Сынян, собрали с поля капусту, баклажаны и тыквы. Часть сложили в углу, часть использовали для приготовления квашеной капусты.

Кроме того, часть баклажанов нарезали ломтиками и высушили, чтобы сделать сушеные баклажаны. Тыквы хранятся долго, их достаточно было собрать и положить в угол.

Собрав капусту, баклажаны и тыквы, Ян Чуци сложила капусту и тыквы в углу, а Ян Шисань взяла старый кухонный нож и нарезала баклажаны. Нарезанные баклажаны она разложила на плетеном сите для просушки. Пока погода была хорошей, ломтики баклажанов высушили на солнце и положили в амбар.

Ян Чуюэ сидела и смотрела, как они работают, думая: почему они не собирают дикорастущие овощи, которых так много в этом районе больших холмов, чтобы поесть?

Две сестры все время были заняты, а Ян Чуюэ спокойно сидела в стороне.

После того как Ян Чуци закончила собирать капусту, тыквы и баклажаны с поля, она взяла деревянный таз, набрала воды и начала мыть капусту.

Ян Шисань продолжала нарезать капусту. Ян Шицзю, в отличие от Ян Чуюэ, бегала туда-сюда, то помогая старшей сестре набирать воду или мыть капусту, то помогая второй сестре очищать баклажаны от плодоножек.

Ян Шисань некоторое время смотрела на пятую сестру и сказала Ян Чуци:

— Старшая сестра, ты думаешь, пятая сестра действительно дурочка? Я сижу здесь полдня, а она даже не шелохнется. Посмотри, какая четвертая сестра живая.

Ян Чуци мыла стебли и листья капусты от грязи мочалкой из люфы. Вымытую капусту она складывала в старые большие кувшины для квашения.

Услышав слова Ян Шисань, она невольно нахмурилась и сказала:

— Трудно сказать. Некоторые дети начинают говорить поздно, может быть, когда она подрастет, все наладится.

На самом деле, это было самообманом. Она тоже считала свою пятую сестру дурочкой.

Характер этой девочки был слишком спокойным, не таким, как у обычного ребенка.

Ян Чуюэ слышала их разговор, но ничего не сказала и продолжала сидеть, наблюдая за их работой.

На обед и ужин ели вареный сладкий картофель, а на гарнир — жареный водяной шпинат.

Кстати о водяном шпинате на поле, его тоже можно было собрать и замариновать. Зимой было бы больше еды, и не пришлось бы голодать лишний день.

Сестры работали весь день и наконец выполнили задание, данное Лю Сынян.

Как и в предыдущие вечера, Лю Сынян и Ян Лао Сань вернулись только глубокой ночью.

Двух больших куриц и пятьдесят яиц продали за небольшие деньги. Лю Сынян купила больше пятидесяти цзиней сладкого картофеля, чтобы его хватило до сбора урожая.

Судя по опыту предыдущих двух лет, климат здесь был довольно хорошим, вероятно, на краю субтропического муссонного климата. Летом было очень жарко, а зимой холодно. Из-за расположения в районе больших холмов здесь зимой выпадал снег.

В целом, климат здесь подходил для выращивания риса.

Зимой можно было сажать озимую пшеницу и рапс, но из-за почвы и рельефа урожай этих культур был небольшим.

Ян Чуюэ понимала, что это место, хоть и не было глухим горным районом с подсечно-огневым земледелием, было типичным районом экстенсивного земледелия с низкой урожайностью.

У каждой семьи был почти целый холм, на котором сажали кукурузу и сладкий картофель.

Хотя земли было много и сажали много, а крестьяне были трудолюбивы, часто пололи и удобряли, урожай все равно был плохим.

Ян Чуюэ была маленькой и видела мало людей. В этом месте, расположенном недалеко от больших гор, была только их семья. Ближайшие соседи жили на более ровном месте перед другим большим холмом.

В трех ли впереди от их дома находился двор семьи Ян, где жили почти все, кроме пришлых невесток, носящие фамилию Ян.

Старый господин Ян, их бабушка и два дяди жили во дворе семьи Ян впереди.

Об этом Ян Чуюэ узнала, когда ходила с Ян Шицзю далеко нарезать траву для свиней. Поэтому о том, что происходило в ее семье, снаружи мало кто знал.

Население деревни Тунъань было не очень большим, но и не очень маленьким, но по сравнению с обширными большими холмами людей здесь было немного.

Чтобы получить больше зерна, нужно было больше сажать, а для посадки требовались рабочие руки, поэтому им приходилось рожать больше сыновей.

Что касается дочерей, то по общепринятым представлениям они должны были выйти замуж и стать членами других семей. Поэтому соотношение полов здесь было сильно нарушено. Только семья Ян Лао Саня была исключением.

Температура быстро повышалась, живот Лю Сынян тоже увеличивался, к тому же она была слаба, поэтому сельскохозяйственные работы не были ее обязанностью.

Бедро Ян Лао Саня часто болело, и в дождливые апрель и май он почти все время лежал в постели.

Ян Чуци и Ян Шисань заменили его, часто присматривая за полями.

К счастью, тяжелой работы на полях было немного, и Ян Чуци и Ян Шисань могли справиться. Закончив работу на полях, они брали корзины за спину и шли нарезать траву для свиней, выкапывая дождевых червей для недавно купленных цыплят.

Ночью раздался вой "ауу", а затем послышался шум со стороны свинарни.

Ян Лао Сань подумал, что пришел вор, и поспешно взял мотыгу, чтобы выйти.

Он увидел большого серого волка, который пробрался в свинарню, широко раскрыл пасть, обнажив острые клыки, и изо всех сил вгрызся в шею свиньи.

Ян Лао Сань, увидев это, понял, что свинья — это их годовой труд, самое ценное имущество семьи. Они надеялись, что когда свинья вырастет, они отвезут ее в город и продадут за хорошую цену, а на деньги смогут вырастить сына.

Увидев свирепого волка, Ян Лао Сань на этот раз проявил храбрость и поспешно взял мотыгу, чтобы отогнать его.

Вся семья проснулась.

Лю Сынян, увидев это, испугалась. Ян Чуци и Ян Шисань сначала остолбенели от страха, а затем, очнувшись, взяли длинные бамбуковые палки, чтобы отбиваться от волка.

Волк, вероятно, был очень голоден. Он загрыз свинью, разорвал ее и начал пожирать жир и внутренности с живота свиньи.

Увидев, что несколько человек идут на него с палками, он не отступил, обнажив клыки.

Если бы они не отогнали волка, свинья, которую они выращивали больше полугода, пропала бы зря.

Ян Чуюэ, проснувшись, побежала на своих коротких ножках обратно в дом, вытащила из топки печи горящую деревяшку, выбежала на улицу и бросила деревяшку с пламенем в свинарню.

Хотя это было не очень эффективно, волк явно боялся огня и отступил на несколько шагов.

Бессмертие

Между небом и землей лежит смертное тело, тайны метаморфоз, свобода долголетия, сила бессмертия и надежда на вечную жизнь. История, наполненная новым миром боевых искусств, людей, демонов, богов, фей, магии, королей и императоров. Мир любви и ненависти, мести и мистической битвы, и все это в "Бессмертие".
Реклама
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Свинья, съеденная волком

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение