Глава 5

Перед дверью лавки со всякой всячиной он выгрузил добычу, поздоровался с владельцем лавки, Чэн Чжангуем, попросил Цзинь Юй с малышом подождать здесь, а сам откатил тележку в соседний переулок.

Когда он вернулся, Чэн Чжангуй уставился на Цина очень странным и многозначительным взглядом: — Цин, а вчера Тетушка Цзиньхуа еще расспрашивала меня о тебе. Как же так вышло, что за несколько дней у тебя уже такой большой ребенок?

Цин взглянул на Цзинь Юй, и его лицо снова покраснело. Тетушку Цзиньхуа он, конечно, знал — известная личность в городе, профессиональная сваха. Репутация у нее была не очень хорошая, но во многих случаях без нее было не обойтись.

— Чэн Чжангуй, не смейтесь надо мной.

Но Чэн Чжангуй не собирался останавливаться: — Я серьезно говорю. Цяо Цзе, дочь Лю Юаньвая из западной части города, увидела тебя однажды на рынке и, вернувшись домой, попросила Тетушку Цзиньхуа прийти и посватать тебя. Тетушка Цзиньхуа обратилась ко мне, я-то думал, ты не женат, вот и сказал ей прийти сегодня. Кто бы мог подумать… у тебя уже такой большой ребенок.

Сказав это, Чэн Чжангуй несколько раз сокрушенно вздохнул: — Семья Лю Юаньвая несметно богата, какая жалость, какая жалость!

Лицо Цзинь Юй потемнело. Этот Цин пользовался слишком большим спросом! Мало было всех этих блестящих взглядов по дороге, так теперь еще и какая-то Цяо Цзе из семьи Лю Юаньвая?

Она ведь здесь, а они уже обсуждают, кому достанется Цин?

И, судя по словам Чэн Чжангуя, женитьба на этой Цяо Цзе была бы для Цина удачей, за которую он должен благодарить прошлые жизни, счастьем, которое и с фонарем днем не сыщешь.

Цзинь Юй возмущенно подумала: «Ну и что, что у них есть немного вонючих денег?»

Когда-то и она была богата.

Ее Цин — такой хороший мужчина!

Как можно отдать его какой-то там Цяо Цзе из семьи Лю Юаньвая?

Но при мысли о том, что на Цина смотрят свысока из-за бедности, Цзинь Юй почувствовала, что должна изменить ситуацию. Бедность — это временно, она приложит все усилия, чтобы они втроем зажили хорошо.

А сейчас, может, ей стоит что-то предпринять?

Но вспомнив, что он ее подобрал, что у нее есть малыш, и что Цин никак не проявлял к ней ни малейшего интереса, она почувствовала себя неуверенно.

Однако Цзинь Юй не собиралась унывать. В таких делах нужно сначала посмотреть, как поведет себя Цин.

Услышав слова Чэн Чжангуя, Цин инстинктивно посмотрел на Цзинь Юй. Она опустила глаза и рассеянно теребила малыша на руках, по ее лицу нельзя было понять, о чем она думает. Сердце Цина сжалось. Он улыбнулся Чэн Чжангую: — Раз уж теперь вы знаете, то, если снова встретите Тетушку Цзиньхуа, будьте добры, передайте ей от меня, что Цин недостоин и не смеет задерживать госпожу Лю.

А?

Не стал ничего объяснять?

Еще и отказался?

Цзинь Юй невольно подумала, что Цин сделал это ради нее.

Чэн Чжангуй смущенно улыбнулся. Как раз подошел покупатель, и он ушел в лавку. Цин разложил добычу на пустом месте у двери лавки, принес камень, постелил на него подстилку, которая раньше лежала на тележке, и усадил Цзинь Юй. Сам же остался стоять и продавать дичь.

Действительно, быть красивым выгодно. На дичь других охотников полдня никто не смотрел, а у Цина, кроме оленя, все раскупили очень быстро. Хотя Цзинь Юй казалось, что женщины, покупавшие дичь, на самом деле пришли не совсем за ней, но то, что все продалось быстро, было хорошо!

Однако оленя так никто и не купил. Возможно, он был слишком большим, и его трудно было продать.

Прождав почти до полудня, Цин сказал Цзинь Юй: — Раз уж ты умеешь готовить, заберем его домой и съедим сами!

Цзинь Юй хотела сказать, что дома еще есть фазан и дикий кролик, этого хватит.

Но потом подумала, что оленя действительно трудно продать. Лучше забрать его домой, сделать вяленое мясо и засолить, а в следующий раз привезти в город и продать уже готовое.

Цин оставил оленя на временное хранение в лавке Чэн Чжангуя и отсчитал несколько медяков владельцу, сказав, что это плата за аренду места сегодня.

Только тогда Цзинь Юй узнала, что Цин не просто так занимает место перед лавкой Чэн Чжангуя.

Перед лавкой Чэн Чжангуя было большое пустое пространство. Кроме небольшого участка, который занимал Цин, все остальное было свободно. Если бы все места были заняты, то ежедневная арендная плата была бы немаленькой. Раз уж все сдается в аренду… у Цзинь Юй появилась идея.

Утром перед выходом она покормила малыша волчьим молоком. К этому времени он, вероятно, снова проголодался. Цзинь Юй вместе с Цином собрались найти лавку с кашей, чтобы сначала накормить его.

Том 1. 006. Первый шаг к обогащению

Но сколько они ни ходили, в городе, кроме одной лавки, продающей паровые булочки (баоцзы), не было ни одного места, где продавали бы кашу. К тому же начинка в булочках была темной и неприятно пахла неизвестно чем. Цзинь Юй никак не могла накормить малыша такой едой.

Цин вздохнул: — В этом городе только одна такая закусочная. Обычно те, кто приезжает сюда покупать или продавать, едят дома или берут с собой сухой паек.

Цзинь Юй ничего не оставалось, как купить две булочки, вынуть начинку, размочить корку в воде и накормить малыша.

Однако она увидела в этом возможность для бизнеса. Город был не очень большим, но и не маленьким, и каждый день через него проходило много людей. Раньше, можно сказать, люди ели дома перед тем, как идти на рынок, потому что негде было поесть. Если проголодаются, то терпели до дома.

Но если бы здесь продавали еду, все могло бы измениться. В прошлой жизни она была сильной женщиной, но очень любила наслаждаться жизнью, особенно обожала всякие деликатесы. Пусть она готовила не так хорошо, как профессиональные повара, но по сравнению с древними людьми, которые не были так требовательны к еде, ее кулинарные навыки были превосходны. По крайней мере, открыть ларек с кашей не составит труда.

Итак, Цзинь Юй сладко позвала Цина: — Цин~

Цин вздрогнул и чуть не выронил малыша.

Цзинь Юй протянула руку к Цину: — Сколько у тебя медяков? Отдай все мне!

Какой властный тон! Словно деньги Цина были ее собственностью. Однако Цин послушно полез за пазуху, достал кошелек и протянул его Цзинь Юй.

Цзинь Юй достала деньги и пересчитала. Всего было триста пятьдесят вэней. Хоть и не очень много, но на то, что она хотела купить, должно было хватить.

Подбрасывая кошелек в руке, Цзинь Юй радостно пошла вперед. Цину ничего не оставалось, как следовать за ней с малышом на руках.

По дороге она уже присмотрела, что продается по обеим сторонам улицы.

Сначала она зашла в лавку, торгующую рисом и мукой, купила один доу риса, насыпала его в мешок, который приготовила заранее, потратив сто вэней. Затем купила немного специй, соли, имбиря, чеснока и прочего, потратив еще двадцать вэней. Потом Цзинь Юй подошла к лотку с мясом и скупила все сало, которое там было, потратив еще сто вэней. После этого Цзинь Юй с оставшимися ста пятьюдесятью вэнями вернулась в лавку со всякой всячиной.

Ранее она видела, что в лавке продаются миски, палочки и тому подобное. Для продажи каши эти вещи были необходимы, и стоили они недорого.

Вернувшись в лавку, Цзинь Юй договорилась с Чэн Чжангуем о покупке нескольких комплектов посуды. Чэн Чжангуй, увидев, что покупает она, был довольно сговорчив. Комплект из миски и палочек, который стоил на рынке десять вэней, он продал Цзинь Юй за девять. Но даже так Цзинь Юй купила только десять комплектов — денег было в обрез. К тому же, раз она решила поставить свой лоток перед лавкой Чэн Чжангуя, посуда не была проблемой, в крайнем случае, можно было докупить позже. Еще за пятьдесят вэней она купила небольшой глиняный горшок.

Она также обсудила с Чэн Чжангуем свое намерение арендовать место перед его лавкой на длительный срок. Чэн Чжангуй, конечно, не возражал. Место все равно пустовало, а долгосрочная аренда обеспечивала стабильный доход.

Более того, он понял, что Цзинь Юй собирается продавать еду, и великодушно предложил бесплатно пользоваться его печью. Цзинь Юй поблагодарила его.

Цин все это время следовал за ней с малышом на руках. Что бы она ни делала — покупала вещи или договаривалась — он не высказывал своего мнения. Его безразличное выражение лица создавало впечатление, будто он просто играет с ней.

Когда все было обговорено, Цзинь Юй села с малышом на тележку, которую толкал Цин, и они, забрав непроданного оленя, вернулись в деревню Лайшуй.

Сейчас была ранняя весна, второй месяц года, так что можно было не бояться, что оленина испортится.

Цзинь Юй размышляла, какую еду лучше продавать. Большинство жителей города были бедными, поэтому изысканные и дорогие блюда явно не подходили.

Цзинь Юй решила продавать какие-нибудь закуски.

Люди, идущие на рынок, обычно вставали рано. Утром во втором месяце еще было прохладно. Проделав путь по холоду до рынка, они наверняка замерзали. Например, можно продавать кашу с бесплатной маленькой порцией солений. Две вэни за миску — дешево и согревает. Такая еда наверняка будет пользоваться спросом.

А оленину можно приготовить и продавать как готовую закуску. Пять вэней за маленькую тарелочку — тоже должно пойти хорошо.

Решено — сделано. Но возникла новая проблема. Расспросив, она узнала, что у других жителей деревни были огороды, где они выращивали овощи, а у Цина не было ни клочка земли. Более того, когда она спросила, какие овощи ей нужны, Цин посмотрел на нее совершенно непонимающим взглядом… Неужели он не разбирается в овощах?

Бедный деревенский охотник, у которого даже крыша протекает, не знает овощей? Это было слишком… невообразимо. Неудивительно, что он все время пил только байчжоу.

Делать нечего. Вернувшись домой, она попросила Цина разделать оленя — снять шкуру и разделать мясо. К счастью, это он делал очень умело, Цзинь Юй была довольна.

Она нарезала мясо на мелкие кусочки, промыла в чистой воде, затем обдала кипятком. Смазала котел тонким слоем купленного жира, выложила кусочки мяса и обжарила до золотистой корочки. Затем переложила обжаренное мясо в купленный ранее глиняный горшок, добавила необходимое количество чистой воды, сахар, соевый соус и другие специи. Закрыв горшок крышкой, она поставила его на печь тушиться на медленном огне.

Этот способ приготовления она видела у местных жителей, когда жила у бабушки в деревне. Особенностью было то, что мясо получалось очень нежным, ароматным и нежирным. Это было одно из ее любимых блюд, только там использовали свинину, а не оленину.

Вскоре по дому поплыл аромат мяса. Цин с малышом на руках стоял рядом, и у него текли слюнки. Заметив взгляд Цзинь Юй, Цин сделал вид, что ему все равно, и отвернулся…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение