Ши Фэн еще не успел откусить от булочки, как кто-то сзади, то ли нарочно, то ли случайно, задел его плечом. Булочка выпала из рук и покатилась по земле.
— Ой, прости, я не нарочно, — сказал юноша, но на его лице не было и тени сожаления, только усмешка.
В конце концов, вся Великая Чжоу смеялась над ним, над этим бесполезным Наследным принцем.
— Ничего страшного.
Он так сказал, но ему ужасно хотелось поднять с земли почти чистую булочку, оторвать верхний слой и съесть начинку. Но он знал, что не может этого сделать, и просто отвернулся.
Он не смел смотреть на презрительные взгляды окружающих. Он чувствовал себя таким усталым, что ноги словно налились свинцом. Он даже не заметил, как к нему кто-то подошел.
После урока все ученики бросились в столовую, и только Ши Фэн остался один, собирая свои книги.
Он был очень голоден и тоже хотел есть.
Но он знал, что в столовой ему никогда не оставляют еды, даже черствого хлеба. Это было его наказанием за любую провинность.
— Старший брат, ты, наверное, голоден?
Когда Ши Фэн собирался уйти в свое обычное укромное место, он услышал за спиной тихий, немного хрипловатый голос.
Ши Фэн поднял глаза и увидел своего младшего брата, Шестого принца Ши Юаня.
Его бледные губы шевелились, но он так ничего и не сказал, только покачал головой и пошел дальше.
— Старший брат, почему ты не разговариваешь со мной? — Ши Юань схватил его за руку и прижал к стене, явно не собираясь отпускать.
— Я не… — Ши Фэн опустил глаза и не сопротивлялся. У него просто не было сил.
— О, а знаешь, старший брат, когда ты делаешь такое лицо, мне так и хочется тебя помучить, чтобы ты расплакался.
Ши Юань, который был младше его всего на месяц, ущипнул его за худую щеку. В его глазах светилась злоба.
Ши Фэн не ответил, только отвернулся. Спрятанные в широких рукавах кулаки побелели от напряжения.
— Если бы отец не сказал мне, что ты мальчик, я бы уже давно проверил это сам, — продолжал Ши Юань.
— Кузен Линь был прав. У тебя лицо красавицы, способной очаровать любого. Иногда я думаю, что, раз ты похож на девушку, тебе, наверное, нравятся мужчины, например, этот Шангуань Юнь, который все время за тобой бегает.
Чем меньше Ши Фэн сопротивлялся, тем сильнее становилась злоба Ши Юаня.
Он вспоминал, как его друзья шутили, что, если бы не титул принца, с такой внешностью Ши Фэн давно бы стал подарком, передаваемым из рук в руки.
— Нет! И отпусти меня! — Ши Фэн, маленький и хрупкий, не смог вырваться и просто выскользнул из-под его руки.
Его лицо было холодным. — Я мужчина! Как мне могут нравиться мужчины? Прошу тебя, Шестой принц, не шути так больше.
Когда Ши Фэн, покраснев, ушел, Ши Юань потер пальцами место, которого только что касался. В его темных глазах мелькнула тень.
Вернувшиеся из столовой друзья встретили его с улыбками. Один из них, самый смелый, даже хихикнул.
— Ваше Высочество, вы, кажется, спугнули Наследного принца. Интересно, он плакал?
— Если бы я увидел, как передо мной плачет такая красавица, мое сердце бы растаяло. А Ваше Высочество всегда были так добры к женщинам.
Сын помощника министра обороны положил руку на плечо Ши Юаня и подмигнул ему.
— Но пари остается в силе. Ваше Высочество не должны отступать.
— Конечно. Договор дороже денег, — Ши Юань взял бумажный пакет, который ему бросили, и улыбнулся.
Сегодня занятия заканчивались рано, и ученики, словно вырвавшиеся на волю жеребцы, уже обсуждали, куда пойдут после уроков. Только Ши Фэн молчал, чувствуя себя чужим среди них.
Как бы он ни старался стать частью их компании, его всегда отталкивали.
Со временем он перестал навязываться. Мать была права: такие, как он, не заслуживают друзей.
И снова он уходил последним. Проходя мимо искусственной горы, он ускорил шаг, словно спасаясь от какого-то чудовища.
Но не успел он отойти далеко, как услышал знакомый ломающийся голос и почувствовал, как ему в руки сунули букет персиковых цветов.
— Сюэ Кэ, почему ты меня избегаешь? Я столько раз тебя искал, а ты даже не смотришь на меня! Ты не принимаешь мои подарки! Ты больше не хочешь со мной дружить? — Из-за искусственной горы вышел Шангуань Юнь, который долго ждал его там.
Увидев Ши Фэн, он тут же начал жаловаться на его холодность и безразличие.
— Я не… — Ши Фэн прижал к себе букет персиков и покачал головой, отступая назад.
— Тогда почему ты не принимаешь мои подарки? Почему ты порвал все мои письма? Знаешь, сколько времени я их писал?!
Шангуань Юнь был очень расстроен. Ему, двоечнику, стоило больших усилий написать любовное письмо, а его так безжалостно уничтожили. Как тут не злиться?
— Я не…
Ши Фэн, и без того ослабевший от голода, испугался его грозного вида и упал на землю. Его лицо было белым, как будто он намазался дешевой пудрой.
— Эй, не бойся! Я не ругаюсь, я просто злюсь на себя, — увидев, как он испугался, Шангуань Юнь тут же смягчился и помог ему встать.
Прикоснувшись к его руке, он почувствовал, какая она холодная. Он тут же снял свой халат и накинул на Ши Фэн, затем взял его руку в свои теплые ладони.
— На улице холодно, а ты так легко одет. Ты что, хочешь заболеть? Ты уже взрослый, почему не умеешь о себе заботиться?...
Шангуань Юнь, словно заботливая мать, продолжал ворчать.
Ши Фэн молча слушал его, опустив голову. Никто раньше не говорил ему таких слов. У него защипало в глазах и запершило в горле.
В этот момент его живот громко заурчал, нарушив тишину. Ши Фэн покраснел.
Шангуань Юнь почесал затылок, добродушно улыбнулся и потянул его за собой.
— Сегодня в столовой такая гадость была, я почти ничего не съел. Сюэ Кэ, ты, наверное, тоже не ел. Пойдем пообедаем где-нибудь в городе. Я знаю, в южной части города недавно открылся новый ресторан. Там готовят просто изумительно! Если ты там не был, многое потерял.
Ши Фэн хотел отказаться, но его ноги сами пошли за юношей. Ему очень хотелось увидеть мир за стенами дворца.
Впервые оказавшись на шумной улице, он смотрел по сторонам во все глаза, словно деревенщина, попавший в большой город.
— Попробуй это, — сказал Шангуань Юнь, протягивая ему засахаренные фрукты на палочке. Рядом с ним шел торговец, несущий связку таких же сладостей.
— Сюэ Кэ, говори, что хочешь, у меня сегодня много денег! — Взяв его за руку, Шангуань Юнь широко улыбался, словно богатый купец.
На втором этаже чайной, стоя у перил, Линь Фуи наблюдал за ними. На его губах появилась едва заметная усмешка.
— Я-то думал, почему Си Цзянь вдруг перестал играть в шахматы. Оказывается, нашел себе развлечение, — сказал Лю Янь, которому наскучило играть после нескольких неудачных партий. Он был рад увидеть что-то интересное.
— А не заключить ли нам пари? — спросил Линь Фуи, отводя взгляд от улицы и постукивая пальцами по деревянному столу.
— Давайте! На что будем спорить? — спросил Кан Инь, юноша в белом халате, который играл с ними в прошлый раз.
— Давайте поспорим, когда Шангуань Юнь, этот болван, бросит Наследного принца, — предложил Линь Фуи. Ему уже представлялась эта картина.
— Хорошо. А что будет ставкой? — спросил Лю Янь, который любил подобные развлечения. Тем более, что объектом пари был тот самый Наследный принц.
— Если я выиграю, я отдам вам подлинник каллиграфии Лю Чжишу, который мне недавно подарили.
— Отлично! Раз уж Си Цзянь такой щедрый, я тоже не буду мелочиться. Поставлю нефритовые шахматы, которые мне подарила тетя.
Лю Янь закрыл веер и самодовольно улыбнулся. Если что, он всегда сможет немного подыграть себе.
Ши Фэн, который только что ушел, не знал, что стал объектом пари. Он маленькими кусочками откусывал от свежеиспеченной булочки и думал, что Шангуань Юнь, кажется, неплохой парень.
Возвращаясь во дворец с пакетиком жареных каштанов, Ши Фэн от радости даже напевал себе под нос.
Но, войдя за красные ворота дворца, он снова превратился в испуганного ребенка, ступающего по тонкому льду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|