05 (Часть 2)

Несмотря на раздел имущества, дети Ши Чжиляна продолжали жить вместе с родителями и питаться за одним столом. Никто и не думал бросать стариков.

Каждый день они отдавали родителям часть продуктов, вместе ели три раза в день, а домашними делами занимались невестки.

Невестки дежурили по очереди: один день — жена старшего сына, другой — жена среднего.

В семье было много детей, старшие присматривали за младшими.

Старшим ребенком был Ши Сыцзе, двенадцатилетний сын Ши Цзайфу. Он не очень хорошо учился и не проявлял особого интереса к учебе. После трех лет в начальной школе он вернулся домой. Обучение в начальной школе было бесплатным, а малоимущие семьи могли получать пособие на питание. Но дальнейшее обучение было платным, и без хороших оценок учиться дальше было сложно.

Недавно Ши Цзайцюань взял его с собой в город на подработку, чтобы тот посмотрел на мир и немного закалился.

Следующими по старшинству были Ши Сюсю, дочь Ши Цзайфу, и Ши Сытао, старший сын Ши Цзайгуй. Им обоим было по восемь лет.

Они учились в деревенской начальной школе. Сейчас, во время весенних полевых работ, занятия проходили только до обеда.

Ши Сытао днем учился, а после школы собирал корм для свиней.

Ши Сюсю после школы ухаживала за домашним скотом, помогала по хозяйству и присматривала за младшими детьми: трехлетним Ши Сыхуа и почти годовалым Ши Сыбо.

Когда Чэн Дунмай с детьми пришла в гости, Ши Сюсю сидела во дворе и штопала одежду.

Трехлетний Ши Сыхуа играл рядом с деревянными игрушками, а Ши Сыбо сидел в маленьком бамбуковом стульчике и сосал пальчик.

Увидев Чэн Дунмай с детьми, Ши Сюсю поспешила им навстречу.

— Тётя Дунмай, проходите, проходите! — сказала она с улыбкой и взяла за руку Пэн Пэна.

— Сюсю, спасибо, мы ненадолго, — ответила Чэн Дунмай. — Твои родители ушли работать?

— Да, только что. Тётя, вам неудобно присматривать за Юю и Пэн Пэном? Оставьте их у меня, я за ними посмотрю. Как раз дел никаких нет. Юю такая милая! — Ши Сюсю потрогала пухлую щечку Ши Юю, и та улыбнулась ей в ответ.

«Это старшая внучка моего деверя, такая умница и красавица. Учится в школе и вышивать умеет. Часто к маме за советами ходит», — подумала Чэн Дунмай.

— Вот и хорошо. Я не хотела оставлять Юю дома одну, да и в поле её брать неспокойно. Она все время хочет спать.

— Тётя, не стоит благодарности. Вы же меня вышивать учите. Пойдемте, я отнесу Юю в дом. Пэн Пэн, поиграй пока с Хуагэ'эром. Хуагэ'эр!

— Братик Пэн Пэн! Давай играть в генералов! — Ши Сыхуа, держа в руках деревянный меч, увидев Пэн Пэна, сразу придумал, чем заняться.

— Юю, поиграй пока с сестренкой Сюсю, мама позже за тобой придет.

— Хорошо, — ответила Юю тоненьким голоском.

Ши Сюсю отнесла Юю в свою комнату. Она держала её на руках без особого труда, должно быть, привыкла носить младшего брата.

Комната Ши Сюсю была совсем небольшой.

В ней стояли только кровать, двухстворчатый шкаф, туалетный столик и табурет.

Больше ничего не помещалось.

Но в семье Ши Чжиляна было много детей, три поколения жили под одной крышей, и то, что у Ши Сюсю была своя комната, уже было хорошо.

В комнате было чисто и уютно. На кровати лежало светлое покрывало, аккуратно сложенное одеяло. В воздухе витал легкий цветочный аромат. Ши Юю посмотрела в ту сторону, откуда он исходил, и увидела на полке вазу с полевыми цветами.

— Цветы, — сказала она.

— Юю, ты видишь? Тебе нравятся цветы?

— Да.

— Тогда спи, а когда проснешься, я тебе заплету косички и вплету в них цветы!

— Хорошо, — ответила Юю, потрогав свой маленький хвостик на макушке.

Ши Сюсю сняла с неё туфельки, уложила на кровать и, тихонько похлопывая по спинке, запела: — Высокий тростник, длинный тростник, пушистые метелки, словно снег… Высокий тростник, длинный тростник, в зарослях тростника играем в прятки…

«Это местная колыбельная?» — подумала Ши Юю. Вскоре под тихий, нежный голос она уснула.

«Высокий тростник, длинный тростник… тростник… точно, мой двоюродный брат держался за тростник, когда выбирался из воды. Интересно, как там моя тётя и её семья?»

Ши Юю снился сон. Её сознание парило в воздухе, словно светящийся шар. Она плыла куда-то, надеясь увидеть своих родных из прошлой жизни.

«С детьми всё хорошо, живи спокойно», — услышала она.

Невидимые руки вернули её обратно. Ши Юю крепко спала.

Когда она проснулась, то немного потерла глазки, словно пытаясь избавиться от чего-то тяжелого на душе. Ей стало легче.

Она услышала веселые голоса во дворе и позвала сестру.

Ей снова захотелось в туалет!

— Юю, ты проснулась? — Ши Сюсю, услышав её голос, отложила свои дела и вошла в комнату.

— Давай я тебе вплету цветы в волосы.

— Писать!

— Хи-хи… Хорошо, пойдем писать. Я тебя отведу. Только не плачь.

— Хорошо! — ответила Юю. «Кто заплачет, тот щенок».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение