03 (Часть 2)

Бабушка тоже принесла несколько больших и маленьких свертков, а дядя Чэн Цюго держал в руках плетеную корзину.

Чэн Дунмай поспешила попросить мужа Ши Цзайаня взять у них вещи и, не говоря ни слова, обратилась к брату Чэн Цюго: — Как тебе не стыдно! Заставляешь родителей тащить тяжести! Зачем тебе такой высокий рост, если ты не можешь помочь?

Чэн Цюго, держа корзину, заметил, что все во дворе смотрят на него, и ему стало очень неловко. Он чувствовал себя обиженным. Хотя по дороге они несколько раз менялись, большую часть времени именно он нес деревянный сундук и свертки, позволяя родителям спокойно прогуливаться и болтать. Но как только они подошли к деревне, родители отобрали у него всё, оставив только корзину с яйцами, которую до этого несла мама. Он хотел возразить, объяснить, что он заботливый сын, но, увидев грозный взгляд отца Чэн Юаньэра и лукавую улыбку матери, решил промолчать.

Что тут скажешь? Разве не обязанность сына заботиться о родителях и поддерживать их авторитет?

Даже если это выглядит нелепо…

— Сват, вы так хорошо выглядите! Должно быть, устали с дороги. Проходите, проходите в дом, выпейте чаю! — сказал Ши Чжицай, делая вид, что не замечает, как вспотела одежда Чэн Цюго.

— Что вы, что вы, — ответил Чэн Юаньэр, сложив руки в приветственном жесте. — Старею, силы уже не те, — добавил он с улыбкой.

— Дунмай, — обратилась Ван Хуэйнян к дочери, — пойдем, разберем вещи, которые я тебе привезла. А ты, зять, отведи Цюго, пусть он соберет подарки для Юю. Мы их разобрали, чтобы было удобнее нести. Дайте-ка мне мою внученьку, мою хорошую девочку! Поздоровайся с бабушкой, скажи: «Бабушка».

Ши Юю оказалась на руках у бабушки и пролепетала: — Бабушка…

Она сглотнула слюну и повторила: — Ба…бу… Бабушка!

Бабушка была счастлива. Она воскликнула: «Ой, какая умница моя внучка!» — и пошла с ней гулять по двору.

Не заметив Пэн Пэна, она спросила: — А где братик Юю? Юю, тебе сегодня годик! Ты рада?

Ши Юю, показав пальчиком на туалет, сказала: — Гэгэ какает!

Когда Ши Цзайжань вывел Пэн Пэна из туалета, гости уже почти все собрались: старший дядя Ши Чжицай с семьей, друзья семьи и соседи.

Сначала все смеялись над тем, что Пэн Пэн так долго просидел в туалете, и говорили, что ему нужно хорошенько поесть. Потом начали гадать, что выберет Юю во время ритуала «Выбор первой игрушки», и спорили, на кого она больше похожа.

Ши Цзайань очень ответственно подошел к подготовке ритуала. Он специально купил в городе большой кусок красной ткани, расстелил его на столе и разложил на нем предметы: игольницу с нитками, портновские ножницы и сантиметр, весенние цветы персика и абрикоса, украшения, сладости, монеты, счеты…

Когда всё было готово, и гости затихли, пожилая женщина, которую все, похоже, очень уважали, вышла вперед и запела песню с необычной мелодией. Наверное, это была песня-благословение. Ши Юю не поняла слов, но хлопала в ладоши в такт музыке.

Закончив петь и посмотрев на улыбающуюся малышку, женщина сказала: — Девочка Юю, ты родилась под счастливой звездой! Начинаем ритуал «Выбор первой игрушки»!

Отец поднял Ши Юю и поставил её на два сдвинутых вместе стола. Гости начали наперебой уговаривать её взять тот или иной предмет.

— Юю, возьми пирожок! — сказал прадедушка. — Будешь всю жизнь жить в достатке!

— Возьми украшения! — сказала кто-то из женщин. — Будешь красавицей и выйдешь замуж за хорошего человека!

— Юю, возьми монетки! — сказал другой голос. — Будешь богатой!

— Возьми иголку с ниткой!…

— Возьми…

Все галдели, пока Пэн Пэн, стоявший рядом, не начал прыгать и кричать: — Сестренка, возьми братика! Возьми меня! Братика!

Даже несмотря на то, что он только что уснул в туалете, а дядя Цзайжань вынес его оттуда на руках, он все равно был хорошим братом!

Услышав эти детские слова, все рассмеялись и спросили Пэн Пэна: — А что сестренка будет делать, если возьмет тебя?

Пэн Пэн не знал, что ответить. Он видел, что все хотят, чтобы Юю что-то взяла, и чувствовал, что это делается из добрых побуждений. Он тоже хотел что-то предложить!

Но, будучи еще маленьким, он не понимал значения ритуала и, считая себя хорошим братом, решил, что Юю должна выбрать его!

Он растерялся, не зная, что сказать, но, вспомнив слова мамы о том, что он должен защищать сестренку, закричал: — Я буду защищать сестренку!

Ши Юю была тронута. Она захныкала и попыталась поползти к брату.

Но мама, которая тоже была растрогана, остановила её.

Если бы Юю выбрала человека, это стало бы поводом для шуток на всю жизнь.

— Вы так хорошо воспитали детей! В семье Ши прекрасные традиции!

— Пэн Пэн — замечательный мальчик!

— Да, в нашей деревне Байхуай не принято отдавать предпочтение мальчикам…

— У нас тут все правильно понимают. Слышали, что случилось в соседней деревне? Из-за того, что они… ну, избавлялись от девочек, теперь им невест не найти. Кто туда захочет идти, если за рождение дочери будут мучить? В прошлом году им даже налоги не снизили.

— Это всё из-за грехов старшего поколения!

— Столько лет прошло после основания республики, а они все по старинке живут!

— Если старшие жестоки, это обязательно отразится на потомках!

Разговор начал уходить в сторону, и старшие поспешили вернуть его к теме праздника.

Ши Юю, оглядевшись по сторонам и немного поерзав, подползла поближе к столу и, взмахнув обеими ручками, схватила левой рукой букетик полевых цветов, а правой — маленькие счеты, которые сделал для неё дядя.

«Красота и ум! Хвалите меня, хвалите!» — подумала она.

И, конечно же, её тут же начали хвалить.

— Юю будет красивой, как цветок, и прекрасной хозяйкой!

— Взяла сразу два предмета!

— Вся в дядю, такая же умная! Еще и счеты взяла! Молодец! Сейчас все хорошо, а потом сможет учиться в школе.

— Вырастет настоящей красавицей и хорошей хозяйкой, завидная невеста будет!

Ритуал прошел успешно, и семья с радостью принимала поздравления гостей.

Ши Юю, склонив голову набок, задумалась. Неужели она сможет учиться в школе? Она собиралась, когда немного подрастет, уговорить брата научить её читать. Конечно, деревенская школа — это не то, о чем она мечтала, но все же лучше, чем ничего.

«За отказ от девочек лишают налоговых льгот… Интересное это государство», — подумала она.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение