Глава 5. Все пьют вместе

Линь Дайюй, основываясь на словах родителей, представляла себе Цзя Ляня, второго брата из семьи деда по материнской линии, как целеустремленного и сдержанного человека.

Но, судя по черным фигурам, если это так, то... Дайюй размышляла, как вдруг увидела, что Таньчунь подошла к ней и, положив руку ей на плечо, сначала оглядела всех позади, а затем, глядя на Дайюй, с улыбкой спросила:— Сестрица, ты уже поняла, кто победит? Скажи нам.

Инчунь поддержала ее:— Смотришь на игру — молчи, зачем ты смущаешь Линь-мэймэй?

— Я вижу, что черные проигрывают, но мне кажется, что это не похоже ни на второго брата, ни на Инчунь-цзецзе, поэтому мне сложно сказать, — Линь Дайюй поняла, что Таньчунь намеренно провоцирует ее, и сказала правду.

Но как только она закончила говорить, смех разразился, словно взрыв петард.

Все смеялись, откидываясь назад, и шум был намного громче, чем прежде.

Не смеялись только Линь Дайюй и Цзя Лянь. Дайюй была в замешательстве, думая, что даже если она и опозорилась, то не настолько же.

Цзя Лянь же думал: "Зачем же сестрица это сказала? Третья сестра явно хотела отомстить за недавнее, намеренно выставляя меня в дурном свете, эх."

Пинъэр первой перестала смеяться, подошла к Линь Дайюй и объяснила:— Линь-гунян, вы и вправду благовоспитанны, не то что третья гунян, которая намеренно подшучивает.

Говоря это, она усадила Линь Дайюй на западное сиденье, а сама села рядом.

— Тут есть одна причина, Линь-гунян только приехала и не знает, я вам расскажу.

Наш господин с детства не любил читать книги, целыми днями пропадал на улице, привык к мечам и шпагам.

Позже он поступил на службу в императорскую охрану, но там столкнулся с образованными учеными, часто не понимал их слов, к тому же его презирали ученые из Академии Ханьлинь. Две группы не ладили, и он, вернувшись домой, занялся игрой на цине, шахматами, каллиграфией и живописью, которые не считались серьезными занятиями.

Обычно он играл в шахматы со второй гунян просто ради развлечения, и всегда проигрывал, это был лишь вопрос времени.

Многие девушки в усадьбе подшучивали над этим, и сегодня третья гунян подстроила так, чтобы вы сказали эти слова, чтобы посмеяться над нашим господином. Не сердитесь, это не против вас.

— Вот оно что, я только что подумала, что стиль игры черных фигур агрессивный, не похожий на обычную сдержанность второго брата.

— В мире много тех, кто кажется одним, а на деле другой, в этом нет ничего странного, — сказал Цзя Лянь.

Пока они разговаривали, служанки принесли круглый стол, жаровню и другие вещи, которые Цзя Лянь велел принести ранее. Когда все было расставлено, служанки удалились.

Пинъэр усадила девушек, а Цзя Лянь остался сидеть на кане, разговаривая и смеясь с сестрами.

Во время беседы Таньчунь тайком извинилась перед Дайюй, сказав, что хотела лишь подразнить второго брата, и ничего больше.

.......

Цзя Лянь и остальные некоторое время разговаривали и смеялись, как вдруг Ван Сифэн, подняв занавеску, вошла в комнату и громко сказала:— Я еще снаружи слышала, как здесь шумно, и думала, что случилось. Оказывается, сестры пришли в гости, почему же вы не сказали раньше, что придете? Теперь я виновата.

— Будет ли наказание?

— спросил Цзя Лянь.

— Я опоздала, приношу свои извинения, — Ван Сифэн, услышав это, поклонилась.

— Боюсь, этого недостаточно, нужно выпить три чаши!

— все еще говорил Цзя Лянь.

— Почему ты так придираешься ко мне? Меня задержала вторая госпожа, поэтому я вернулась позже, — возразила Ван Сифэн, видя, что Цзя Лянь завелся.

— Это брат не понимает ситуацию и сказал не то. Но за опоздание все равно нужно наказать, хотя бы за то, что мы долго ждали, — сказала Инчунь.

— Раз уж гунян сказала, я выпью. Пинъэр, принеси вина, — Ван Сифэн села на стул, который ей подала Фэнъэр, и велела Пинъэр.

Затем она сказала девушкам:— Раз уж вы все пришли, то оставайтесь у меня на ужин, я уже послала человека к старой госпоже, не беспокойтесь.

Все четверо согласились.

Пинъэр принесла вино, и Фэн-цзе сначала выпила три чаши, а затем сказала:— Мы, сестры, будем пить вместе, а тот, кто не знает приличий, пусть сидит один.

Цзя Лянь, услышав это, со смехом сказал:— Сестры, теперь вы знаете, как трудно брату в семье, меня притесняют.

— Брат, не обманывай нас, вы явно показываете нам свою нежность, а мы должны это терпеть.

Правда, Пинъэр? Не знаю, как ты это терпишь, — сказала Инчунь, внезапно обратившись к Пинъэр.

— Гунян, вы шутите, — Пинъэр смущенно ответила только это и села на западную сторону кана.

Все тихо засмеялись. Когда на стол подали еду, все принялись есть.

Юньэр и Шэньэр принесли порцию еды и поставили ее на столик на кане, чтобы Цзя Лянь и Пинъэр могли поесть.

— А служанок, которые сопровождают девушек, накормили?

— не торопясь есть, спросил Цзя Лянь.

— Вторая госпожа уже накрыла стол во внешней комнате, господин, не беспокойтесь, — ответила Шэньэр.

— Тогда и вы отдыхайте, идите в свою комнату, неизвестно, когда здесь все закончится, не обращайте внимания на нас, бездельников, — мягко сказал Цзя Лянь. — Потом придут другие и все уберут, вы не будете обременены.

Юньэр и Шэньэр послушались и вышли из комнаты.

.......

Постепенно темнело, в покоях госпожи Цзя тоже готовились к ужину. Баоюй в сопровождении Сижэнь пришел к месту трапезы.

Госпожи Цзя еще не было, поэтому Баоюй не садился. Увидев, что на столе стоят только два комплекта посуды, он удивился.

Он спросил:— Сегодня служанки что-то напутали? Даже для Линь-мэймэй и трех сестер не приготовили?

Среди служанок главной была Юаньян, старшая служанка госпожи Цзя. Она как раз проверяла, все ли в порядке, и, услышав голос Баоюя, вышла и ответила:— Это не ошибка слуг. Сегодня после полудня Линь-гунян и три гунян из семьи пошли к второй госпоже поиграть, и только что прислали человека сказать, что хотят остаться на ужин. Старая госпожа разрешила, поэтому здесь не приготовили.

Баоюй, услышав это, кивнул, но подумал: "Что такое? Сестры пошли поиграть, а меня не позвали. Линь-мэймэй живет рядом со мной, и ни слова."

В этот момент вошла госпожа Цзя и села, окруженная Юаньян и другими служанками.

Сижэнь, увидев, что Баоюй все еще стоит в оцепенении, подтолкнула его:— Господин, садитесь скорее, старая госпожа уже села.

Баоюй очнулся и поспешно сел, чтобы поужинать с госпожой Цзя.

Поев, Баоюй вернулся в свою комнату и увидел, что в соседней комнате Линь-мэймэй все еще темно, значит, она еще не вернулась.

Он стал ждать ее в своей комнате, но ее все не было. Тогда он подумал пойти к второй госпоже, тоже поиграть, и уже встал.

Сижэнь поспешно спросила:— Господин, куда вы собрались?

Уже стемнело, даже если есть дело, можно и завтра сделать, вечером все-таки роса.

— Линь-мэймэй и сестры еще не вернулись, я пойду их поищу.

— Зачем их искать? Они все у второй госпожи, наверное, там много народу, весело, много о чем поговорить, и то, что они поздно вернутся, это нормально, — Сижэнь поняла, о чем думает Баоюй, и добавила:— Сегодня у второго брата Ляня выходной, утром вторая гунян, как обычно, пошла к второму брату поиграть, а после полудня Линь-гунян и другие пошли туда же, им, наверное, есть о чем поговорить. Даже если Линь-гунян несколько дней назад приняла подарок от второго брата, сейчас она должна его поблагодарить.

Баоюй, услышав это, развернулся и сел на прежнее место, принявшись читать:— Сегодня у второго брата выходной?

Тогда мне не стоит туда идти.

Сижэнь, увидев, что Баоюй передумал идти, поняла, что он все еще боится встречаться с Цзя Лянем.

После 19:15 снаружи стало шумно. Баоюй поспешно встал, открыл дверь и выглянул наружу. Увидев, что это действительно Линь-мэймэй и другие, он радостно вышел им навстречу.

Они снова разговаривали и играли, пока в начале десятого старая госпожа не прислала за ними человека, и они разошлись.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Все пьют вместе

Настройки


Сообщение