Глава 6

Некоторое время госпожа Чэнь расхваливала Юйжань, а затем, отпустив ее, начала непринужденно беседовать с Ван Цзиньши. Ван Цзиньши поняла, что госпожа Чэнь хочет обсудить что-то личное, поэтому отправила Юйжань на кухню с поручением позаботиться о гостье.

Госпожа Чэнь постепенно перевела разговор на замужество Юйжань: — Вашей дочери уже исполнилось пятнадцать. Она достигла брачного возраста. Есть ли у вас на примете кто-нибудь?

Ван Цзиньши задумалась, для кого госпожа Чэнь наводит справки, и ответила: — Мы еще присматриваемся. Кажется, только вчера она была ребенком, а теперь уже пора замуж. Даже не верится.

— Да, это тяжело, — согласилась госпожа Чэнь. — Отдавать свою любимую дочь в чужую семью — это испытание для любой матери. Но все девушки рано или поздно выходят замуж. Как бы ни было тяжело, нужно искать подходящего жениха. Вот, например, у меня есть один кандидат. Семья хорошая, возраст подходящий. Что вы думаете?

— Благодарю вас за заботу о моей Ранран, — ответила Ван Цзиньши. — Расскажите, пожалуйста, подробнее.

Госпожа Чэнь мысленно попросила прощения у небес и, собравшись с духом, сказала: — Это седьмой сын второй ветви семьи Пинчуаньского хоу…

Не успела она закончить фразу, как Ван Цзиньши изумленно воскликнула: — Из семьи Пинчуаньского хоу?!

Госпожа Чэнь успокаивающе улыбнулась: — Не удивляйтесь, госпожа Ван. Ваша дочь такая прекрасная и умная девушка, неудивительно, что семья Пинчуаньского хоу ею заинтересовалась.

Ван Цзиньши немного помолчала, пытаясь прийти в себя, и наконец сказала: — Прошу прощения, госпожа Чэнь. Эта новость была так неожиданна, что я немного потеряла самообладание.

— Ничего страшного, — ответила госпожа Чэнь, понимая ее волнение. — Это действительно неожиданно, так что ваша реакция вполне естественна. Итак, этот молодой человек — седьмой сын второй ветви семьи Пинчуаньского хоу. Его зовут Ли Миндин. Он рожден от наложницы и ему уже двадцать лет.

— Если ему уже двадцать, почему он до сих пор не женат? — не удержалась от вопроса Ван Цзиньши.

— Я как раз хотела вам об этом рассказать, — ответила госпожа Чэнь. — Не скрою, у седьмого молодого господина уже было две нареченные, но обе умерли до свадьбы. Тогда семья обратилась к гадателю, который сказал, что ему не суждено рано жениться. Вот так и получилось, что он до сих пор не женат.

Ван Цзиньши молча кивнула. Госпожа Чэнь продолжила: — Хотя вторая ветвь семьи и не наследует титул, но у них есть поддержка Пинчуаньского хоу, и в будущем их положение будет весьма прочным. Пусть седьмой молодой господин и рожден от наложницы, но благодаря влиянию семьи у него есть все шансы на успешную карьеру.

Госпожа Чэнь не могла без зазрения совести расхваливать Ли Миндина, поэтому добавила: — Ваша дочь действительно замечательная. Когда Пинчуаньская хоу увидела ее в Храме Баоэнь, она сразу же обратила на нее внимание. Благодаря этому, госпожа Хоу всегда будет к ней благосклонна.

Ван Цзиньши, выслушав ее, ответила: — Не скрою, госпожа Чэнь, это очень важный вопрос для моей дочери, и я не могу принять решение самостоятельно. Позвольте мне обсудить это с мужем, и мы дадим вам ответ.

Госпожа Чэнь, конечно же, согласилась. Она и не рассчитывала, что сватовство состоится сразу. Ни одна семья не отдаст свою дочь замуж так быстро. Кивнув, она еще немного побеседовала с Ван Цзиньши, а затем, пообедав, попрощалась и уехала. Ван Цзиньши, погруженная в свои мысли, не стала ее долго удерживать.

Как только госпожа Чэнь ушла, Ван Цзиньши, не дожидаясь возвращения Ван Иньтана со службы, отправила Ван Чуня за ним.

Ван Иньтан удивился, увидев Ван Чуня. Его жена никогда не приходила за ним в Академию без важной причины. Похоже, случилось что-то серьезное. Извинившись перед коллегами, он поспешил домой вместе с Ван Чунем.

Едва переступив порог и не успев переодеться, он услышал от жены о предложении от семьи Пинчуаньского хоу. Ван Иньтан был поражен: — Ты сказала, седьмой сын второй ветви семьи Пинчуаньского хоу? Странно, почему они решили посвататься к нам?

— Я тоже была удивлена, — согласилась Ван Цзиньши. — Но Пинчуаньская хоу видела нашу Ранран в Храме Баоэнь. Может быть, ей понравилась наша дочь, и она решила, что она достойна стать женой ее внука?

Ван Иньтан покачал головой: — Семья Пинчуаньского хоу — люди высокого положения. Они видели множество талантливых и красивых девушек. Вряд ли они приняли такое решение просто так.

— Может быть, дело в том, что седьмой молодой господин рожден от наложницы? — предположила Ван Цзиньши.

Ван Иньтан задумался: — Даже если он и рожден от наложницы, он все равно внук Пинчуаньского хоу. Конечно, ему сложно найти невесту из знатной семьи, но он мог бы жениться на девушке из семьи чиновника рангом пониже. Сватовство к нашей скромной семье выглядит очень подозрительно. Я расспрошу своих знакомых и мы все обсудим.

— Завтра я поеду к главе семьи, — сказала Ван Цзиньши. — Обсужу это с матерью и узнаю ее мнение.

Пока Ван Иньтан и Ван Цзиньши обсуждали это, снаружи раздался голос Матушки Ван: — Седьмая госпожа! А что это ты несешь?

— Услышала, что отец вернулся, и принесла ему чаю, — ответила Юйжань.

— Ранран, ты здесь? Входи, — позвала Ван Цзиньши.

Юйжань вошла в комнату и подала отцу чашку. Принимая чашку, Ван Иньтан с грустью посмотрел на дочь. Такая хорошая девушка, и скоро ей придется покинуть отчий дом.

Заметив взгляд отца и вспомнив долгий разговор матери с госпожой Чэнь, Юйжань начала догадываться, что кто-то посватался к ней.

Ван Цзиньши рассеянно сказала Юйжань: — Завтра я поеду к главе семьи. Ты останешься дома и присмотришь за Юйвэнем и Юйхуэем. Не нужно ехать со мной.

Юйжань послушно кивнула.

Ван Иньтан и Ван Цзиньши решили действовать порознь. Она отправилась к главе семьи, а он — наводить справки о седьмом сыне Пинчуаньского хоу.

Ван Цзиньши рассказала Старой госпоже Ван о предложении. Та, на удивление, отреагировала спокойно: — Конечно, предложение от семьи Пинчуаньского хоу — это большая честь. Но нужно узнать, какой у этого молодого человека характер. Ведь ей придется прожить с ним всю жизнь.

— Именно об этом я и думаю, — сказала Ван Цзиньши. — Когда госпожа Чэнь рассказала мне об этом, я много размышляла. Конечно, предложение от такой знатной семьи не может не радовать. Если он окажется хорошим человеком, то Ранран выйдет замуж за него и станет частью богатой и влиятельной семьи. Мы о таком и мечтать не могли. Но что, если он окажется недостойным? Тогда она попадет в беду.

После долгого обсуждения Старая госпожа Ван посоветовала не торопиться с ответом и сначала все разузнать. Ван Цзиньши с ней полностью согласилась.

Тем временем Ван Иньтан пытался разузнать что-нибудь о седьмом сыне Пинчуаньского хоу у своих коллег. Но дом Пинчуаньского хоу был неприступной крепостью, и, кроме общеизвестных фактов, узнать что-либо о его обитателях было практически невозможно.

К тому же, Чэнь Шаньчан и другие коллеги умело уходили от ответа, и получить от них какую-либо важную информацию не удалось.

Все, что Ван Иньтану удалось узнать, — это то, что седьмой молодой господин — распутник. Но в чем именно это проявлялось, никто не мог сказать точно.

Так прошло несколько дней, но никаких полезных сведений получить не удалось.

Ван Цзиньши начала беспокоиться. Видя это, Юйжань решила больше не притворяться и спросила мать напрямую: — Мама, что-то случилось? Ты выглядишь очень встревоженной.

— Нет, ничего, — занервничала Ван Цзиньши. — Просто скоро июнь, становится жарко, вот и все.

— К тебе приходили свататься ко мне? — прямо спросила Юйжань.

— Как ты можешь, девушка, так открыто говорить о таких вещах?! — упрекнула ее Ван Цзиньши.

— Мама, не сердись, — сказала Юйжань. — Конечно, решение о моем замужестве будут принимать ты и отец. Но я все равно хочу знать, что тебя так тревожит.

— Ну хорошо, — сдалась Ван Цзиньши. — Ты всегда была упрямой. Если я тебе не расскажу, ты все равно не успокоишься.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение