— Ваше Высочество, вдовствующая императрица просит вас пожаловать во Дворец Цинин, — почтительно произнес круглолицый евнух, преграждая путь Ши Фэн и Линь Фуи, когда те собирались покинуть дворец.
— Интересно, зачем я понадобилась вдовствующей императрице? Насколько я помню, мы с ней не настолько близки,
чтобы она приглашала меня на задушевные беседы, — приподняв бровь, Ши Фэн смерила евнуха презрительным взглядом. Угодливая улыбка слуги вызвала у вана приступ тошноты.
— Этого… я не знаю.
— Если не знаешь, зачем тогда пришел? Неужели просто предложить мне чашечку чая? Скучновато, да и мое время слишком ценно для таких пустяков, — Ши Фэн подставил свою бледную, почти прозрачную руку под яркие лучи солнца и усмехнулся.
Вчера опальный принц впервые за много лет покинул свою резиденцию, и многие ждали возможности посмеяться над ним или как-то потешить себя за его счет.
— Если ты, собачий раб, не можешь дать мне вразумительный ответ, я обвиню тебя в распространении лживых слухов.
— Не смею, Ваше Высочество. Я всего лишь передаю приказ вдовствующей императрицы. И потом, я много лет служу ей верой и правдой, в отличие от некоторых, кто, похоже, забыл почистить зубы перед выходом, — евнух Лю, главный управляющий при вдовствующей императрице, привык к уважению и лести, и не потерпел оскорблений от опального принца. В его голосе послышался гнев.
— Тц, ты сам называешь себя собачьим рабом. Что зазорного в том, что я ругаю собаку? Всего лишь дворняжку, которая живет на подачках, — Ши Фэн убрал руку, и в его узких глазах заплясали смешинки.
— Ваше Высочество, если мы не покинем дворец сейчас, то опоздаем, — сказал Линь Фуи, который сейчас играл роль фаворита. Он бросил взгляд на разъяренного евнуха и едва сдержал улыбку.
— Ты прав. Не о чем мне разговаривать с этим вонючим евнухом, — с улыбкой на лице Ши Фэн прошел мимо евнуха Лю, словно отмахиваясь от неприятного запаха.
Оборачиваясь, он добавил: — Интересно, что нашла вдовствующая императрица в этом… старом евнухе? Не боится, что от него за версту разит мочой?
— Ваше Высочество, вы не боитесь, что я передам ваши слова вдовствующей императрице? Она может обвинить вас в неуважении, — закричал евнух Лю, дрожа от гнева. Он смотрел на Ши Фэн так, словно хотел разорвать его на куски.
— Делай что хочешь, — ответил Ши Фэн. В конце концов, кто поверит словам безумца?
Но не успел он отойти, как к нему подошла другая женщина.
— Ваше Высочество, вдовствующая императрица просит вас пожаловать во Дворец Цинин, — сказала гугу Лянь, которая когда-то помогла Ши Фэн. На этот раз он не мог отказаться.
— Хорошо, ведите меня, — кивнул Ши Фэн.
Заметив, что Линь Фуи собирается идти за ними, гугу Лянь сказала: — Прошу прощения, господин Линь, но вдовствующая императрица желает поговорить с ваном наедине.
— Ах да, я совсем забыл, — Ши Фэн сделал несколько шагов, затем заправил прядь волос за ухо и улыбнулся Линь Фуи.
— Си Цзянь, возвращайся в резиденцию и жди меня там. Если Лянь Сян спросит, скажи, что я хочу, чтобы он приготовил мне курицу в лотосовых листьях и суп из лотоса.
Он не знал, чем закончится эта встреча.
— Хорошо.
Когда они ушли, Линь Фуи направился в укромное место, где его ждал тот, кого он хотел увидеть, и то, что он хотел получить.
Во Дворце Цинин было тихо и спокойно. Сливовое дерево в саду цвело еще пышнее, чем три года назад. Рядом с ним появились новые кусты орхидей. Старые, облупившиеся ворота заменили на новые.
Неизменным остался только сломанный карниз, за который постоянно цеплялся его воздушный змей. Он помнил, как часами смотрел на него, забывая о времени.
— Ваше Высочество, я провожу вас только досюда. Дальше вам нужно идти одному.
— Хорошо, благодарю вас, гугу Лянь, — сказал Ши Фэн и, когда евнух ушел, прикусив губу, толкнул тяжелую деревянную дверь. Он не знал, что ждет его внутри.
Запретный город в Яньцзине был местом, где люди исчезали без следа, но многие стремились попасть туда, в то время как те, кто жил там, мечтали вырваться на свободу.
Шангуань Юнь, уже выехавший за ворота дворца, неожиданно увидел Ши Фэн, выходящего из Дворца Цинин. Он спешился и подошел к нему.
— Генерал Шангуань, разве вы не должны были уехать? Неужели вы ждали, чтобы увидеть… его? — спросил Линь Фуи, закутанный в белую лисью шубу, преграждая ему путь. Он не знал, смеяться ему или плакать.
— К сожалению, генерал, вы опоздали. Ван ушел с вдовствующей императрицей. Кто знает, сколько новых… любовников появится у него после этой встречи.
— Как он… как она поживает? — спросил Шангуань Юнь, с трудом проглотив ком в горле. Он давно хотел узнать ответ на этот вопрос.
Но даже если бы он узнал, что это изменит? Разве это облегчит его боль?
— Я не знаю, что у вана на уме. Если вам интересно, спросите его сами.
Линь Фуи усмехнулся. Шангуань Юнь не изменился. Он все так же смотрел на всех свысока.
Он всегда был нерешительным, а совершив ошибку, искал оправдания вместо того, чтобы ее исправить.
Линь Фуи не уважал таких людей.
— Не говорите мне, что вы остановили меня только для того, чтобы задать этот бессмысленный вопрос.
— Я просто хотел знать, как она… как он поживает, — Шангуань Юнь убрал руку. В его глазах читалась печаль. Его пальцы дрожали.
— Вам следует спросить об этом самого вана, — сказал Линь Фуи, заметив госпожу Бай, которая выглянула из-за занавески паланкина. Он приблизился к Шангуань Юню и прошептал: — Кстати, ван все еще… интересуется вами. Несмотря на свою… репутацию, он очень красив. Если вам он надоест, вы всегда можете… подарить его кому-нибудь. Как вам такая идея?
— Не спешите отказываться, генерал. Подумайте хорошенько.
Сказав это, Линь Фуи, не дожидаясь ответа, развернулся и ушел.
Он не мог поверить, что этот глупец Шангуань Юнь влюбился в… этого извращенца. Впрочем, это даже к лучшему. Меньше проблем.
— Господин, о чем вы говорили с господином Линем? Вы выглядите расстроенным, — спросила госпожа Бай, которая почувствовала неладное, когда Шангуань Юнь спешился.
— Мы просто вспоминали прошлое, — ответил Шангуань Юнь, сжав губы. В его голосе послышался холод.
— Жаль, что я не встретила вас раньше, — сказала госпожа Бай, прижимаясь к нему. Она искала глазами знакомую алую фигуру.
— Сейчас тоже не поздно, — Шангуань Юнь взял ее за руку, пытаясь успокоить.
— Это так, но я все равно хотела бы знать вас… дольше. Возможно, тогда бы она смогла занять место Ши Фэн в его сердце.
Так как вчера был Новый год, утренний прием отменили, а тем, кто перебрал с вином, разрешили отдохнуть, чтобы они не заразили других своим перегаром.
Во Дворце Цинин было очень тихо. Даже служанки и евнухи старались ходить как можно тише, боясь попасть под горячую руку.
Ши Фэн, сидевший внизу, приподнял бровь и отставил тонкую фарфоровую чашку с едва тронутым чаем.
— Неужели вдовствующая императрица пригласила меня сюда только для того, чтобы напоить безвкусным чаем? Я сижу здесь уже довольно долго, а эти собачьи рабы даже не удосужились предложить мне сладостей.
— У меня здесь все самое лучшее. Боюсь, что для некоторых это будет как… жемчуг для свиней. Лучше уж простой воды напиться, — сказала вдовствующая императрица Юнъань, которой было сорок два года, но выглядела она гораздо моложе. Она поправила волосы, украшенные золотыми накладками, и добавила с усмешкой: — Чэнь-ван, ты столько лет спокойно жил в своей резиденции. Зачем решил выйти в свет? Не боишься испортить воздух?
(Нет комментариев)
|
|
|
|