Линь Дайюй, основываясь на словах родителей, представляла себе Цзя Ляня, второго брата из семьи деда по материнской линии, как целеустремленного и сдержанного человека.
Но, судя по черным фигурам, если это так, то... Дайюй размышляла, как вдруг увидела, что Таньчунь подошла к ней и, положив руку ей на плечо, сначала оглядела всех позади, а затем, глядя на Дайюй, с улыбкой спросила:— Сестрица, ты уже поняла, кто победит? Скажи нам.
Инчунь поддержала ее:— Смотришь на игру — молчи, зачем ты смущаешь Линь-мэймэй?
— Я вижу, что черные проигрывают, но мне кажется, что это не похоже ни на второго брата, ни на Инчунь-цзецзе, поэтому мне сложно сказать, — Линь Дайюй поняла, что Таньчунь намеренно провоцирует ее, и сказала правду.
Но как только она закончила говорить, смех разразился, словно взрыв петард.
Все смеялись, откидываясь назад, и шум был намного громче, чем прежде.
Не смеялись только Линь Дайюй и Цзя Лянь. Дайюй была в замешательстве, думая, что даже если она и опозорилась, то не настолько же.
Цзя Лянь же думал: "Зачем же сестрица это сказала? Третья сестра явно хотела отомстить за недавнее, намеренно выставляя меня в дурном свете, эх."
Пинъэр первой перестала смеяться, подошла к Линь Дайюй и объяснила:— Линь-гунян, вы и вправду благовоспитанны, не то что третья гунян, которая намеренно подшучивает.
Говоря это, она усадила Линь Дайюй на западное сиденье, а сама села рядом.
— Тут есть одна причина, Линь-гунян только приехала и не знает, я вам расскажу.
Наш господин с детства не любил читать книги, целыми днями пропадал на улице, привык к мечам и шпагам.
Позже он поступил на службу в императорскую охрану, но там столкнулся с образованными учеными, часто не понимал их слов, к тому же его презирали ученые из Академии Ханьлинь. Две группы не ладили, и он, вернувшись домой, занялся игрой на цине, шахматами, каллиграфией и живописью, которые не считались серьезными занятиями.
Обычно он играл в шахматы со второй гунян просто ради развлечения, и всегда проигрывал, это был лишь вопрос времени.
Многие девушки в усадьбе подшучивали над этим, и сегодня третья гунян подстроила так, чтобы вы сказали эти слова, чтобы посмеяться над нашим господином. Не сердитесь, это не против вас.
— Вот оно что, я только что подумала, что стиль игры черных фигур агрессивный, не похожий на обычную сдержанность второго брата.
— В мире много тех, кто кажется одним, а на деле другой, в этом нет ничего странного, — сказал Цзя Лянь.
Пока они разговаривали, служанки принесли круглый стол, жаровню и другие вещи, которые Цзя Лянь велел принести ранее. Когда все было расставлено, служанки удалились.
Пинъэр усадила девушек, а Цзя Лянь остался сидеть на кане, разговаривая и смеясь с сестрами.
Во время беседы Таньчунь тайком извинилась перед Дайюй, сказав, что хотела лишь подразнить второго брата, и ничего больше.
.......
Цзя Лянь и остальные некоторое время разговаривали и смеялись, как вдруг Ван Сифэн, подняв занавеску, вошла в комнату и громко сказала:— Я еще снаружи слышала, как здесь шумно, и думала, что случилось. Оказывается, сестры пришли в гости, почему же вы не сказали раньше, что придете? Теперь я виновата.
— Будет ли наказание?
— спросил Цзя Лянь.
— Я опоздала, приношу свои извинения, — Ван Сифэн, услышав это, поклонилась.
— Боюсь, этого недостаточно, нужно выпить три чаши!
— все еще говорил Цзя Лянь.
— Почему ты так придираешься ко мне? Меня задержала вторая госпожа, поэтому я вернулась позже, — возразила Ван Сифэн, видя, что Цзя Лянь завелся.
— Это брат не понимает ситуацию и сказал не то. Но за опоздание все равно нужно наказать, хотя бы за то, что мы долго ждали, — сказала Инчунь.
— Раз уж гунян сказала, я выпью. Пинъэр, принеси вина, — Ван Сифэн села на стул, который ей подала Фэнъэр, и велела Пинъэр.
Затем она сказала девушкам:— Раз уж вы все пришли, то оставайтесь у меня на ужин, я уже послала человека к старой госпоже, не беспокойтесь.
Все четверо согласились.
Пинъэр принесла вино, и Фэн-цзе сначала выпила три чаши, а затем сказала:— Мы, сестры, будем пить вместе, а тот, кто не знает приличий, пусть сидит один.
Цзя Лянь, услышав это, со смехом сказал:— Сестры, теперь вы знаете, как трудно брату в семье, меня притесняют.
— Брат, не обманывай нас, вы явно показываете нам свою нежность, а мы должны это терпеть.
Правда, Пинъэр? Не знаю, как ты это терпишь, — сказала Инчунь, внезапно обратившись к Пинъэр.
— Гунян, вы шутите, — Пинъэр смущенно ответила только это и села на западную сторону кана.
Все тихо засмеялись. Когда на стол подали еду, все принялись есть.
Юньэр и Шэньэр принесли порцию еды и поставили ее на столик на кане, чтобы Цзя Лянь и Пинъэр могли поесть.
— А служанок, которые сопровождают девушек, накормили?
— не торопясь есть, спросил Цзя Лянь.
— Вторая госпожа уже накрыла стол во внешней комнате, господин, не беспокойтесь, — ответила Шэньэр.
— Тогда и вы отдыхайте, идите в свою комнату, неизвестно, когда здесь все закончится, не обращайте внимания на нас, бездельников, — мягко сказал Цзя Лянь. — Потом придут другие и все уберут, вы не будете обременены.
Юньэр и Шэньэр послушались и вышли из комнаты.
.......
Постепенно темнело, в покоях госпожи Цзя тоже готовились к ужину. Баоюй в сопровождении Сижэнь пришел к месту трапезы.
Госпожи Цзя еще не было, поэтому Баоюй не садился. Увидев, что на столе стоят только два комплекта посуды, он удивился.
Он спросил:— Сегодня служанки что-то напутали? Даже для Линь-мэймэй и трех сестер не приготовили?
Среди служанок главной была Юаньян, старшая служанка госпожи Цзя. Она как раз проверяла, все ли в порядке, и, услышав голос Баоюя, вышла и ответила:— Это не ошибка слуг. Сегодня после полудня Линь-гунян и три гунян из семьи пошли к второй госпоже поиграть, и только что прислали человека сказать, что хотят остаться на ужин. Старая госпожа разрешила, поэтому здесь не приготовили.
Баоюй, услышав это, кивнул, но подумал: "Что такое? Сестры пошли поиграть, а меня не позвали. Линь-мэймэй живет рядом со мной, и ни слова."
В этот момент вошла госпожа Цзя и села, окруженная Юаньян и другими служанками.
Сижэнь, увидев, что Баоюй все еще стоит в оцепенении, подтолкнула его:— Господин, садитесь скорее, старая госпожа уже села.
Баоюй очнулся и поспешно сел, чтобы поужинать с госпожой Цзя.
Поев, Баоюй вернулся в свою комнату и увидел, что в соседней комнате Линь-мэймэй все еще темно, значит, она еще не вернулась.
Он стал ждать ее в своей комнате, но ее все не было. Тогда он подумал пойти к второй госпоже, тоже поиграть, и уже встал.
Сижэнь поспешно спросила:— Господин, куда вы собрались?
Уже стемнело, даже если есть дело, можно и завтра сделать, вечером все-таки роса.
— Линь-мэймэй и сестры еще не вернулись, я пойду их поищу.
— Зачем их искать? Они все у второй госпожи, наверное, там много народу, весело, много о чем поговорить, и то, что они поздно вернутся, это нормально, — Сижэнь поняла, о чем думает Баоюй, и добавила:— Сегодня у второго брата Ляня выходной, утром вторая гунян, как обычно, пошла к второму брату поиграть, а после полудня Линь-гунян и другие пошли туда же, им, наверное, есть о чем поговорить. Даже если Линь-гунян несколько дней назад приняла подарок от второго брата, сейчас она должна его поблагодарить.
Баоюй, услышав это, развернулся и сел на прежнее место, принявшись читать:— Сегодня у второго брата выходной?
Тогда мне не стоит туда идти.
Сижэнь, увидев, что Баоюй передумал идти, поняла, что он все еще боится встречаться с Цзя Лянем.
После 19:15 снаружи стало шумно. Баоюй поспешно встал, открыл дверь и выглянул наружу. Увидев, что это действительно Линь-мэймэй и другие, он радостно вышел им навстречу.
Они снова разговаривали и играли, пока в начале десятого старая госпожа не прислала за ними человека, и они разошлись.
(Нет комментариев)
|
|
|
|