Глава 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава первая: Прошлая жизнь

Меня зовут Го Сяосяо, я родилась в 80-х годах в городе второго уровня на северо-востоке Китая.

Поколение 80-х можно назвать довольно несчастным: с самого рождения действовала политика одного ребенка, поэтому у нас не было братьев и сестер. Зато мы были очень близки с двоюродными братьями и сестрами.

Поскольку предыдущее поколение было очень многочисленным, в каждом классе училось по 60-70 человек, и у учителей просто не хватало сил управлять таким количеством учеников.

Затем началась приватизация государственных предприятий, огромное количество рабочих было сокращено, родители ушли зарабатывать на жизнь, а наше поколение оказалось предоставлено само себе, почти все росли без присмотра. Плюсом было то, что все научились самостоятельности.

Едва мы окончили университет, как выяснилось, что распределения больше нет, и всем выпускникам приходилось самим искать работу. Так началась предпринимательская деятельность поколения 80-х.

В целом, можно сказать, что мир все же справедлив.

Мои предки были крестьянами. Мой отец был младшим сыном дедушки, у него был один старший брат и три старшие сестры.

В детстве отец переехал с дедушкой в город. Дедушка работал на текстильной фабрике, вторая и третья тети ждали замужества в городе, семья старшей тети вышла замуж далеко на северо-запад, а семья старшего дяди осталась в родной деревне заниматься земледелием.

Из-за этого отец был не очень знаком с сельским хозяйством, но, к счастью, унаследовал от дедушки тягу к исследованиям и усердию.

Когда отец вырос, он занял место дедушки на текстильной фабрике, став полноценным рабочим с трудовой страховкой и надежной опорой.

Мой дед по материнской линии был из интеллигентной семьи, с детства умел хорошо учиться и, как говорят, мог делать два дела одновременно.

Семья деда по материнской линии раньше была крупными землевладельцами, у них был огромный дом, который сейчас находится под охраной как культурное наследие.

Моя бабушка по материнской линии была невестой-ребенком, ее продали в семью деда в возрасте четырех-пяти лет.

Бабушка вместе с дедушкой пережила те неспокойные годы, работала в деревне, а затем, когда образованная молодежь вернулась в города, они тоже смогли вернуться. Именно тогда дедушка самостоятельно учился, сдал вступительные экзамены для взрослых и стал учителем математики.

Поскольку в семье было много детей, несмотря на высокую зарплату, жили они все равно очень бедно.

Бабушка вышла замуж за дедушку в 18 лет, когда ему было 15. За всю жизнь она родила 10 детей, но выжили только 8.

Двое умерших были мальчиками. Третий дядя, как говорили, скончался в пять лет от дизентерии. Рассказывали, что он был очень умным и милым. Когда он был при смерти, бабушка обнимала его и горько плакала. Третий дядя попросил бабушку опустить его, сказав, что не может умереть у нее на руках. Как только бабушка опустила его, он ушел. Бабушка долго горевала по нему.

Второй был младший дядя. О нем никто особо не заботился, но я всегда очень переживала за него.

Потому что младший дядя и моя мама были разнополыми близнецами, и бабушка родила их, когда ей было 40 лет.

Когда условия жизни были плохими, а детей в семье много, если рождался сын, его планировали отдать семье двоюродной бабушки, у которой было три дочери, но не было сыновей.

Если рождалась дочь, ее отдавали другим людям.

В итоге родились сын и дочь, но медицинские условия были плохими, и никто не знал, что это близнецы. После рождения мамы пуповину перерезали, и тогда бабушка почувствовала, как живот опустился, а потом обнаружила, что есть еще один ребенок. Младший дядя родился пухлым и белым, но уже задохнулся.

Бабушка говорила, что тогда не чувствовала горя, словно при таком количестве детей это было неважно.

Дедушка, видя ее боль, попросил старшего и второго дядю взять лопаты и похоронить его на улице. Благодаря этому мама осталась в семье.

У мамы было два старших брата и пять старших сестер. С детства за ней никто не присматривал. Ей не приходилось делать никакой работы по дому, даже одежду ей стирали сестры. Самая младшая тетя была старше мамы на 5 лет, а старший дядя — на целых 25 лет. Все это привело к тому, что мама не умела убираться, стирать и готовить.

В те времена не было принято покупать одежду, поэтому все мои свитера, брюки, шапки и шарфы с самого детства вязала третья тетя.

А ватные куртки и брюки шила бабушка.

