Глава 12: Планы на отъезд и пребывание

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вернувшись в дом Ли, дедушка Ли собрал всех в своей комнате и рассказал о произошедшем.

Он спросил их мнения.

Все молчали.

Третья Невестка опустила голову и плакала, роняя слезы. Ли Эрчжу утешал ее рядом.

Ли Сяо смотрела на это безмолвно. Ее мать была такой чувствительной, постоянно плакала.

Ли Сяо, видя, что никто не говорит, спросила: — Независимо от того, уходим мы или остаемся, нужно сначала приготовить еду, верно?

Бабушка Ли взглянула на дедушку Ли, и, увидев, что дедушка кивнул, позвала женщин на кухню печь лепешки.

Дедушка велел Саньвану и Сыси нести дрова.

Женщины ушли на кухню, и в комнате сразу стало тихо.

Дедушка сказал: — Запасов еды в доме хватит на зиму. Куриц и кроликов тоже хватит на какое-то время.

— Но большинство жителей деревни, вероятно, уйдут. Никто не захочет оставаться и ждать смерти. В городе будет помощь пострадавшим.

Дачжуан взглянул на старших и сказал: — Сегодня утром Лайди вернулась и сказала, что моя семья тестя собирается в провинциальный город. Они спросили, хотим ли мы пойти с ними, ведь наша семья спасла их.

— Родственники Саньи тоже только что прислали человека. Они спросили, согласны ли мы, чтобы Санья пошла с ними. Они отправляются завтра в префектурный город, чтобы присоединиться к своим родственникам.

Дедушка, услышав это, просиял: — Это было бы отлично! Лайди, пойди скажи Санье, чтобы собиралась, потом твой отец отвезет ее туда.

Лайди ответила и вышла.

Дедушка снова сказал Дачжу: — Ваша семья пойдет с семьей главы деревни Чжан.

Дачжу поднял глаза и сказал: — А вы?

— Я не пойду.

Дедушка в гневе воскликнул: — Если я говорю вам идти, то идите! Сейчас каждый, кто выживет, — это уже хорошо!

Дачжу со слезами на лице сказал: — Если я ради собственной жизни брошу своих старых родителей, кем я тогда стану?

— Я не пойду. — Сказав это, он присел в углу.

Дачжуан тоже сказал: — Дедушка, я тоже не пойду.

Дедушка посмотрел на своего старшего сына и молча курил трубку.

Ли Сяо, глядя на притихших людей в комнате, поняла, что сейчас не время скрывать свои способности.

Смело сказала: — Дедушка, дядя, отец.

— Я думаю, дедушка прав. Раз глава деревни Чжан готов нас взять, это открывает нам еще один путь.

— Семья дяди пусть идет вместе с дедушкой и бабушкой, а третья сестра пусть идет со своей семьей мужа.

Все подняли глаза и посмотрели на нее.

Ли Сяо продолжила: — Вчера ночью я обнаружила сильный снегопад, так что наша семья внесла наибольший вклад.

— Пусть четвертая сестра возьмет с собой 10 куриц и 5 кроликов из дома и выйдет замуж за младшего брата старшей невестки. Это будет считаться возвращением нашего долга благодарности.

Затем, подумав, она добавила: — Если третья сестра уйдет так, то свадебного пира не будет.

— Пусть третья сестра возьмет с собой 5 куриц и оставшихся 3 кроликов в качестве приданого. Мы трое останемся с отцом и матерью присматривать за домом. Если дядя согласен, пусть и третий брат останется.

Глаза Дачжуана покраснели. Дачжу закрыл лицо руками и присел на корточки.

Глаза дедушки тоже покраснели.

Это был лучший выход.

У семьи Ли Эрчжу дети еще маленькие.

Санья и Сыя выйдут замуж.

В старшей семье останутся только Дачжуан и Саньван. Саньвану уже 12 лет, и ему лучше остаться; если он пойдет с ними, проблем не будет.

Дачжу и его жена, а также Дачжуан и его жена — все в расцвете сил. А их старики, которым за 50, не будут обузой.

Их семья, следуя за главой деревни Чжан, станет основной силой.

Дедушка посмотрел на всех, кивнул Ли Сяо и сказал: — Дачжуан, пойди спроси у своей семьи тестя, согласны ли они.

— Если они согласны, то потом твой второй дядя отвезет Сыю. Мы завтра до времени Мао соберемся у входа в их деревню.

Дачжуан вытер слезы и вышел.

Дедушка, глядя, как Дачжуан выходит, сказал Ли Эрчжу: — Пойди на задний двор, поймай куриц и кроликов, и свяжи их отдельно, как сказала Ли Уя.

— После того как мы уйдем, вы должны будете слушать Ли Уя и действовать сообща.

Ли Эрчжу кивнул и пошел на задний двор, как ему было велено.

Дачжу поднял голову и, задыхаясь, сказал: — Отец, ты собираешься бросить семью второго брата?

— В доме всего 18 куриц и 5 кроликов. Если разделить их, как сказала Ли Уя, что останется в доме?

— Если их семья не уйдет, им придется остаться на зиму! — Сказав это, даже этот железный человек зарыдал.

Дедушка вытер слезы и сказал: — Что же делать? Ли Уя предложила лучший способ, только так есть шанс выжить. Твой второй брат не сможет бросить детей и пойти с нами.

— Пусть и Саньван останется.

Дачжу поднял голову, взглянул на отца, который вдруг постарел на десять лет, и кивнул.

Ли Эрчжу принес куриц и кроликов во двор. Санья собрала свои вещи и, всхлипывая, попрощалась со всеми.

Тетя Чжан Сюлань знала, что у семьи мужа Саньи были деньги, а в префектурном городе — родственники.

Идти с семьей мужа, безусловно, было лучше, чем идти с ними.

Она не стала ее останавливать.

Она просто велела Дачжу отвезти Санью в дом Помещика Чжана.

У Помещика Чжана был только один сын, которого он очень любил. Неизвестно почему, но он присмотрел их третью дочь и настоял на женитьбе на ней. Его семья, любя своего ребенка, согласилась на этот брак.

Изначально они должны были отправиться в путь сегодня днем, но их сын, узнав об этом, настоял на том, чтобы взять с собой свою еще не вышедшую замуж невесту.

Супруги, не зная, что делать с таким напором, отправили сообщение, спрашивая Санью, не хочет ли она выйти замуж прямо сейчас.

Дачжу привел Санью в дом Помещика Чжана. Оставил куриц и кроликов, сказав, что это приданое их Саньи, а затем развернулся и ушел.

Санья всхлипывала позади, глядя, как отец уходит.

Помещик Чжан также знал о положении каждой семьи. Он предположил, что эти курицы и кролики — это все, что семья Ли смогла дать.

— Хотя ты выходишь замуж в такой ситуации, это немного несправедливо по отношению к тебе, но видно, что твоя семья тебя любит. Когда ты выйдешь замуж за нашего сына, мы будем относиться к тебе как к дочери и хорошо к тебе относиться.

— Иди с матерью в дом.

Сказав это, он велел слугам отнести небольшой мешок неочищенного риса и небольшой мешок грубой муки в дом Ли.

И велел слугам сказать семье Ли, что это ответный подарок, и теперь обе семьи — родственники.

После того как Дачжу вышел, Дачжуан вернулся. Он сказал, что его семья тестя согласилась на брак Сыи.

Они были очень благодарны, услышав, что только семья старшего брата пойдет с ними. И даже принесли мешок лепешек в качестве брачного дара.

Дедушка, услышав это, велел Ли Эрчжу взять куриц и кроликов и отвезти Сыю.

Ведь она не может выйти замуж по дороге завтра.

Сыя, услышав, что ее собираются отправить, цеплялась за Третью Невестку и плакала, наотрез отказываясь уходить.

Третья Невестка тоже рыдала безутешно.

Ли Сяо, глядя на двух цепляющихся друг за друга, оттащила Сыю и громко крикнула: — Четвертая сестра — девушка, только выйдя замуж, она не будет для нас обузой!

Затем она побежала обратно в комнату, припала к дверной щели, глядя на четвертую сестру, и беззвучно плакала.

Стихийное бедствие... Кого винить?

Сыя, услышав слова пятой сестры, почувствовала невыразимую горечь.

Она оцепенело смотрела на закрытую дверь.

Ли Эрчжу уговаривал Третью Невестку, говоря, что это для блага Сыи.

Только тогда Третью Невестку оттащила тетя Чжан Сюлань.

Так Сыя и ушла с Ли Эрчжу.

Прибыв в дом главы деревни Чжан, она все еще была оцепенелой. В ее сердце звучали слова пятой сестры.

Ли Эрчжу сказал, что ребенок не хочет уходить из дома.

Глава деревни Чжан выразил понимание.

Старший младший брат Лайди, Чжан Чэн, посмотрел на Сыю и сказал: — Ты в порядке?

Сыя, плача, сказала: — Пятая сестра сказала, что если я выйду замуж, то не буду для них обузой.

— Как она могла так сказать? Мы с третьей сестрой вырастили ее. Я даже не позволяла ей работать по дому. Как она могла быть такой бессердечной? — Сказав это, она зарыдала в голос.

Глава деревни Чжан взглянул на Ли Эрчжу. Ли Эрчжу сказал: — Она потом поймет, — и ушел.

Чжан Чэн знал, что семья тестя собирается остаться. Он понимал, что это для блага его жены.

Он не осмеливался говорить слишком много, опасаясь, что Сыя в порыве чувств снова убежит.

Он мог только тихо утешать ее.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Планы на отъезд и пребывание

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение