Глава 8 (Часть 1)

Решение было принято, оставалось только воплотить его в жизнь.

Как обратиться к семье Ван? Это был вопрос.

Он не мог просто заявиться к ним домой и сказать, чтобы они не выдавали дочь за него замуж.

Обратиться напрямую к Ван Иньтану означало бы показать свое неуважение к их семье. Эти ученые были очень гордыми, и если бы дело приняло огласку, последствия могли быть неприятными.

Подумав, Ли Миндин решил, что лучше всего поговорить с самой Ван Юйжань и убедить ее отказаться от брака.

Девушки обычно стеснительны и вряд ли станут распространяться о подобных разговорах.

Итак, он решил встретиться с Ван Юйжань.

Цанъин был мастером в сборе информации.

Ли Миндин позвал Цанъина и приказал ему разузнать все о семье Ван, особенно о том, где можно встретить Ван Юйжань.

Получив приказ, Цанъин начал наблюдать за домом Ван и подружился с Ван Чунем.

Однажды утром он увидел, как Ван Чунь запрягает лошадь в повозку, и спросил: — Дядя Ван, куда собрались? Отвозите господина Вана в Академию?

— Уже поздно, — засмеялся Ван Чунь. — Мой хозяин давно в Академии. Я везу нашу молодую госпожу на улицу Мулов и Лошадей за покупками.

«Ага, наконец-то она вышла из дома!» — обрадовался Цанъин.

Обменявшись с Ван Чунем еще парой фраз, он поспешил домой, чтобы сообщить радостную новость хозяину.

Узнав об этом, Ли Миндин тут же собрался выходить.

У ворот он немного поспорил с привратником Ли Фу, но, пообещав ему кувшин вина и сославшись на неотложные дела, наконец, вышел из дома.

Выехав за ворота, он помчался на улицу Мулов и Лошадей.

Дорога от дома Пинчуаньского хоу до улицы Мулов и Лошадей занимала не меньше получаса. А вдруг Ван Юйжань уже уйдет оттуда?

По дороге он сбил несколько торговых лотков и, наконец, добрался до нужного места.

На улице Мулов и Лошадей Ли Миндин чувствовал себя как рыба в воде. Будучи заядлым гулякой, он часто бывал здесь с друзьями, выпивал и развлекался, засматриваясь на хорошеньких девушек.

Он подумал, что Ван Юйжань, скорее всего, покупает косметику и другие женские безделушки, и отправил Цанлу и Цанъина на разведку.

Сам же он решил выпить чаю в чайной Чэнь Цзи, чтобы успокоиться и, заодно, посмотреть на красивых девушек.

Едва он успел сесть, как к нему подошла женщина: — О, господин Ли! Давно вас не видела! Наша Яньцзе так по вам соскучилась!

Ли Миндин обернулся и увидел хозяйку публичного дома в переулке Сладкой Воды.

— Пока меня нет, твоя Яньцзе, наверное, уже успела побывать замужем, — усмехнулся он.

— Что вы такое говорите, господин Ли! — залебезила хозяйка. — Моя Яньцзе так тоскует по вам, что ни есть, ни спать не может! Вы давно к нам не заглядывали. Пойдемте сегодня, Яньцзе будет очень рада вас видеть и поможет вам развеяться.

В этот момент в чайную вошел Цанлу и, запыхавшись, сказал: — Господин, мы нашли ее! Она в Мастерской цветной вышивки… — Заметив хозяйку, он замолчал. Ли Миндин, вспомнив о своем деле, встал и направился к выходу.

Хозяйка с досадой смотрела, как уходит ее потенциальный клиент, но ничего не могла поделать. Она знала крутой нрав Ли Миндина и не осмеливалась его задерживать. — Господин Ли, не забудьте заглянуть к нам после того, как закончите свои дела! — крикнула она ему вслед. — Я велю Яньцзе приготовить для вас вкусный ужин, и вы сможете выпить с ней пару чашек вина.

Ли Миндин что-то невнятно промычал в ответ и направился в Мастерскую цветной вышивки.

У входа его встретил Цанъин: — Господин, она на втором этаже.

Ли Миндин вместе со слугами вошел в магазин.

В Мастерской цветной вышивки было много женщин, которые испуганно расступились, увидев незнакомцев.

Хозяин магазина поспешил к ним навстречу. Видя молодого человека в шелковом халате и серебряной короне, в сопровождении двух крепких слуг, он понял, что перед ним знатный господин, и подобострастно спросил: — Что желает приобрести господин? Прошу вас, проходите в отдельную комнату. Я принесу вам все, что пожелаете.

Ли Миндин понял, что в людном магазине разговаривать неудобно. К тому же, он не мог просто так вывести Ван Юйжань на улицу.

Он немного пожалел о своей поспешности, но предложение хозяина пришлось как нельзя кстати. Кивнув, он прошел в отдельную комнату. — Проводите нас, — сказал Цанлу.

Ли Миндин подмигнул Цанъину, и тот, поняв намек, отправился на второй этаж за Ван Юйжань.

Цанъин заранее расспросил Ван Чуня о внешности Юйжань, поэтому, поднявшись на второй этаж, он сразу же подошел к девушке в платье цвета лотоса и, поклонившись, сказал: — Госпожа Ван, прошу прощения за беспокойство. Меня зовут Цанъин.

Юйжань с удивлением посмотрела на него: — Кто вы? Откуда вы знаете мое имя?

Фужун испуганно встала перед Юйжань: — Кто ты такой? Как ты смеешь так бесцеремонно обращаться к моей госпоже?!

— Не пугайтесь, госпожа Ван, — поклонился Цанъин. — Я слуга из дома Пинчуаньского хоу. Меня зовут Цанъин. Мой господин, седьмой молодой господин Ли, хочет с вами поговорить. Прошу вас, пройдемте.

Ван Юйжань опешила. Фужун поняла, что должна вмешаться, ведь не пристало ее госпоже ругаться со слугой. — Кто такой твой господин, чтобы требовать встречи с моей госпожой? — возмутилась она. — Разве ты не знаешь, что мужчинам и женщинам не подобает общаться друг с другом? Уходи!

— Фужун, пойдем отсюда, — сказала Юйжань и, взяв служанку за руку, направилась к выходу.

Цанъин бросился их задерживать, но, помня о правилах приличия, не смел прикасаться к ним, поэтому его попытки были безуспешными.

Видя, что ему не удается их остановить, он побежал за хозяином.

Ли Миндин уже давно ждал в отдельной комнате и начинал терять терпение.

— Ну что? Она пришла? — спросил он, увидев Цанъина.

Цанъин понуро покачал головой.

— Она отказалась?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение