— Как сестра могла упасть с обрыва?
— Было очень больно?
— Ты нигде не поранилась?
Цзинь Юй не могла понять, искренна она или притворяется. В любом случае, от ее прикосновений ей было не по себе. Она схватила ее беспокойную руку.
— А кто тогда младшая сестра?
На лице девушки появилось обиженное выражение.
— Сестра, ты правда забыла младшую сестру? Я же Инуань.
— Инуань? — Цзинь Юй посмотрела на Цина, надеясь на объяснение. Взгляд Цина действительно был очень смущенным.
Теперь Цзинь Юй еще больше уверилась в своих догадках. Она поманила Цина пальцем.
Цин, чувствуя опасность, покачал головой. Но Цзинь Юй одарила его невероятно обольстительной улыбкой, мгновенно сняв его защиту. Она снова поманила его пальцем, и Цин неохотно подошел.
Она схватила его за ухо и выволокла за дверь.
— Цзиньюй, отпусти, дай мне объяснить! — Цину было очень больно, он вынужденно согнулся. Впервые в жизни с ним так обращались. Цин был в отчаянии.
— Объяснить? Хмф, у меня нет настроения!
А Третий брат в комнате вел себя так, будто его это совершенно не касается.
Даже Инуань, которой было очень жаль его, лишь прикрыла лицо руками, не в силах смотреть.
«Бам!» — Цзинь Юй захлопнула дверь ногой. Подумав, она решила, что отчитывать Цина во дворе — значит выставлять себя на посмешище. Она снова открыла дверь и сказала двум людям в комнате:
— Выходите!
Третий брат замер, но, увидев стиснутые зубы Цзинь Юй, трусливо выбежал наружу. Инуань, помедлив мгновение, тоже выбежала следом.
Снова закрыв дверь, Цзинь Юй холодно усмехнулась Цину:
— Как ты это объяснишь?
Цин понуро опустил голову, сел на край кровати и принялся играть с маленькой ручкой малыша. Он думал, как убедить Цзинь Юй, что она — его женщина, и ни с кем другим это не связано.
Цин еще не придумал, что сказать, а Цзинь Юй уже спросила:
— Меня зовут Цю Нян?
Цин кивнул.
— Я твоя женщина?
Цин помедлил, но, встретив ее гневный взгляд, снова кивнул. Пусть даже она так решительно отвергла его тогда, за два года он ни разу ее не забыл. В своем сердце он всегда считал Цю Нян своей женщиной.
Услышав это, Цзинь Юй вскипела от злости и сильно ударила его кулаком.
— Значит, все твои предыдущие слова были ложью, да? На самом деле ты мой мужчина, малыш — твой сын, и ты просто хотел воспользоваться моей амнезией, чтобы бросить нас, да?
Цин не ожидал, что она так подумает. Он только хотел объяснить, как на него обрушился град ударов.
— Я убью тебя, бессердечный негодяй! Я убью тебя, Чэнь Шимей, который сначала соблазнил, а потом бросил!
Ее кулаки были перехвачены. Цзинь Юй подняла голову и встретилась с гневным взглядом Цина.
— Кто такой Чэнь Шимей?
Цзинь Юй замерла. Похоже, люди этой эпохи совершенно не слышали историю о казни Чэнь Шимея и тем более не знали, кто такой Бао Гун.
Она как раз собиралась объяснить, что Чэнь Шимей — это синоним бессердечного мужчины, как Цин грубо поцеловал ее. Очень сильно, с наказывающим укусом, немного больно и немного ошеломляюще.
Том 1. 018. Оказывается, двоюродная сестра
Цзинь Юй невольно тихо застонала, забыв обо всем, что хотела объяснить, и погрузившись в не очень умелый поцелуй Цина.
Эх, ребенок уже такой большой, а его поцелуи все еще такие неопытные. Нужно будет найти время и хорошенько его научить.
Спустя долгое время Цин, тяжело дыша, оторвался от губ Цзинь Юй. Его взгляд был полон страсти, но он упрямо произнес:
— Отныне, кроме меня, не смей думать о других мужчинах.
Голова Цзинь Юй пошла кругом от поцелуя. Кроме как кивнуть, она не знала, что еще делать.
Цин был очень доволен. Он нежно провел пальцами по голове Цзинь Юй, запустив их в ее волосы.
— Цзиньюй, что же мне с тобой делать?
Цзинь Юй все еще пыталась отдышаться. Этот поцелуй почти лишил ее воздуха, но еще больше опьянил. Она приоткрыла алые губы и зачарованно уставилась на губы Цина.
Цин снова пришел в волнение. Не в силах больше сдерживаться, он поднял Цзинь Юй, бросил на кровать и навалился сверху.
Сквозь одежду поцелуи Цина посыпались на нее дождем — щекотно, но так, что невозможно было отказаться.
Цзинь Юй уже отчетливо чувствовала изменения в теле Цина. Она была так взволнована, но в то же время напугана. У нее еще не было такого опыта. Говорят, это очень волнующе и приятно.
Она закрыла глаза, ее сознание уплывало вслед за поцелуями Цина…
«Скрип!» — дверь снаружи толкнули. Голова Третьего брата просунулась в щель. Увидев две сплетенные фигуры, он сделал лицо «я так и знал», но тут же получил ботинком от Цина и исчез.
Цзинь Юй, уткнувшись головой в плечо Цина, хихикала. Цин был очень раздосадован. Из-за вмешательства Третьего брата он остыл, особенно увидев любопытные большие глаза малыша, хлопающего ресницами. Нельзя же было заниматься этим при ребенке.
— Подождем до вечера! — тихо рассмеялась Цзинь Юй, проведя пальцем по груди Цина, что снова разожгло в нем огонь.
Цин стиснул зубы и схватил ее за палец.
— Ах ты, маленькая соблазнительница!
Но как бы то ни было, приходилось терпеть. За дверью были еще двое.
Вспомнив о тех, кто за дверью, Цзинь Юй снова схватила Цина за ухо.
— А ну-ка честно признавайся, что там с Инуань?
Цин покраснел.
— Не пойми неправильно, двоюродная сестра Инуань… да, я был с ней помолвлен с детства, но… кроме тебя, я никого не полюблю.
Был помолвлен? Цзинь Юй вскинула бровь. Значит, это она отбила его? Еще и двоюродная сестра. Древние люди так любили эти браки между родственниками. Неужели они не знали о вреде близкородственных связей?
Ради того, чтобы превосходные гены Цина получили лучшее развитие, она решила во что бы то ни стало заставить Инуань отказаться от него.
Теперь единственной проблемой оставалось выяснить, что же на самом деле произошло между Цю Нян и Цином. Цин совсем не походил на человека, способного сначала соблазнить, а потом бросить. Почему же он сначала не признавал ребенка своим?
— Цин, расскажи мне о нашем прошлом, хорошо? — Цзинь Юй с совершенно невинным видом уставилась на Цина.
Цин вздрогнул.
— Эм… нехорошо заставлять Третьего брата так долго ждать снаружи!
Лицо Цзинь Юй помрачнело, она надула губы, глядя на Цина.
— Ты боишься, что твоей двоюродной сестре Инуань там неуютно, да?
— Эх… Только что все было хорошо, что опять случилось? — Цин беспомощно обнял Цзинь Юй. — Кроме тебя, мне не понравится ни одна другая женщина. Два года назад двоюродная сестра Инуань уже знала это. Теперь мы вместе, она не станет младшей женой, так что между нами в этой жизни ничего не возможно. Теперь ты успокоилась?
Только тогда Цзинь Юй удовлетворенно одарила Цина кокетливым взглядом.
— Ладно, поверю тебе на этот раз. Теперь можешь рассказать о нашем прошлом?
— Третий брат… — Цин вскочил и выбежал за дверь, прикрыв ее за собой и вытирая пот со лба, выступивший от напряжения.
Том 1. 019. Рыба в соевом соусе
Он не знал, сказать ли Цзинь Юй правду или солгать.
Последствием правды могло стать то, что он ее потеряет. Но обманывать ее ему не позволяла совесть. В любом случае, это была дилемма. Он решил пока уклониться, спрятать голову в песок, как страус.
Цзинь Юй, разозленная его бегством, ударила кулаком по кровати. Но впереди еще много времени, она не верила, что он сможет прятаться всю жизнь.
Хотя дом был беден, но раз пришли гости, нельзя было их не угостить.
Как раз вчерашнее тушеное мясо еще не продали, можно было его приготовить. Она также попросила Цина наловить рыбы в реке.
Получилось несколько простых блюд. Она сходила в деревенскую винокурню и купила два кувшина вина. Учитывая скромную обстановку, угощение было вполне приличным.
Инуань следовала за Цзинь Юй, желая помочь, но эта барышня, очевидно, с детства не знала работы. Глядя на ее нежные нефритовые ручки, Цзинь Юй не решалась заставлять ее трудиться.
К тому же, лучше бы она не помогала — от ее помощи было больше суеты. Разбив две миски, измяв таз овощей и устроив так, что рыба запрыгала по всему полу, Цзинь Юй смогла лишь попросить ее стоять в стороне и смотреть, как она готовит.
Лицо Инуань все время было красным. Цзинь Юй попыталась ее утешить:
— Ничего страшного, ты же барышня, вполне естественно, что ты не умеешь делать такую грубую работу.
Инуань, казалось, на мгновение замерла, ее лицо покраснело еще сильнее, и она опустила голову.
Цзинь Юй показалось, что ее румянец какой-то странный. Чем больше она смотрела, тем больше ей казалось, что она краснеет не из-за неумения готовить.
Она принесла Инуань маленький стульчик. Инуань села, подперев щеку рукой, и стала наблюдать за хлопотами Цзинь Юй.
Ее прекрасные глаза следили за каждым движением Цзинь Юй. Наконец, она тихо вздохнула.
Цзинь Юй была озадачена ее вздохом. Действительно, только занятость спасает от глупых мыслей.
Она дала Инуань головку чеснока. Если она ничего другого не умеет, то чистить чеснок уж точно сможет?
Инуань никогда раньше этого не делала. Цзинь Юй показала ей, как надо, и та молча принялась чистить. Цзинь Юй уже приготовила все блюда, а Инуань все еще сидела и чистила чеснок. С такой скоростью, если бы чеснок был нужен срочно, можно было бы умереть от нетерпения.
Цзинь Юй забрала у нее недочищенный чеснок и дала тарелку с рыбой в соевом соусе, чтобы та отнесла в дом. Во взгляде Инуань читалось удивление и восхищение.
Цзинь Юй показалось, что она слишком бурно реагирует, но на самом деле Цзинь Юй просто не знала обычаев этой эпохи.
Здесь рыбу обычно готовили на пару, тушили или варили из нее суп. Такой способ приготовления, как у нее, никто еще не пробовал. Поэтому вид поджаристой, ароматной рыбы так ее удивил.
На самом деле, Цзинь Юй тоже была немного разочарована. В эту эпоху еще не было соевого масла, использовали только свиной жир, и жареная рыба казалась ей какой-то не такой.
Тем не менее, она была уверена в себе. Глядя на восторженное выражение лица Инуань, она подумала: если бы эта барышня не была так хорошо воспитана, она бы, наверное, уже набросилась на рыбу.
Когда рыбу подали на стол, Цин и Третий брат отреагировали так же, как Инуань. Особенно Третий брат — он тут же схватил палочки и подцепил кусок…
(Нет комментариев)
|
|
|
|