Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Племя Ехэ находилось близко к северу, и Великий Мин называл его Северным Заставом.
Среди четырёх племён Хайси Хулунь, племя Ехэ на востоке граничило с Хуйфа, на юге — с Хада, на западе — с Монголией, на юго-западе находилось недалеко от Кайюаня, а на севере сообщалось с Ула.
Предки Ехэ носили фамилию Тумэт, а после уничтожения племени Хулунь Нара стали носить фамилию Нара.
Ехэ управляло пятнадцатью племенами, и его жители всегда славились своей храбростью и мастерством в верховой езде и стрельбе из лука.
Город Ехэ, где располагалось племя Ехэ, делился на Восточный и Западный города.
Западный город располагался у подножия горы, обращённой к воде, на склоне холма в трёхстах метрах к северу от реки Ехэ.
Город был построен на горе, его стены были широкими, толстыми и высокими, сложенными из смеси земли и камней, и делились на внутренний и внешний город.
Внешний город имел окружность около пяти ли (примерно 2,5 километра) и был полностью построен в соответствии с рельефом местности; внутренний город был возведён на плоском холме в юго-восточной части внешнего города, его окружность составляла около двух ли (примерно 1 километр) и более, и он был построен в неправильной форме в соответствии с рельефом.
К востоку от Западного города находился Восточный город Ехэ, который на севере граничил с рекой Ехэ, на юге опирался на холмы и был построен на холмах. Его стены были высокими и широкими, а каменный город был окружён деревянным частоколом, называемым городом-забором; внутри каменного города был ещё один деревянный город.
Между тремя городами были рвы, а между рвами были построены мосты, что обеспечивало свободное сообщение и было чрезвычайно удобно.
В деревянном городе была построена огромная восьмиугольная светлая башня. В этот момент я сидела в одной из комнат этой восьмиугольной светлой башни, тепло держа в руках чайную чашку и погрузившись в свои мысли.
Ацзина суетливо командовала слугами, которые один за другим вынимали и раскладывали мои личные вещи.
Я была немного озадачена, почему я, будучи дочерью Бучжая, не вернулась в Западный город, а вместо этого живу в Восточном?
— Эм…
— Какие будут указания, Гэгэ?
Ацзина как раз вышла, приказав маленькой служанке, дежурившей в передней комнате, прислуживать мне.
Я моргнула, подумав, что спрашивать её бесполезно, даже от Ацзины я вряд ли что-то узнаю.
Каждый раз, когда я спрашивала о своём Ама, она всегда уклонялась от ответа, не знаю, что она скрывала.
Я махнула рукой и сказала:
— Ничего.
Маленькая служанка тупо поклонилась и отступила.
Осматривая эту комнату, пропитанную сильным чувством незнакомости, долго подавляемое во мне чувство одиночества вдруг вырвалось наружу.
Пробыв в древности так долго, я впервые так сильно скучала по современности. Возможно… это потому, что я сменила незнакомую обстановку.
Мои пальцы медленно скользнули по сложным узорам, вырезанным на кровати, и в моём сердце возникла горечь. Боюсь, мне придётся долго жить в этом незнакомом месте, потому что это мой дом в этой эпохе.
Дом… что такое концепция дома?
Резкие шаги прервали мои размышления. Я обернулась и увидела мужчину средних лет в розово-фиолетовой куртке и чёрном соболином плаще, который, опираясь на дверной косяк, тяжело дышал, глядя на меня, и в его глазах читалось одновременно удивление и радость.
Я только опешила, как он переступил порог, не успев снять плащ, быстро сделал два шага и крепко обнял меня:
— Моя Дунго! Моя маленькая Дунго… ты наконец вернулась. Ама так по тебе скучал, что чуть не умер!
На плаще лежал белый снег, а от его одежды веяло пронизывающим холодом. Я была так странно обнята, что подсознательно оттолкнула его рукой.
Он опешил, взглянул на меня и с болью сказал:
— Ты всё ещё не можешь простить Аму? Ама уже осознал свою ошибку… В этот раз ты своевольно ушла из дома в Цзяньчжоу, и Ама не стал тебя останавливать, лишь хотел, чтобы ты была счастлива.
Хотя я уже осознала, что этот мужчина передо мной — Ама Дунго, Бучжай, но внезапно нахлынувшие родственные чувства всё равно заставили меня растеряться. Мне оставалось только перевести взгляд на Ацзину, стоявшую за ним.
Ацзина, как и ожидалось, была сообразительной. Увидев, что я ищу у неё помощи, она поспешно подошла, поклонилась и сказала:
— Докладываю бэйлэ-е, Гэгэ сильно заболела в Цзяньчжоу, а после выздоровления забыла всё, что было раньше.
Бучжай опешил, придержал меня за плечи и внимательно осмотрел:
— Неужели это правда? Я только в прошлом месяце получил письмо от Нурхачи, но не поверил.
Он ощупал меня сверху донизу и с жалостью и болью сказал:
— Теперь ты совсем поправилась? У тебя ещё есть какие-нибудь недомогания? Хочешь, позову доктора, чтобы он тебя осмотрел?
Я видела, как сильно он любит свою дочь, и на сердце у меня потеплело. С таким любящим отцом Дунго должна быть очень счастливой девочкой, верно?
— Не нужно.
— Ама… — тихо позвала я его.
В этой жизни я никогда не называла никого папой. В современном мире я была ребёнком, выросшим в детском доме, мои биологические родители бросили меня сразу после рождения.
Неожиданно, став Дунго, я ни с того ни с сего обрела Аму. Не знаю, можно ли это считать своего рода компенсацией от Небес?
— Ама, кроме того, что я ничего не помню, всё остальное в порядке. Моё тело стало намного крепче, чем раньше, вам не о чем беспокоиться.
После нескольких раз это "Ама" стало звучать всё более естественно.
Бучжай снова внимательно посмотрел на меня дважды и наконец рассмеялся:
— Действительно, ты немного подросла, и выглядишь намного бодрее. В этот раз, когда ты ездила в Цзяньчжоу, ты видела свою тётю? Она в порядке?
— Тётя только что родила маленького агэ, назвала его Хуан Тайцзи!
— О? Такая радостная новость?
Бучжай расцвёл от радости, повернулся и сказал человеку за своей спиной:
— Сестра Мэнгу родила сына, мы не можем не отправить подарок. Ехэ должно оказать ей полную поддержку.
— Да.
Тот человек ответил с улыбкой.
Это был мужчина средних лет, вошедший вместе с Бучжаем, с худым, вытянутым лицом, усами-восьмёркой, высоко выступающими скулами. Он не производил впечатления энергичного человека, и был такого же серого цвета, как его стёганая куртка.
— Это твой эцикэ.
Бучжай, видя моё замешательство, поспешно объяснил:
— Эх, всё было хорошо, почему же… — Не договорив, Налинбулу положил руку ему на плечо и с улыбкой сказал:
— Ничего страшного, главное, чтобы человек был здоров.
Хотя он улыбался, мне казалось, что его улыбка была зловеще мрачной.
Вскоре они перешли на другие темы. Бучжай и Налинбулу, очевидно, должны были обсудить важные дела, поэтому поспешно ушли.
Уходя, он ещё сказал мне:
— Если ты всё ещё не хочешь возвращаться, то оставайся здесь. Когда захочешь вернуться, просто скажи Аме… Твой старший брат тоже очень по тебе скучает.
Я с радостью проводила его из восьмиугольной светлой башни, а затем вернулась в комнату, чтобы хорошенько выспаться и восстановиться после всех страданий, перенесённых в карете за эти дни.
Но кто бы мог подумать, что, подойдя к двери, я нечаянно услышала, как маленькая служанка, подающая чай в передней комнате, разговаривает с Ацзиной, и в её голосе слышалась такая радость и оживление, совсем не похожие на её обычную невыразительность в моём присутствии.
Это было действительно странно. Неужели я тигрица, и если она посмеет пошутить передо мной, я её съем?
— Сестра Ацзина, Гэгэ в этот раз уехала, а вернулась совсем другим человеком. Раньше она и старший господин, как только встречались, сразу же начинали спорить до покраснения лица и шеи. Иногда второй господин пытался их помирить, но она даже его слова оспаривала. Сегодня же это действительно что-то новенькое: не то что не поссорились ни разу, а отец с дочерью ещё и разговаривали, смеялись…
Характер Гэгэ немного изменился, но это, наверное, потому, что она не помнит прежних событий, верно?
— Правда не помнит? Совсем ничего не помнит? Значит… она и про бэйлэ Дайшаня…
— Тсс.
Ацзина вдруг закрыла ей рот:
— Тише, что, если Гэгэ вернётся и услышит?
Я вздрогнула. Неужели здесь есть большой секрет, о котором я не знаю?
Хотя я не очень люблю сплетничать, но если есть секрет, который можно подслушать, то, естественно, мне будет любопытно.
— Я видела, как Гэгэ провожала господина, она ещё не скоро вернётся. Раньше она не любила оставаться в этой комнате, каждые три дня выходила кататься на лошади. Она здесь гостья, второму господину неудобно её ограничивать, а вторая фуцзинь тем более не смеет её контролировать… Сестра Ацзина, ты думаешь, что теперь, когда Гэгэ успокоилась, мы сможем вернуться жить в Западный город?
Ацзина тихонько рассмеялась:
— По-моему, ты, маленькая проказница, с ума сошла от желания увидеть старшего агэ, верно?
Из комнаты доносились звуки их весёлых игр, и спустя некоторое время Ацзина снова сказала:
— Ты тоже не спеши, Гэгэ забыла бэйлэ Дайшаня, так что, естественно, она больше не будет ссориться со старшим господином. Переезд обратно — это лишь вопрос времени.
Поэтому сегодня я приказала им отвезти многие вещи прямо в Западный город, даже не принося их сюда…
— Эх, только жаль бэйлэ Дайшаня, он умер совершенно напрасно! Хотя наша Гэгэ не очень его любила, но и не говорила, что ненавидит его и не выйдет за него замуж. В прошлом году я думала, что Гэгэ выйдет замуж за Хада, и ты, сестра, непременно последуешь за ней, и мне потом будет одиноко… Кто бы мог подумать, что это всего лишь план, который старший и второй господа придумали, используя Гэгэ как приманку. Бэйлэ Дайшан с радостью приехал из Хада лично, чтобы жениться, а в итоге…
— Ладно, хватит об этом. Если господин узнает, что мы сплетничаем, он с нас шкуру сдерёт.
Ацзина всё же была старше, но та служанка беззаботно сказала:
— Чего бояться, ведь никого больше нет. Мне просто жаль бэйлэ Дайшаня, он зря отдал свою жизнь за женщину! А наша Гэгэ ещё и забыла его…
Мне эти слова кажутся странными, неужели ты всё ещё винишь Гэгэ?
Ацзина всё же была моей личной служанкой, и по этим словам сразу было понятно, что она на моей стороне.
— Как я посмею…
Маленькая служанка тихонько рассмеялась:
— Нашу Гэгэ Бусиямалу, ещё с рождения, самый авторитетный Шаман племени предсказал, что она в будущем будет…
Голос становился всё тише и тише. Я тихонько прильнула к оконной решётке, чтобы подсмотреть, но увидела, что они обе вошли во внутреннюю комнату, чтобы прибрать мою постель. Хотя они всё ещё разговаривали, из-за расстояния я не могла разобрать их слова, а ворваться в комнату и продолжить подслушивать я не могла, поэтому мне пришлось недовольно сдаться.
Однако… сплетни, которые я только что услышала, были просто невыносимы.
Оказывается, кто-то умер из-за "меня"!
Это была просто сенсационная новость!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|