Генерал сидел за столом и продолжал читать свою книгу. Я размышлял, как мне отомстить — он убил моих людей, разрушил мой лагерь, а я даже волоска на его голове не тронул. По справедливости, это я пострадал.
Но сейчас он силён, а я слаб, а спорить с сильными — это верная смерть.
Я не хочу умирать, я ещё хочу вернуться в свой лагерь.
Пока я предавался этим сумбурным мыслям, генерал вдруг заговорил: — Я не дерусь с теми, у кого никудышные навыки. Если хочешь отомстить, я дам тебе шанс. Ты можешь стать солдатом под моим началом. Я даю тебе три года. Если за это время ты сможешь меня убить, значит, ты действительно чего-то стоишь. Если не сможешь, то вернёшься туда, откуда пришёл. Но Гуаньиньчжай больше не должен существовать, иначе я уничтожу вас всех до последнего!
Вот это поворот!
Похоже, это… довольно справедливое предложение!
-----------------------------
Генерал передал меня своему подчинённому, тому самому, который у ворот лагеря сбил меня с ног одним ударом копья. Его фамилия Ма, а имя — Ма Дэ. Это действительно внушительное имя, мне, Янь Сяоцзю, до него далеко.
Меня зовут Янь Сяоцзю не потому, что я девятый ребёнок в семье. Я единственный сын у отца, но он боялся, что меня будут обижать, поэтому дал мне такое имя, чтобы казалось, будто у нас большая семья и за мной кто-то стоит.
А девять — самое большое число от одного до десяти, поэтому мой отец, который даже своему копью дал такое имя, как «Непобедимый», естественно, выбрал самое большое.
Я спросил отца, почему он не назвал меня восемнадцать или девятнадцать, ведь это звучало бы ещё внушительнее.
Отец, кажется, не думал об этом. Он опешил, а потом, чтобы сохранить свой авторитет, рассердился и ударил меня: — Эй, маленький негодник, такой жадный в столь юном возрасте! Вот я тебе покажу, как быть жадным!
На самом деле я совсем не жадный. Я никогда не мечтал о множестве братьев и сестёр, ведь тогда старики и дети в лагере не считали бы меня своим сокровищем.
Я просто хочу, чтобы мой отец вернулся.
Тогда я мог бы продолжать бездельничать и пасти овец, не неся на своих плечах такой тяжёлый груз мести.
Об этом я думал, когда Ма Дэ избил меня до полусмерти, и все мои кости словно соревновались, кто быстрее развалится.
Отец, видишь вон то облако на небе? Оно похоже на фазана, за которым я гонялся по всему лагерю с факелом, пытаясь поджечь ему хвост.
Ма Дэ, то ли по своей природе был жестоким, то ли генерал дал ему особые указания, но он был со мной особенно суров.
Однажды он ударил меня так, что я разбил лицо о камень и весь рот был в крови. Я почувствовал себя униженным. По законам братства, в лицо не бьют.
В тот день я не ужинал и один спрятался в ближайшей рощице, чтобы тайком…
Вы, наверное, думаете, что я тайком тренировался? Я же не один из этих занудных учёных, которые готовятся к экзаменам. Зачем мне тайком тренироваться?
…Я тайком плакал.
Впервые покинув дом, я взвалил на себя такую тяжёлую ношу; меня избили, да ещё и по лицу. Мне было обидно, я был зол, но самое главное — я отчаялся.
Генерал сказал, что даёт мне три года, чтобы я отточил свои навыки и бросил ему вызов, но он не сказал мне, что его навыки тоже будут расти.
Два месяца назад я почувствовал, что добился определённых успехов, и с уверенностью бросил ему вызов. Он по-прежнему одним движением сбил меня с ног.
По сравнению с его прогрессом, мой небольшой рост был просто ничтожным.
Если так пойдёт и дальше, мне придётся вернуться и распустить свой лагерь. Там остались только старики, женщины и дети. Куда они пойдут, если я распущу лагерь?
Их мужья и отцы погибли, защищая лагерь, а я не смог за них отомстить.
От этих мыслей я заплакал ещё сильнее.
Отец, отец…
В этот момент я вдруг услышал шаги. Неужели в армии есть ещё один новобранец с такими же привычками, как у меня?
Я тихонько спрятался за дерево, чтобы посмотреть, что происходит. И увидел знакомую величественную фигуру, которая медленно приближалась в лунном свете.
— Плачешь так громко, что всех зверей распугал, а ещё прячешься! — раздался язвительный голос генерала. В его голосе слышалась насмешка, и я был уверен, что он надо мной смеётся.
Это был последний человек, которого я хотел видеть в данный момент.
Я сжался за деревом, отказываясь принимать его издевательства. Нельзя быть таким жестоким. Генерал, будьте милосерднее.
Но если небеса действительно справедливы, то почему они до сих пор не поразили его молнией?
Говорят, что когда человек бессилен, он больше всего склонен полагаться на сверхъестественные силы. Я, тот, кто даже в храме не кланяется, теперь начал взывать к богам.
Вот до чего меня довела жизнь.
Генерал, видя, что я не двигаюсь, не стал применять силу, чтобы вытащить меня из-за дерева. Он немного помолчал, а затем достал из-за спины свёрток в промасленной бумаге: — Кажется, здесь никого нет. Тогда жареную курицу из лавки Ли Лаотоу съем сам.
— Есть тут кто-то, есть! — я тут же выскочил из-за дерева.
Чтобы купить жареную курицу у Ли Лаотоу, нужно вставать рано утром и занимать очередь, и то не факт, что тебе достанется.
Настоящий мужчина должен уметь прогибаться под обстоятельства. Ради такой вкуснятины можно и потерпеть немного издевательств. Даже Хань Синь терпел унижения!
Генерал не стал спрашивать, почему я молчал раньше. Он нашёл свободное место и указал на него: — Садись. — Он развернул свёрток и протянул мне куриную ножку.
— Чего ревел? Ма Дэ тебя сильно побил?
Я уплетал курицу за обе щеки и не мог ответить ему подробно, поэтому просто сказал: — Он ударил меня по лицу.
— Ударил по лицу?
— Да, по законам братства, в лицо не бьют.
— Законам братства? Впервые слышу. Какого братства?
Я жевал курицу и невнятно ответил: — Не знаю, мой отец так говорил. В Гуаньиньчжай, когда мы тренировались, никто друг друга по лицу не бил.
Генерал рассмеялся: — Твой отец просто берег твою нежную кожу. Это не закон братства, это правило твоего отца.
Мои убеждения подверглись самому серьёзному испытанию с момента моего рождения. Я опешил, и лишь спустя долгое время смог с последними остатками гордости фыркнуть — вы меня и так избили, а ещё и издеваетесь.
— Твой отец слишком тебя баловал, поэтому у тебя такие никудышные навыки и взрывной характер.
Взрывной характер — это ты кого небесным фонариком назвал?!
— На твоём месте я бы стиснул зубы, отточил навыки, а потом уже спустился с гор мстить, — сказал генерал.
Для этого мне нужно было знать, что мои навыки никудышные! Даже если бы я тридцать лет тренировался в Гуаньиньчжай, мои навыки остались бы такими же никудышными.
Потому что в Гуаньиньчжай меня баловал не только отец, но и все остальные.
Стоило мне постоять в стойке всего пятнадцать минут, как Шэнь Данян начинала меня жалеть: — Ой, бедняжка, посмотри, как он вспотел. Ой-ой-ой, как жалко ребёнка без матери, никто о нём по-настоящему не заботится!
После этих слов отец уже не мог меня заставить тренироваться.
Прежде чем стать разбойником, мой отец занимался торговлей и много путешествовал. Моя мать умерла от переутомления, и отец всегда чувствовал себя виноватым перед нами.
Я лишь усмехнулся в ответ на самоуверенность генерала. Летняя мошка не может говорить о зиме, как такая опора государства, как он, может понять боль такого бездельника, как я?
Я утопил все свои печали в куриной ножке, а генерал снова заговорил: — Повернись, я посмотрю, не изуродовано ли твоё лицо? — Видя, что я не двигаюсь, он протянул руку и повернул моё лицо к себе. Я отмахнулся от его руки: — Ай-ай-ай, больно!
Генерал тихо рассмеялся: — Атаман Гуаньиньчжай плачет из-за драки, как маленький. Позор!
Даже у бодхисаттвы есть предел терпению, не перегибайте палку…
Я уже собирался вспылить, как вдруг он достал из рукава небольшой фарфоровый флакон и бросил мне: — Намажь этим, шрамов не останется.
Это… кнут и пряник?
Думаете, так меня можно подкупить?!
— Правда… правда?
Я с надеждой посмотрел на него. Должно быть, мой взгляд был слишком пылким, потому что генерал отвел глаза, отряхнул одежду и встал: — С завтрашнего дня приходи в рощу каждый день в это же время.
— Чтобы… чтобы что?
Генерал не ответил, развернулся и ушёл, оставив меня любоваться его гордой спиной.
---------------------------
Генерал своими действиями показал мне, зачем нужно приходить. На следующий день, ради жареной курицы и мази, я пришёл в назначенное время. Хотя между нами и была вражда, сейчас у нас перемирие, и я, как атаман, как лидер, должен сохранять рассудок.
К тому же за этот год я тайком прочитал несколько военных трактатов и понял, что в этом мире нет вечных врагов и вечных друзей, есть только вечные интересы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|