Глава 14

Том 1. 025. Откровение о тофу

Изначально она больше всего хотела приготовить острый тофу мапо, но, обойдя весь рынок, так и не увидела, чтобы кто-то продавал тофу. Она слегка посетовала, что этот самый дешевый и народный продукт здесь даже не продается, как Инуань с недоумением спросила: «Что такое тофу?»

Цзинь Юй подумала, что, возможно, эта барышня обычно ест тофу в таком виде, что его уже не узнать. Ведь в ее прошлой жизни тофу, как вкусный, недорогой и питательный продукт, имел почти двухтысячелетнюю историю. Она никак не могла предположить, что здесь никто не знает, что такое тофу.

Цзинь Юй объясняла всю дорогу, но так и не смогла донести до Инуань, что это такое. В голове Цзинь Юй мелькнула мысль: может быть… здесь вообще никто не знает о тофу?

С момента попадания сюда Цзинь Юй постоянно обращала внимание на особенности этой эпохи. Но она плохо знала историю и не могла определить, к какой династии это относится, или даже к какому маленькому отдаленному государству при этой династии. И в этом маленьком государстве даже такой богатый барич, как Третий брат, не пробовал многих деликатесов.

Теперь, размышляя о куске тофу, Цзинь Юй начала строить предположения: возможно, она попала в эпоху, которой вообще не существовало в истории?

Или же это просто другое время и пространство, отличное от того, где она жила раньше, и тот предок-изобретатель тофу, какой-то там ван, здесь просто не существовал.

От этой мысли Цзинь Юй воспрянула духом. Она захотела стать здесь первой красавицей-продавщицей тофу! К тому же, из тофу можно приготовить множество соевых продуктов. Если она будет крепко держать секретный рецепт, то в будущем наверняка получит огромную прибыль. Одна только мысль об этом заставляла ее дрожать от волнения.

Однако все это было делом будущего. Сейчас ей нужно было сделать так, чтобы огромная сумма, полученная от Третьего брата, не была потрачена зря.

Она проворно принялась за дело: готовила еду, жарила и варила. Аромат наполнил весь двор, и даже далеко за его пределами был слышен густой запах.

Многие, проходя мимо ворот, принюхивались.

— Цин, что опять вкусненького готовит твоя жена?

Цин лишь улыбался, поджав губы. Третий брат рядом вздыхал: почему ему не досталась такая умелая в готовке жена?

Многие блюда требовали времени и усилий. К тому моменту, как Цзинь Юй закончила, у троих мужчин слюнки текли рекой. Инуань вела себя более сдержанно, помогая Цзинь Юй и с надеждой заглядывая в котел своими прекрасными глазами.

Цзинь Юй, конечно, понимала ее мысли. Приготовив очередное блюдо, она давала ей попробовать кусочек. Третий брат смотрел на это с завистью.

— Невестушка, не давай пробовать только младшей сестре Инуань, дай и Третьему брату тоже!

Цин оттолкнул его ногой. Инуань кормила Цзинь Юй, неужели он тоже хотел, чтобы Цзинь Юй его кормила?

Он сам еще не пробовал!

Хмф, заслуживает пинка!

Третий брат похлопал себя по спине, где остался большой след от ботинка, и снова придвинулся. Воспользовавшись моментом, когда Цин не смотрел, он быстро схватил кусок ребрышка и бросил в рот. Его глаза тут же удивленно расширились.

— Это… вкусно!

Он оглянулся на Цина. Увидев, что тот не собирается пинать его снова, он схватил кусок курицы и тоже отправил в рот. Все было невероятно вкусно.

Цин, видя, с каким аппетитом тот ест, тоже почувствовал голод. Пока тот не претендовал на то, чтобы Цзинь Юй его кормила, Цину было все равно, ворует он еду или нет.

Цзинь Юй, хоть и была занята, видела перепалку между братьями и тихо посмеивалась про себя: «Выглядят как двое взрослых мужчин, а на самом деле почти как дети».

Она поднесла кусок ребрышка ко рту Цина. Тот нерешительно нахмурился, посмотрел на ребрышко и покачал головой:

— Я поем потом!

Он отвернулся и ушел. Цзинь Юй недоумевала: ему не нравятся ребрышки?

Том 1. 026. Допрос с пристрастием

Она съела ребрышко сама. Очень вкусно! Правда, не понять, что с ним такое?

Повернув голову, она увидела потускневший взгляд Инуань и вдруг поняла: она ведь этими же палочками давала еду Инуань. Он не стал есть ребрышко, чтобы Инуань больше не питала к нему никаких иллюзий!

Хотя ей показалось, что это немного жестоко по отношению к Инуань, Цзинь Юй не собиралась великодушно отчитывать Цина и запрещать ему так поступать впредь. Если это поможет Инуань окончательно отказаться от него, то это, конечно, к лучшему.

Цзинь Юй приготовила на пару яичный крем для малыша. Цин сам взял миску, покормил его, а потом немного поиграл с ним. Только после этого Цзинь Юй закончила готовить восемь блюд и суп.

Когда все подали на стол, Третий брат и Инуань уже сидели за столом с полными мисками риса, ожидая. Вдыхая ароматные запахи блюд, они забыли обо всех неприятностях.

По команде Цзинь Юй палочки замелькали, нацеливаясь исключительно на мясо.

Вскоре мясные блюда из восьми тарелок и супа были съедены дочиста, даже подливка была выскребена до капли. Только на дне тарелок с холодными закусками еще что-то оставалось, но и того было немного.

Третий брат с бокалом вина в руке пил с бесконечным удовлетворением, не переставая хвалить Цина за его удачу — каждый день есть такую вкуснятину. Цин рядом тихо посмеивался. Инуань тоже немного переела.

Воспользовавшись паузой, Цзинь Юй рассказала о том, что переняла лавку Чэн Чжангуя.

Цин не возражал.

— Главное, чтобы тебе нравилось!

Третий брат очень заинтересовался.

— Ты собираешься открыть трактир? С мастерством невестушки трактир точно будет прибыльным. Все равно делать нечего, Третий брат может остаться и помогать разносить блюда.

Цзинь Юй подумала: «Он останется помогать или мешать?»

К тому же, позволить ему разносить блюда…

Цзинь Юй резко вздрогнула. Это все равно что бросить волка в овечье стадо.

Она твердо решила: даже если он останется помогать, ему ни в коем случае нельзя приближаться к готовым блюдам, иначе, когда их подадут на стол, окажется, что и половины не осталось.

После еды малыша отдали Инуань, чтобы та его убаюкала. Цзинь Юй вытащила Цина на улицу, взяла в руку тонкий ивовый прутик и начала допрос с пристрастием.

— Как тебя зовут?

— Лянь Цзюньцин!

— Сколько лет?

— Двадцать три!

— Сколько братьев и сестер в семье? Сколько комнат в доме? Куда выходят двери? Сколько му плодородной земли? Сколько лавок? Сколько жен? Сколько детей? Есть ли вредные привычки? Из еды, питья, разврата и азартных игр что умеешь?…

Глаза Цина вытаращились от такого потока вопросов. Он поспешно прервал ее:

— Не… не спрашивай больше, я сам расскажу!

— Говори! — рявкнула Цзинь Юй, и Цин вздрогнул.

— В семье семеро братьев, я пятый. Четыре сестры. Недвижимости несколько объектов. Двери… кажется, выходят во все стороны. Сколько му земли, не знаю. Лавок тоже несколько. Жены нет, детей тем более. Из еды, питья, разврата и азартных игр умею два. Что еще хочешь спросить?

Цзинь Юй подняла руку и, указывая на Цина, с трудом выговорила от злости:

— Жены нет? Детей тоже нет? Тогда кто мы с малышом? А?

Цин опомнился и хихикнул:

— О-о, я ошибся. Жена одна, ребенок один!

— Почему ты раньше не признавал, что я твоя жена? И, судя по словам других, раньше никто не знал о нашем с малышом существовании? Ты что, вообще не хотел признавать нас с малышом? — холодно хмыкнув, спросила Цзинь Юй.

Цин смотрел по сторонам, но никак не решался посмотреть на Цзинь Юй.

— Признавайся честно! — рявкнула Цзинь Юй. Цин вздрогнул. — Я виноват. Не должен был тогда бросать тебя и уходить. К тому же, я не знал о малыше.

— Не знал? — Цзинь Юй холодно усмехнулась. Она видела, что Цин искренне хорошо относится к ней и малышу, но пока некоторые вопросы не прояснятся, ее сердце не будет спокойно.

Итак, под ее допросом с пристрастием Цин начал долгий путь признаний…

Том 1. 027. Сочинение истории (дополнительная глава за 100+ добавлений в избранное)

— Ты говоришь, что я тебя не любила? — Цин кивнул. Цзинь Юй действительно не могла представить, как прежняя она могла не любить такого хорошего мужчину, как Цин.

— Ты ушел в унынии, потому что я не смогла принять тебя? — Цин подумал. Тогда, после отказа Цю Нян, он действительно долго горевал. Он снова неуверенно кивнул. Цзинь Юй стало жаль Цина.

— Но если я тебя не любила, откуда взялся малыш?

— … — Цин об этом забыл и не знал, что придумать.

Не мог же он сказать ей, что малыш — это ее ребенок от другого мужчины?

Если он так скажет, она наверняка возьмет малыша и снова отправится искать того мужчину. Это будет означать, что он снова ее потеряет.

По крайней мере, пока Лянь Лу не вернется с новостями, она ни в коем случае не должна узнать.

Даже если Лянь Лу вернется и выяснится, что тот мужчина еще жив… она все равно не должна узнать!

Он еще не придумал, как объяснить это Цзинь Юй, но та похлопала его по плечу с понимающим видом:

— Я поняла. Наверное, ты тогда был раздосадован и потому силой взял меня, да?

Цин опешил. Разве он похож на такого человека?

Но Цзинь Юй не дала ему возможности оправдаться и продолжила:

— Ладно, ребенок уже такой большой, пусть прошлое останется в прошлом. Я не буду с тобой спорить. Впредь не смей делать ничего плохого по отношению ко мне и ребенку.

— Клянусь, я не сделаю ничего плохого по отношению к Цзиньюй.

Цин растерянно кивнул. Как он мог сделать ей что-то плохое?

Он так боялся, что она уйдет, что сердце сжималось.

К тому же, та смутная влюбленность, которая, как он думал, угаснет со временем, при новой встрече с ней разгорелась еще сильнее. Даже зная, что она была замужем и стала матерью, он не мог отпустить ее, даже готов был удержать ее ложью.

— Я верю тебе! — Цзинь Юй великодушно улыбнулась Цину. Судя по его словам, возможно, он и был виноват в прошлом, но его чувства к ней были несомненны. Прожить всю жизнь с мужчиной, который так тебя любит, — чего еще желать?

Глядя на удаляющуюся спину Цзинь Юй, которая легкомысленно вошла в дом, Цин вытер пот со лба. К счастью, она забыла спросить о его статусе и не предложила…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение