10
Утренний ветерок, напоенный ароматом цветов и трав, влетал в окно. Ши Юю, сонно моргая, открыла глаза, скинула одеяло, села на кровати и некоторое время смотрела в пространство. Потом она взяла приготовленную одежду и начала одеваться.
Ши Юю старалась быть самостоятельной: сама ела, ходила на горшок, одевалась, чистила зубы… Она хотела показать семье, что она хорошая и самостоятельная девочка, и заслужить отдельную комнату.
Конечно, иногда она капризничала, просила внимания и вела себя по-детски, чтобы взрослые могли проявить свою заботу и любовь.
Ши Юю завязала пояс на рубашке. Пусть она и не могла одеться идеально аккуратно, но все же неплохо справлялась. Она слезла с кровати. Надеть обувь было сложнее. «Ой, я забыла про носки! Их нужно заправить в штанины… Я слишком рано надела штаны!»
Ши Юю села на скамеечку у кровати и стала стягивать штаны. Это было непросто: ручки были слишком короткими, а наклоняться было неудобно — она боялась упасть.
Чэн Дунмай приготовила завтрак и, войдя в комнату, увидела, как дочь пытается стянуть с себя штаны. Она выглядела такой забавной, что Чэн Дунмай не смогла сдержать улыбки.
— Давай, доченька, я тебе помогу! — Чэн Дунмай взяла Ши Юю на руки.
Ши Юю облегченно вздохнула. «Хорошо, мама, помоги мне, пожалуйста. Так сложно одеваться в эту одежду без резинок».
Чэн Дунмай быстро одела и причесала Ши Юю.
Ши Юю потрогала маленький пучок на голове и, улыбаясь, сказала: — Мама! Поцелуй!
Чэн Дунмай чмокнула дочку в щечку и повела её умываться и завтракать.
После завтрака Ши Чжицай и Ши Цзайань собрались идти к старосте, чтобы записаться на получение семян. Ши Юю протянула ручки к дедушке — она тоже хотела пойти.
Ши Чжицай, не обращая внимания на то, что ему придется нести семена, взял внучку на руки, велел сыну взять две корзины и вышел из дома.
Пэн Пэн не пошел с ними. Он скоро должен был пойти в школу и поэтому послушно помогал кормить кур.
Ши Чжицай, играя с внучкой, быстро шел по дороге, здороваясь со знакомыми. Вскоре они дошли до дома старосты.
У ворот дома старосты стоял большой стол, окруженный толпой жителей деревни.
Они оживленно обсуждали что-то про землю, семена, навозные ямы.
Ши Юю накануне узнала от других жителей деревни, что власти заранее предупредили их о необходимости выбрать подходящие участки для посадки батата. Почва должна быть глубокой, песчаной или супесчаной.
Такая почва рыхлая, хорошо пропускает воздух и воду, что благоприятно для роста батата.
Земля в окрестностях города Наклонной Пагоды в основном подходила для выращивания батата.
Перед тем как отправить чиновников по растениеводству, власти каждого уезда проводили исследования, чтобы убедиться, что условия подходят для выращивания новой культуры.
Старший чиновник тоже заранее приезжал в регион, чтобы проверить условия. Если условия не соответствовали требованиям, местные чиновники обвинялись в обмане императора.
Если все проходило хорошо, это считалось заслугой чиновников, а если плохо — их наказывали.
Ши Чжицай с внучкой на руках протиснулся поближе к столу. Ши Цзайань поставил корзины и тоже подошел.
Старосту деревни Байхуай звали Ван. Это довольно распространенная фамилия.
Ему было около сорока-пятидесяти лет. У него были густые бакенбарды и крепкое телосложение. Он стоял у ворот, скрестив руки за спиной, и серьезно смотрел на собравшихся.
Он был похож не на старосту, а на сурового мясника.
Но Ши Юю вспомнила, как перед праздником Цинмин староста водил жителей деревни на встречу со стражником, который привез указ. Тогда староста Ван был очень вежлив и взволнован. Его руки дрожали, когда он принимал документ. Потом он четко, но спокойно объяснил жителям деревни, что нужно делать.
«Похоже, его внешность обманчива», — подумала Ши Юю, наблюдая, как жители деревни оживленно обсуждают что-то, не боясь взгляда старосты.
— Тишина! Кажется, все собрались, — громко сказал староста Ван.
Все сразу замолчали.
Староста Ван открыл ворота. Во дворе лежала куча туго набитых мешков.
Он кивнул своему сыну, такому же крепкому мужчине, как и он сам, и тот вынес один мешок.
Староста развязал веревку и достал батат.
Те, кто раньше не видел батат, изумленно ахнули.
Ши Юю тоже воскликнула: — Ого!
— Это батат, — сказал староста. — Чиновник по поиску новых растений Чжао Цюн привез его из далекой заморской страны. Говорят, он искал его три с половиной года, а потом еще два года проводил испытания. Дорогие односельчане, это дар небес нашей империи Дасин, дар нашего императора! Мы должны всегда помнить о милости императора и быть полезными стране и народу!
— Да, староста!
— Спасибо, Ваше Величество! Да здравствует император! Долгих лет ему жизни!
— Процветания нашей империи Дасин!
…
Староста Ван и жители деревни поклонились в сторону столицы.
Ши Чжицай поставил Ши Юю на землю, и она тоже сложила ручки и поклонилась.
«Этот император точно попал сюда из будущего! И он очень способный!» — подумала она.
Выразив свою благодарность, староста Ван продолжил:
— Батат нужно правильно хранить. Но сначала я расскажу, как его получать. После сбора урожая вы должны будете вернуть вдвое больше батата, чем получите сейчас. В первый год выращивания новой культуры налог не взимается, так что хорошо подумайте, сколько семян вам нужно. У меня есть ограничения.
(Нет комментариев)
|
|
|
|