06 (Часть 2)

— Так вот почему мама говорит всем, что так появляются дети?

Ши Юю невольно потянула пальчик в рот.

«А дядя из-за этого такой молчаливый?»

Чэн Цюго замер на мгновение, потом продолжил работать.

«Я уже привык…»

Время шло, пожилые супруги продолжали вспоминать забавные истории из детства дочери.

Когда Чэн Дунмай вернулась с корзиной, полной весенних овощей, она заметила, что родные смотрят на неё как-то странно. Пэн Пэн подбежал к ней и спросил: — Мама, правда, что если посадить ребенка в землю, то вырастет еще один ребенок? Можно я закопаю сестренку?

«Что?!»

Ши Юю, услышав слова брата, испуганно вцепилась в бабушкин рукав.

— Мама! Папа! — Чэн Дунмай сердито посмотрела на родителей. — Ну зачем вы рассказываете детям эти глупости?!

— Юю, ты проголодалась? Бабушка приготовит тебе что-нибудь вкусненькое! — Ван Хуэйнян взяла Ши Юю на руки и поспешила на кухню.

— А где Цзайань? Все еще в поле? Пойду поищу его, — сказал Чэн Юаньэр, вставая и отряхивая несуществующую пыль с одежды, и вышел во двор.

Чэн Дунмай вздохнула и посмотрела на сына, который обнимал её за ногу и с нетерпением ждал ответа.

Чэн Цюго хотел незаметно улизнуть в туалет, но сестра, так же ловко, как и в детстве, преградила ему путь.

— Цюго, объясни Пэн Пэну, — сказала она.

У Чэн Цюго часто возникало ощущение, что он немой.

— Пэн Пэн, в землю сажают только семена, — сказал он.

— Но мама сказала, что она посадила себя!

— Мама была маленькой и не понимала, что говорит глупости.

— Но мама еще говорила, что я — семечко любви, которое проросло!

«Дунмай, что ты за ерунду рассказываешь ребенку?!» — подумал Чэн Цюго.

— Я проросшее семечко?

— Ты просто ребенок.

— Я ребенок, но я могу быть и семечком.

— Ох…

— Дядя?

— Нельзя сажать людей. Ты человек, если тебя закопать, ты заболеешь.

— А-а!

— А цыплят можно посадить, чтобы выросли еще цыплята?

— А быков можно посадить? Быков слишком мало!

Семья Ши Юю гостила у бабушки с дедушкой еще два дня.

Ши Чжицай уехал навестить старого друга, который жил в соседней деревне, расположенной в горах. Он собирался пробыть там пару дней, поэтому Чэн Дунмай не спешила возвращаться домой.

За эти дни Ши Юю многое узнала.

Она поняла, что её бабушка с дедушкой — замечательные люди, веселые и жизнерадостные. В современном мире они бы точно стали звездами интернета.

«Мои бабушка с дедушкой — настоящие озорники!», «Вот какой была моя мама в детстве!», «Каково это — иметь в семье технаря?» — такие заголовки крутились в голове у Юю.

И дядя вовсе не не любил детей. Он делал для них чудесные игрушки: гладкие, аккуратные, без единой занозы. Он был молчаливым, но в душе у него разыгрывались целые спектакли.

Он мог вдруг рассмеяться посреди работы или нахмуриться, изображая злого помещика.

Однажды, когда Юю училась ходить, держась за порог, она потеряла равновесие и упала. Дядя, который был неподалеку, подбежал к ней, поднял на руки и, ласково поглаживая по голове, успокоил: — Не бойся, не бойся.

Вышедшая из кухни бабушка, улыбаясь, сказала: — Сынок, ты так любишь нашу Юю! Она такая милая и послушная! Тебе нужно поскорее жениться и завести своих детей! Это так здорово!

Дядя, взяв Юю на руки, пошел в дом, бормоча: — Только бы ты не выбрала мне жену по своему вкусу!

Бабушка с дедушкой были такими забавными!

А как вкусно готовила бабушка! Хотя Юю была еще маленькой и не могла есть взрослую пищу, она с удовольствием пробовала новые блюда.

Бабушка взяла рыбу, которую папа поймал в реке, добавила специи, обваляла в яйце и крахмале и обжарила до хрустящей корочки. Как вкусно пахло!

Юю смотрела, как взрослые едят рыбу, с аппетитом хрустя косточками. Дедушка с папой закусывали рыбой и пили вино, довольные и счастливые.

Мама принесла с прогулки корзину весенних овощей. Бабушка помыла их, ошпарила кипятком и приготовила салат, полив его ароматным маслом. У Юю потекли слюнки.

Она с завистью смотрела, как ест мама, как пьет папа, как грызет рыбку брат. Ей так хотелось попробовать все эти вкусности!

Но мама сказала, что она еще маленькая и не может есть такую пищу, что у детей слабый желудок, и от такой еды может быть расстройство. Поэтому Юю получила тарелку овощного супа и немного пресных овощей.

«Нужно скорее вырасти! Тогда я смогу попробовать все, что захочу!» — подумала Юю.

Дядя сделал много интересных игрушек, и Ши Юю была в восторге. Она никогда не думала, что ей так понравятся самодельные игрушки.

Особенно ей понравилась головоломка Лу Баня. Дядя сказал, что сделал её по старинным чертежам. Юю могла играть с ней целый день.

Во дворе у бабушки с дедушкой были качели. Юю садилась на них, и бабушка тихонько её качала. Юю чувствовала себя такой счастливой и беззаботной.

Когда пришло время возвращаться домой, Ши Цзайань посадил Юю в специальную переноску на спину.

Часть пути проходила по краю поля. Пэн Пэн устал и попросился на руки. Ши Цзайань взял его, и они медленно пошли домой. Чэн Дунмай шла сзади, неся сумки с гостинцами от Ван Хуэйнян, и с улыбкой смотрела на мужа и детей.

Ши Юю смотрела на зеленые ростки на поле, слушала бесконечные вопросы брата и незаметно уснула.

Перед тем как провалиться в сон, она подумала: «Я становлюсь все больше похожа на ребенка. Как хорошо».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение