Глава 1. Дайюй прибывает в столицу

Пятый год под девизом правления Лунсин, зима.

Всадник въехал в Цзинши через Северные ворота и направился в сторону Восточного города. Он остановился только на знаменитой улице Нинжун-цзе.

Главный из прибывших спешился, держа в левой руке плеть, а правой сжимая поводья, и медленно повел лошадь к Восточным угловым воротам усадьбы Жунго-гунфу. Он передал лошадь ожидавшему у ворот слуге, который, приняв лошадь, окликнул его: "Второй господин!".

Этим вторым господином был Цзя Лянь, старший сын первой ветви рода Жун. Он ответил слуге и вместе со своим спутником вошел в усадьбу.

Дойдя до Восточного поперечного двора, он собирался засвидетельствовать почтение отцу, но от прислуги узнал, что отец ранее уехал на званый обед.

Слуга сказал так: "Второй господин вернулся, вы, верно, к господину с почтением? Какая неудача, господин после полудня получил приглашение и уехал на встречу с друзьями. Боюсь, он скоро не вернется."

Цзя Лянь, выслушав, ответил: "Раз так, я зайду позже."

Он развернулся и вышел из Восточного поперечного двора, отпустил слуг и через проходной зал направился в другой двор.

Подняв занавеску, он вошел в главную комнату. Из правой внутренней комнаты вышла женщина.

Одетая в шелка и парчу, украшенная золотом и серебром, она обладала красотой, подобной цветку или луне. Увидев вошедшего, она поспешила в левую комнату, говоря: "Второй господин вернулся, а у вторых ворот и не доложили, вот уж напугали."

Цзя Лянь, улыбаясь, промолчал и последовал за ней в комнату. Он подошел к столику у южной стены, взял чайник и чашку, напился, утолив жажду, и спросил: "Пинъэр, уже так поздно, а твоя вторая госпожа все еще у второй госпожи в ожидании?"

Девушка по имени Пинъэр, которая как раз принесла повседневную одежду, чтобы переодеть Цзя Ляня, улыбнулась и ответила: "Второй господин так заняты, что, верно, забыли, что сегодня из Янчжоу приезжает мисс Линь, дочь зятя Линя. Вы же еще позавчера спрашивали. Вы только что прошли мимо, разве не видели?"

Пинъэр, говоря это, помогла Цзя Ляню переодеться. "Вторая госпожа, наверное, все еще у старой госпожи. Если бы не боялась, что господин вернется, а тут не будет никого, кто бы о вас позаботился, я бы тоже пошла посмотреть."

Цзя Лянь поправил одежду перед зеркалом и, убедившись, что все в порядке, сел на восточное сиденье у стола, взял чашку и продолжил разговор.

"Я-то думаю, что слуги у Восточных угловых ворот сегодня такие оживленные. Наверняка получили награду."

Затем он спросил, есть ли еще какие-нибудь дела в усадьбе. Пинъэр ответила: "Нет, а если и есть что-то, чего я не знаю, вам следует спросить Юньэр."

Пока они разговаривали, в комнату вошла девушка. Это была не кто иная, как Юньэр, личная служанка Цзя Ляня с детства, о которой только что упоминали. На ней было платье из зеленой ткани, а на запястьях — пара браслетов из белого нефрита. Кроме этого, на ней не было никаких украшений.

Юньэр вошла, поклонилась и доложила Цзя Ляню: "Только что слуга со вторых ворот передал через старуху, что управляющий из поместья зятя Линя из Янчжоу принес письмо для господина. Я велела слугам проводить его во внешнюю канцелярию, он там ждет. Господин желает его видеть?"

Сказав это, она положила на стол то, что держала в руках. Цзя Лянь взглянул на письмо и мягко сказал: "Передай ему, что я только что вернулся, пусть немного подождет, я скоро буду."

Юньэр кивнула и вышла.

Цзя Лянь отложил чашку и велел Пинъэр: "Поторопись, принеси другой комплект одежды."

Пинъэр тоже вышла, чтобы принести одежду.

И только теперь у Цзя Ляня, главного героя этой книги, появилась свободная минутка, чтобы представиться читателям.

Душа нынешнего Цзя Ляня переселилась сюда более десяти лет назад. Три года назад он женился на героине, известной своей дерзостью, — Ван Сифэн, и сейчас ему двадцать пять лет.

Вспоминая о том времени, когда он только переселился, он был ослеплен богатством и роскошью. Стоило ему увидеть кого-то хоть немного привлекательного, как он терял голову. Он был точь-в-точь как тот Лянь из книги, не знающий меры.

Непонятно, было ли это влиянием изначального тела, или же его собственная натура, или что-то еще... Каждый день, просыпаясь, он обнаруживал, что кто-то прислуживает ему, одевает, умывает, подает чай и еду. Ему самому ничего не нужно было делать. Даже жизнь небожителей, наверное, не лучше.

Тогда он еще строил великие планы спасения семьи Цзя, завоевания сердца Фэн-цзе и сестер Чай и Дай.

Теперь же... До переселения главный герой был работягой. Как же работяга может стать хозяином? Даже если он и думает об этом, то только думает.

Иначе, если бы он каждый день работал с девяти утра до девяти вечера, откуда бы у него взялось время, чтобы перевернуться и стать хозяином?

Это и вправду стало бы благословением!

Пока шло это вступление, Пинъэр принесла халат из шелка с темным узором. Об остальном расскажем позже.

Цзя Лянь переоделся и собрался выходить. Перед уходом он велел Пинъэр собрать все оставшиеся подарки, присланные в прошлом году из Ляодуна, и составить список, который понадобится ему по возвращении.

Выйдя из комнаты, он направился во внешнюю канцелярию. У дверей его ждал слуга по имени Фу Хэн. Увидев Цзя Ляня, он поспешил с приветствием и повторил то же, что и Юньэр.

Цзя Лянь кивком дал понять, что все понял, и вошел внутрь. В центре главного зала внешней канцелярии Цзя Ляня стоял квадратный стол, по обе стороны от него — по стулу Великого наставника. По бокам располагалось еще по три комплекта столов и стульев, только столы были немного меньше, но все они были сделаны из твердой древесины грушевого дерева.

На стене, напротив двери, висел свиток с изображением башни Желтого Журавля, имитирующий картину художника Се Шичэня из династии Цянь-Мин. Над картиной висела табличка с надписью "Добродетелью крепится мир".

Управляющий семьи Линь уже некоторое время сидел на первом стуле слева. Услышав шум снаружи, он поспешно встал, опустив голову, и стал ждать, пока кто-нибудь войдет. Его взгляд скользнул снизу вверх, и, увидев человека в роскошной одежде, он понял, что это второй господин Лянь. Он выпрямился и, убедившись, что это действительно он, произнес слова, которые уже несколько раз прокрутил в голове.

Когда Цзя Лянь сел на стул слева от стола под картиной, управляющий передал ему письмо, которое его господин неоднократно велел передать.

Цзя Лянь принял письмо, сначала посмотрел на подпись на лицевой стороне, затем на сургучную печать на обороте, и только потом вскрыл его.

Достав письмо, он увидел, что управляющий семьи Линь все еще стоит, и жестом предложил ему сесть, при этом улыбаясь и говоря: "Линь Цюань, ты же не в первый раз в столице, что же ты так стесняешься, садись. Даже если я сейчас прочитаю письмо, мне все равно нужно будет ответить, это не займет много времени. Если ты будешь просто стоять, то только устанешь еще больше, ведь ты и так в последние годы много ездишь туда-сюда. Если можешь, лучше присядь."

Линь Цюань послушался, присел на краешек стула и принял чашку свежезаваренного чая, которую протянул ему Фу Хэн, ожидая, пока Цзя Лянь прочитает письмо.

Цзя Лянь, прочитав письмо, состоящее из пяти страниц, встал. Увидев, что Линь Цюань, сидевший и пивший чай, тоже собирается встать, он жестом остановил его.

Линь Цюань, увидев это, снова взял чашку. Цзя Лянь же обошел ряд столов и подошел к письменному столу справа. Он вытащил бумагу из левой части стола, придавил ее пресс-папье. Фу Хэн, растерев тушь, собрался было принести еще чашку чая, но Цзя Лянь остановил его и велел взять ту, что стояла на столе. Фу Хэн так и сделал.

Цзя Лянь вскоре написал письмо, скрепил его личной печатью на сургуче и передал Линь Цюаню.

Линь Цюань, приняв письмо, собрался уходить. Цзя Лянь не стал его задерживать и велел Фу Хэну проводить Линь Цюаня из усадьбы.

Когда они ушли, уже стемнело. Цзя Лянь подумал: "На сегодня больше дел нет, пора идти спать. Ну и денек."

Примечание: В день прибытия Дайюй Цзя Шэ был дома, но сослался на плохое самочувствие, опасаясь, что встреча с Дайюй опечалит их обоих, и поэтому не стал с ней видеться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Дайюй прибывает в столицу

Настройки


Сообщение