Дедушка и бабушка очень хорошо ко мне относились. Хотя они и предпочитали мальчиков, и не были ко мне так добры, как к трем моим двоюродным братьям, по сравнению с другими моими двоюродными братьями, мне было не хуже, чем им, но и не лучше.

Мое детство прошло между домом бабушки и дедушки и нашим собственным домом.

Мы жили в одноэтажном доме, и я целыми днями бегала по улицам и переулкам с мальчишками, копала грязь, играла в ледяные волчки, бросалась снежками и ела жареных стрекоз.

В семь лет, когда я пошла в школу, я отставала в учебе, целыми днями озорничала. У меня были короткие волосы, и незнакомые люди принимали меня за мальчишку, а знакомые всегда говорили: «Это настоящая пацанка».

После одного семестра учительница посоветовала родителям отправить меня в школу-интернат или оставить на второй год.

Соседский старший брат учился в спортивной школе в столице провинции, и соседи предложили отправить меня туда же. Мама жалела меня, не хотела, чтобы я страдала, и не соглашалась.

Когда мне было восемь лет, текстильная фабрика, где работал отец, обанкротилась, и всех рабочих уволили. Тогда мама и папа арендовали ларек и занялись торговлей продуктами: продавали закуски, напитки и алкоголь.

За год семья стала жить лучше, но я снова стала худой и маленькой, ела нерегулярно, то с едой, то без.

Во время летних и зимних каникул у дедушки и бабушки было немного лучше.

Позже и родственники стали уговаривать отправить меня куда-нибудь.

Так, с проволочками, в десять лет меня отправили в спортивную школу.

Это стало небольшим поворотным моментом в моей жизни.

Я всегда была подвижной, и хотя мое здоровье было неважным, за два года я преуспела во многих видах спорта. Но особое пристрастие у меня было к метанию копья.

Из-за моего роста в 12 лет меня направили в провинциальный центр стрельбы. После того как я попала туда, моя любовь к стрельбе из лука стала поистине беспрецедентной.

Я унаследовала от отца усердие и в 17 лет попала в национальную сборную по стрельбе из лука. В 20 лет я стала чемпионкой страны среди женщин, в 21 год выиграла чемпионат мира на этапе в Италии, а в том же году — чемпионат мира на этапе в Хорватии среди женщин.

Это был мой старт, пик моей жизни. Я чувствовала радость на пьедестале почета, видела, как поднимается государственный флаг, и мечтала о прекрасном будущем.

Однако все это было разрушено одним несчастным случаем: самолет, на котором я возвращалась домой, потерпел крушение.

Самолет сильно трясло, по громкой связи постоянно передавали инструкции: пристегнуть ремни, не ходить по салону. В салоне стояла мертвая тишина, даже дыхание у всех стало намного тише.

Самолет трясло все сильнее.

Выпали кислородные маски, и все в панике, слушая объявления, надели их. В тот момент я подумала: «Неужели моя прекрасная жизнь так и закончится?»

Неужели я так умру?

Разве я не сожалею?

Находясь на пике своей жизни, я, вероятно, стану легендой. Возможно, по телевизору сообщат: «Некая Го стала чемпионкой мира, достигла вершины жизни, но небеса позавидовали ее таланту, и она погибла в авиакатастрофе, уйдя из жизни в расцвете лет».

Постепенно в салоне начали плакать люди. Я подумала: «Хорошо, что я была в командировке. Если я умру, государство должно будет выплатить моей семье крупную сумму денег, которой им, вероятно, хватит. Родители еще не стары, и они смогут завести второго ребенка».

Самолет трясло все сильнее, багаж в салоне начал падать, раздавались различные сигналы тревоги, и хаотичные звуки нарастали.

Я не знаю, когда потеряла сознание.

Когда я снова очнулась, вокруг было очень темно, и я не могла пошевелить руками и ногами. Я попыталась пошевелиться, потом еще раз, и в голове была только одна мысль: поскорее выбраться отсюда.

В этом кромешном месте, не имея возможности двигаться, я могла лишь шевелиться, снова и снова.

Затем почувствовала, как голова раскалывается от боли, а сильное давление почти довело меня до обморока.

Внезапно давление ослабло, и я почувствовала, как скольжу по чему-то влажному и скользкому. Воздух вырвался из моего тела под давлением живота, и я едва расслышала плач младенца и слова женщины: «Родилась, родилась, это девочка!» После этого меня охватила усталость, и я снова погрузилась в забытье.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение