К полуночи снег усилился. Несколько хрупких веток не выдержали тяжести и сломались, оставив темные отметины на белоснежных каменных плитах двора.
Зима пришла. Значит ли это, что скоро Новый год?
На следующий день небо прояснилось. Снег, шедший всю ночь, прекратился. Слуги сбивали длинными бамбуковыми палками сосульки, свисавшие с карнизов.
Ши Фэн, с распущенными волосами, в ярко-красном халате, расшитом пионами, лежала в теплой комнате с системой подогрева пола «дракон земли», держа в руках зеркало-мишень, инкрустированное рубинами.
Вокруг нее была разложена женская косметика. Рядом, на полу, стоял на коленях юноша в светло-зеленом шелковом халате и с улыбкой массировал ей ноги.
— Старший господин Линь такой неженка. Чуть подул ветерок, и он тут же простудился. Во всем дворце не найти никого более изнеженного.
Ши Фэн отложила кисточку для теней и, с улыбкой приподняв подбородок юноши, спросила:
— Скажи, я красива?
Затем добавила:
— Как ты думаешь, кто красивее: я или Первая красавица Яньцзина?
— Ваше Высочество, вы прекрасны! За всю свою жизнь я не встречал никого столь божественно красивого,
— ответил юноша. Думая, что она хочет его расположения, он тут же придвинулся ближе, предлагая свои губы. На его лице читалось предвкушение.
Его голос стал сладким и приторным.
— Ваше Высочество, позвольте мне сегодня услужить вам.
— Как ты смеешь! Я мужчина, а ты называешь меня красивым! Ты что, принимаешь меня за одного из этих… мальчиков для утех?
Видя, как юноша с полуобнаженной грудью принимает соблазнительную позу, Ши Фэн почувствовала, как внутри просыпается зверь, готовый вырваться из клетки. Ее голос невольно повысился.
— Ты тоже презираешь меня, запертую в этом дворце? Считаешь меня игрушкой, которой можно пользоваться, как вздумается? Отвечай! Ты с ними заодно?!
— Нет-нет! Ты, должно быть, шпион, посланный ими! Вы все хотите посмеяться надо мной, посмотреть, действительно ли я сошла с ума!
С распущенными волосами и горящими глазами Ши Фэн нежно погладила юношу по лицу. Ее ярко-красные ногти оставляли кровавые следы на его нежной коже.
— Я не… я никогда так не думал! Я не смею презирать Ваше Высочество! — испуганно замотал головой юноша, его лицо стало багровым от удушья.
— Я ничей шпион! Я всего лишь собака, живущая в вашем дворце! Прошу, отпустите меня!
— Лжешь! Вы все лжете!
— Говори, кто тебя послал! Мой дорогой братец? Или дядюшка? Или, может, моя дражайшая бабушка?!
Глядя на задыхающегося юношу, Ши Фэн вдруг странно улыбнулась.
Бушующий внутри зверь постепенно успокоился, и безумие в ее глазах угасло, сменившись непроглядной тьмой.
Когда хрипы юноши стали тише, а его руки ослабели, Ши Фэн, словно обжегшись, отпустила его.
Она смотрела на него, как завороженная. Юноша, плача и истекая соплями, бил ей челом.
Красная занавесь с бамбуковым узором отдернулась, и в комнату вошел Лянь Сян, неся поднос с едой. В воздухе распространился аппетитный аромат.
— Кто посмел расстроить Ваше Высочество с самого утра? Он должен быть наказан!
Лянь Сян плавно подошел к Ши Фэн. Улыбка на его лице сменилась холодом, когда он увидел дрожащего юношу.
— Надеюсь, это не новый мальчик, который не знает правил и осмелился потревожить Ваше Высочество. Если так, то он действительно заслуживает смерти.
— Хе, разве не ты привел его сюда, Лянь Сян? — Ши Фэн заправила прядь волос за ухо, ее улыбка была обворожительна, но не достигала глаз.
— Ах, какая у меня плохая память! Меня следует наказать! Но этот новенький, не зная правил, посмел приблизиться к Вашему Высочеству. Он должен умереть! К счастью, Ваше Высочество великодушны и не станут марать руки об такую ничтожную тварь.
— Ты сегодня рано встал.
Не обращая внимания на его уклончивые ответы, Ши Фэн прищурилась. Испуганный юноша, спотыкаясь, выбежал из комнаты, словно за ним гнались дикие звери.
— Если бы я встал поздно, то не успел бы приготовить для Вашего Высочества суп из птичьих гнезд.
Лянь Сян, не обращая внимания на ее холодность, с улыбкой подвел ее к большому хрустальному зеркалу.
— Скоро ежегодный семейный банкет. Ваше Высочество уже решили, будете ли вы присутствовать, или снова притворитесь больной?
Обняв ее сзади, Лянь Сян нежно погладил ее бледное, почти прозрачное лицо. В его карих глазах мелькнул холодный блеск.
— Я слышал, что в этом году даже генерал Шангуань, который все это время был в своем поместье, вернется. Если Ваше Высочество не пойдете, то многое упустите. Ведь вы не виделись с генералом уже пять лет.
— Раз уж они так хотят посмотреть на меня, я не могу их разочаровать.
Ши Фэн не обратила внимания на действия мужчины и закрыла глаза, очевидно, привыкнув к его фамильярности.
— Ты, я вижу, хорошо осведомлен.
— Если бы я не был в курсе событий, то ничем бы не отличался от тех игрушек, которых Ваше Высочество раздает направо и налево. Кстати, вы уже решили, что делать с новым Старшим господином Линь? Ах да, теперь его зовут Мо Жань.
Лянь Сян поцеловал ее в щеку и с улыбкой добавил:
— Интересно, как долго эта лиса будет скрывать свои когти, прежде чем выпустить их?
— А ты как думаешь? — спросила Ши Фэн, холодно отстраняясь от все более наглого мужчины.
— Если бы я знал, стал бы я спрашивать Ваше Высочество?
— Если не знаешь, то просто наблюдай.
— Как скажете, Ваше Высочество. Интересно, какую бурю на этот раз устроит Мо Жань. Жду не дождусь.
Линь Фуи, одетый в тонкую осеннюю одежду, провел ночь на холоде под снегом. К рассвету у него поднялась высокая температура.
Слуги знали, что он новый фаворит вана, и, не смея медлить, поспешили принести ему лекарство.
В бреду Линь Фуи снился сон, в котором он наблюдал, как кто-то шаг за шагом идет к самоуничтожению, и сам же подталкивал его к этому.
В его сне был апрель, окутанный дымкой дождя, месяц цветущих садов.
Семья Линь еще не пала. Восемнадцатилетний Линь Фуи играл с друзьями в «метание стрел в вазу» и «рифмы» на берегу озера. Вокруг них пели и играли на цитре молодые девушки. Юность была беззаботна и весела.
Один из юношей, увидев что-то за искусственной горой, прыснул со смеху. Остальные тут же обернулись.
— Фу Юй, что тебя так развеселило?
— Да вот, смотрите, кто там, — Лю Янь, по прозвищу Фу Юй, указал пальцем на искусственную гору. Там стояли двое юношей.
Один, весь красный от смущения, пытался вручить письмо другому юноше в красном халате, который что-то ему объяснял, но тот, казалось, не слышал.
— Ц-ц-ц, наш Наследный принц, похоже, неравнодушен и к мужчинам, и к женщинам. Вы только посмотрите, какой по счету поклонник пишет ему письма. Да и сам он выглядит так, что не поймешь, какого он пола. Неудивительно, что столько глупцов увиваются вокруг него.
Лю Янь, опасаясь, что кто-то не узнает принца, специально описал его внешность. В его голосе не было ни капли уважения, только насмешка.
— Мужчина с лицом красавчика — это еще ладно. Но если правитель страны выглядит как женоподобный слабак, это позор для всей Великой Чжоу.
Сказав это, он с презрением сплюнул на землю, явно выражая свое недовольство.
Некоторые из присутствующих никогда не видели Наследного принца, но были наслышаны о слухах.
Они с любопытством посмотрели на юношу в красном. Фу Юй, как оказалось, был прав в своем описании.
Тем временем за искусственной горой Ши Фэн, тщетно пытаясь объяснить, что он мужчина, чуть не плакал от досады. Как можно быть таким тугодумом?!
— Я правда не девушка! И мне не нравятся мужчины! Поэтому я не могу принять твое письмо!
— Я не верю! И мне тоже не нравятся мужчины! Мне нравишься только ты!
Шангуань Юнь, который сегодня решился признаться в своих чувствах, был готов к отказу.
Но он никак не ожидал, что девушка, которая ему так нравилась, чтобы отвергнуть его, заявит, что она мужчина! Это было похоже на какую-то нелепую шутку.
— Но ты мне не нравишься! И я мужчина, как я могу любить другого мужчину?
Видя, что объяснения бесполезны, Ши Фэн, покраснев, снова попытался вернуть письмо.
— Ты такая красивая! Даже Би Хэ, куртизанка из «Дома ста цветов», не сравнится с тобой! Ты не можешь быть мужчиной! Даже если я тебе не нравлюсь, не нужно меня обманывать!
Шангуань Юнь уперся и продолжал настаивать на своем.
Он хотел, чтобы она приняла его подарок в знак помолвки, чтобы через несколько лет жениться на ней.
— Не веришь? Спроси у них, мужчина я или нет! — не зная, как еще объяснить, Ши Фэн поднял глаза и увидел неподалеку группу смеющихся юношей. Его глаза заблестели.
(Нет комментариев)
|
|
|
|