Глава 15 (Часть 2)

— Это я поступила эгоистично, мама. Мне не следовало даже раздумывать, нужно было сразу отказать.

Юйжань села рядом с матерью, взяла ее за руку и сказала: — Мама, когда я согласилась на брак, я не действовала сгоряча.

— Честно говоря, когда резиденция Хоу снова прислала сватов, я даже вздохнула с облегчением. Учитывая нынешнее положение нашей семьи... Похоже, мелкие негодяи, которых отец обидел в прошлом, решили воспользоваться моментом и напасть все разом.

— Они пришли подготовленными, а отец сейчас так болен, что мы просто не можем им противостоять.

— Если мы воспользуемся именем резиденции Хоу, эти подлецы наверняка побоятся действовать дальше.

— Не до такой степени, не до такой степени, — неуверенно возразила Ван Цзиньши. — Может быть, это просто совпадение, все навалилось одновременно. Когда все уляжется, эти люди, возможно, успокоятся.

Юйжань развеяла иллюзии матери: — Как это «не до такой степени»? Эти люди только и ждут нашего краха. Семья Вэй давно зарится на нашу землю.

— В последние годы наши потомки добивались успеха, и многие говорили, что у нашего родового дома хороший фэн-шуй. Семья Лю всегда завидовала нам. А про остальное вы знаете лучше меня, не так ли?

— Как разбогатела семья Вэй? Все, кто имел с ними дело, в итоге проигрывали суды и разорялись. Они безжалостно отбирают чужое имущество.

— Даже если мы сейчас согласимся отдать триста му земли, чтобы избежать беды, этот Вэй может и не остановиться.

Ван Цзиньши, услышав это, не могла спорить: — На самом деле, когда этот Вэй пришел просить записать землю на нас, я была против. Но твой отец сказал, что лучше обидеть благородного мужа, чем мелкого человека. Тогда твой отец был в расцвете сил, наша семья ничего не боялась, вот и согласились.

— Кто же знал, что этот Вэй окажется таким негодяем.

— Этот Вэй сейчас твердо намерен заполучить наше, — сказала Юйжань. — И судя по его характеру, требование дополнительных двухсот му — это только проба сил. Если мы согласимся отдать ему двести му, это откроет ему путь. Увидев, что наша семья беззащитна, да еще и владеет землей, он не успокоится, пока не проглотит этот лакомый кусок. Кто знает, какие еще козни он приготовил для нас? Сейчас, когда резиденция Хоу прислала сватов, стоит только распространиться новости о нашем родстве с ними, как эти мелкие негодяи наверняка отступят.

Видя, что Ван Цзиньши все еще колеблется, Юйжань нанесла последний удар: — Даже если нам посчастливится выпутаться из этой ситуации, мы все равно понесем серьезный урон.

— Разорить семью легко, а создать состояние очень трудно. Наша семья достигла нынешнего положения благодаря усилиям двух поколений. Самое главное, они не боятся дела о записанной земле. Проиграют суд — так проиграют, ничего не потеряют. Но для нас все иначе: ученая степень отца может быть уничтожена. Учитывая все это, как потом будут жить Юйвэнь и Юйхуэй?

Ван Цзиньши, обдумав все, не нашла другого выхода. Обняв Юйжань, она зарыдала: — Но, но ведь это так несправедливо по отношению к тебе, дитя мое!

— Этот Ли Миндин такого нрава... Какая жизнь тебя ждет...

Юйжань прижалась к матери, ее взгляд был устремлен вперед, полон решимости. Четко выговаривая каждое слово, она сказала: — Мама, не волнуйтесь. Жизнь всегда зависит от того, как ее проживешь. Я смогла прожить свою девичью жизнь так мирно и радостно, и в доме мужа я точно не позволю себе жить несчастно.

Госпожа Чэнь, получив известие о согласии семьи Ван на брак, вздохнула: поистине, брак предначертан небесами. После стольких перипетий эти две семьи все же породнились.

Госпожа Чэнь немедленно передала эту новость в резиденцию Хоу.

Ли Миндин узнал, что помолвлен, и что его невеста — та самая девушка из семьи Ван.

Он едва сдержался, чтобы не расхохотаться во весь голос. «Вот зазнайка! Смотрела на меня свысока, а в итоге все равно выйдет за меня!» — подумал он и тайно решил, что когда она войдет в его дом, он обязательно утвердит свою власть мужа и покажет ей, что муж — всему голова для жены.

Зная, что он помолвлен, и что дома его больше не будут держать взаперти так, чтобы он не мог показаться на людях, он весь приободрился.

Вспомнив, что Цзоуцзюань и остальные ждут от него вестей, он с воодушевлением оделся, собираясь выйти и повидаться с ними. Дуцзюань не смогла его остановить.

Едва он дошел до ворот Двора Безмятежной Радости, как его остановила старуха-привратница: — Седьмой господин, вам еще не разрешено выходить. Пожалуйста, вернитесь.

Миндин разозлился и начал ругаться. В разгар шума подошла управляющая внутренним двором, семья Тяньчэн, и спросила: — Что здесь происходит?

Привратница ответила, что седьмой господин Дин собирается выйти. Управляющая Тяньчэн не стала много говорить, а обратилась к Миндину: — Полагаю, седьмой господин заскучал и хочет прогуляться. Но трехмесячный срок запрета еще не истек. Может, старуха сходит и испросит указаний у старой госпожи для вас?

Миндин хотел было припугнуть привратницу и вырваться наружу, но кто бы мог подумать, что появится управляющая Тяньчэн. Услышав ее слова — «испросить указаний» — он понял, что это добром не кончится.

Он задохнулся от возмущения. Хотелось возразить, но он боялся, что слухи дойдут до старших и его снова накажут. Но и промолчать — значило уронить свое достоинство седьмого господина Дина.

Он застыл на месте. Дуцзюань, видя, что дело плохо, поспешно улыбнулась управляющей Тяньчэн: — Матушка, простите. Наш господин не собирался выходить, просто прошелся немного дальше. Мы как раз собирались вернуться.

Она быстро утащила своего господина обратно в комнату.

Вернувшись в комнату, Миндин все еще пыхтел от злости: — И правда не выпускают! Посмотрим, смогут ли они не выпустить меня на свадьбу!

Немного успокоившись, он вспомнил, что собирался передать весточку Цзоуцзюань и остальным. Он сказал Дуцзюань: — Пошли кого-нибудь передать Цзоуцзюань и другим, чтобы они не волновались. Скажи, что через несколько дней я приду и заберу их, пусть хорошо берегут беременность.

Дуцзюань мысленно закатила глаза. «Как же, заберешь ты их, сам выйти не можешь», — подумала она, но на лице ничего не отразилось. Она покорно кивнула и ушла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение